Summary of LS0714

  • Page 1

    1 gb slide compound saw instruction manual ua Пересувна комбінована пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ pl ukośnica instrukcja obsŁugi ro ferăstrău glisant pentru tăieri combinate manual de instrucŢiuni de gehrungs und kappzugsäge bedienungsanleitung hu csúszógérvágó hasznÁlati kÉzikÖnyv sk posuvná zlože...

  • Page 2

    2 1 1 003923 1 2 003924 1 3 003925 1 4 002252 1 2 5 006661 1 6 001782 1 2 7 003926 1 2 3 4 5 8 001800 1 2 3 9 003927 2 3 1 10 005516 1 2 11 003928 1 2 3 4 5 12 003929 1 2 13 003930 1 2 3 14 003931 1 2 15 003932.

  • Page 3

    3 1 16 005517 2 3 1 17 002253 1 2 18 005518 1 19 005519 1 20 005520 a b 21 005521 1 2 22 012596 1 23 003923 1 2 3 4 24 012586 1 2 3 4 5 25 012587 1 2 3 4 5 26 012719 1 2 4 3 27 005523 1 2 3 28 003937 1 2 3 29 006793 1 2 3 30 006792.

  • Page 4

    4 1 2 3 40 001555 2 (1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2) (3) (4) 1 41 001557 1 2 3 4 5 42 001844 1 2 31 006794 1 2 32 001549 2 7 4 5 3 1 6 33 002255 1 2 3 4 34 001807 1 2 35 002247 2 1 36 002246 1 2 37 005524 2 1 38 005525 1 39 005526.

  • Page 5

    5 55 005702 56 002028 46 012607 1 2 47 012585 1 48 002209 1 2 3 49 003942 2 1 5 4 3 50 012589 1 2 3 51 001819 1 2 3 52 003944 1 53 012590 1 2 3 54 005701 1 2 1 2 3 4 1 5 1 2 3 57 005703 1 2 3 43 001846 1 44 001563 1 45 003923.

  • Page 6

    6 1 58 005704 1 59 001145 1 2 60 003946.

  • Page 7

    7 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Stopper pin 2-1. Bolt 3-1. Adjusting bolt 4-1. Blade guard 5-1. Blade guard a 5-2. Blade guard b(for european countries) 6-1. Blade guard 7-1. Thumb screw 7-2. Kerf board 8-1. Saw blade 8-2. Blade teeth 8-3. Kerf board 8-4. Left beve...

  • Page 8: Specifications

    8 specifications model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l blade diameter 190 mm blade body thickness 1.3 mm - 2.0 mm hole (arbor) diameter 20 mm max. Miter angle left 47° , right 57° max. Bevel angle left 45°, right 5° max. Cutting capacities (h x w) with blade 190 mm in diameter. Bevel angle miter a...

  • Page 9: General Power Tool Safety

    9 eng905-1 noise the typical a-weighted noise level determined according to en61029: sound pressure level (l pa ) : 92 db(a) sound power level (l wa ) : 101 db(a) uncertainty (k) : 3 db(a) wear ear protection eng900-1 vibration the vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to...

  • Page 10: Save These Instructions.

    10 12. Use only flanges specified for this tool. 13. Be careful not to damage the arbor, flanges (especially the installing surface) or bolt. Damage to these parts could result in blade breakage. 14. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. 15. For your ...

  • Page 11

    11 blade guard or the spring which attaches to the guard. In the interest of your personal safety, always maintain the blade guard in good condition. Any irregular operation of the blade guard should be corrected immediately. Check to assure spring loaded return action of guard. Never use the tool i...

  • Page 12

    12 caution: • when turning the turn base, be sure to raise the handle fully. • after changing the miter angle, always secure the turn base by tightening the grip firmly. Adjusting the bevel angle fig.13 fig.14 to adjust the bevel angle, loosen the lever at the rear of the tool counterclockwise. Push...

  • Page 13: Assembly

    13 to turn on the laser beam, press the upper position (i) of the switch. Press the lower position (o) to turn off. Laser line can be shifted to either the left or right side of the saw blade by adjusting the adjusting screw as follows. Fig.20 1. Loosen the adjusting screw by turning it counterclock...

  • Page 14: Operation

    14 nozzle on the tool. Note: • if you connect a makita vacuum cleaner to this tool, more efficient and cleaner operations can be performed. Caution: • empty the dust box before collected sawdust level reaches the cylinder part. Fig.30 fig.31 securing workpiece warning: • it is extremely important to...

  • Page 15

    15 force is applied, the blade will vibrate and leave a mark (saw mark) in the workpiece and the precision of the cut will be impaired. • during a slide cut, gently push the carriage toward the guide fence without stopping. If the carriage movement is stopped during the cut, a mark will be left in t...

  • Page 16

    16 miter angle left and right 45 right 50 right 55 right 57 bevel angle left 0 - 45 left 0 - 40 left 0 - 30 left 0 - 25 006393 when performing compound cutting, refer to "press cutting", "slide cutting", "miter cutting" and "bevel cut" explanations. 6. Cutting crown and cove moldings crown and cove ...

  • Page 17: Maintenance

    17 the guide fence on the saw. • the finished piece to be used will always be on the right side of the blade after the cut has been made. 7. Cutting aluminum extrusion fig.42 when securing aluminum extrusions, use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the ...

  • Page 18

    18 • never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Warning: • always be sure that the blade is sharp and clean for the best and safest performance. Adjusting the cutting angle this tool is carefully adjusted and aligned at the factory, bu...

  • Page 19

    19 when adjusting the laser line appears on the right side of the saw blade 1 2 3 005528 for both adjustments, do as follows. 1. Make sure that the tool is unplugged. 2. Draw the cutting line on the workpiece and place it on the turn table. At this time, do not secure the workpiece with a vise or si...

  • Page 20: Optional Accessories

    20 to maintain product safety and reliability, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by makita authorized service centers, always using makita replacement parts. Optional accessories caution: • these accessories or attachments are recommended for use with your makita tool ...

  • Page 21

    21 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Стопорна шпилька 2-1. Болт 3-1. Болт регулювання 4-1. Кожух полотна 5-1. Захисний кожух А диску 5-2. Захисний кожух В диску (для Європейських країн) 6-1. Кожух полотна 7-1. Гвинт з накатаною головкою 7-2. Щиток з пропилом 8-1. ...

  • Page 22

    22 58-1. окуляри для лазерного випромінювання 59-1. Обмежувальна відмітка 60-1. Ковпачок щіткотримача 60-2. Викрутка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l Діаметр диску 190 мм Товщина диска 1,3 мм - 2,0 мм Діаметр отвору (вісь) 20 мм Макс. косий кут Лівий 47° , Правий 57° ...

  • Page 23: Інструментом

    23 охорони довкілля. Ene006-1 Призначення Інструмент призначено для точного різання деревини за прямою лінією та під кутом. Якщо встановити відповідні пильні диски, можна також різати алюміній. Enf002-2 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення, що має напругу, зазначену ...

  • Page 24

    24 4. Не слід виконувати різання від руки.Під час експлуатації деталь слід міцно кріпити до поворотної основи та напрямної планки за допомогою лещат. Ніколи не утримуй деталь руками. 5. Ніколи не обхоплюй диск пилки. 6. Для того, щоб пересунути деталь або змінити настройки, вимкніть інструмент та за...

  • Page 25: Встановлення

    25 37. Не слід прибирати обрізки, або інші частини деталі із зони різання під час роботи інструменту та доки голівка пили не буде в положенні спокою. 38. Використовувати слід тільки диски пилки, рекомендовані виробником, які відповідають стандарту en847-1. 39. Надягайте рукавиці під час роботи з дис...

  • Page 26

    26 fig.6 Позиціювання щитка з пропилом. Fig.7 fig.8 Цей інструмент забезпечено щитками із пропилом на поворотній основі для того, щоб мінімізувати розрив краю пропилу деталі. Щитки із пропилом регулюються на заводі таким чином, що диск пилки не торкається щитків із пропилом. Перед використанням відр...

  • Page 27

    27 Порядок регулювання положення важілю fig.15 Положення важілю може змінюватися кожні 30°, якщо важіль не затягує до упору. Відпустіть та зніміть гвинт, яким важіль кріпиться позаду інструменту. Зніміть важіль та встановіть його знову трохи вище рівня. Закріпіть міцно важіль за допомогою гвинта. Ді...

  • Page 28: Комплектування

    28 fig.20 1. Відпустіть гвинт регулювання, повернувши його проти стрілки годинника. 2. Відпустіть гвинт регулювання та пересувайте його вліво або вправо до упору. 3. В положенні, коли гвинт регулювання припинить пересування, міцно затягніть його. Лазерна лінія регулюється на заводі, де вона встановл...

  • Page 29

    29 надіти на штуцер для пилу. Коли мішок для пилу заповнюється приблизно на половину, його слід зняти з інструмента та витягти кріплення. Звільніть мішок для пилу від його вмісту, злегка його постукуючи, щоб видалити частки, які пристали до внутрішньої поверхні, і що може перешкоджати збору пилу. ПР...

  • Page 30: Застосування

    30 Тримачі та зібрані тримачі (додаткова приналежність) fig.35 Тримачі та зібрані тримачі є зручними засобами для утримання деталей у горизонтальному положенні, їх можна встановлювати з будь-якого боку. Порядок їх встановлення показано на малюнку. Потім, надійно затягніть гвинти для того, щоб закріп...

  • Page 31

    31 4. Кут нахилу fig.39 Відпустіть важіль та нахилить диск пилки, щоб встановити кут нахилу (Дивись розділ вище "Регулювання кута нахилу") Слід Лобов'язково повторно міцно затягти важіль, щоб надійно зафіксувати обраний кут нахилу. Закріпіть деталь за допомогою лещат. Перевірте, щоб каретка постійно...

  • Page 32

    32 Положення галтелі на малюнку a Поверхня галтелі напроти напрямної планки (1) Край, що торкається стелі, повинен бути розташований напроти напрямної планки. Край, що торкається стелі, повинен бути розташований напроти напрямної планки. Для зовнішнього кута Оброблена деталь знаходитиметься ліворуч ...

  • Page 33

    33 9. Багаторазове різання однакової довжини fig.43 Якщо треба нарізати багато деталей однакової довжини в межах від 220 мм до 385 мм, використання набірних пластин (додаткова приналежність) значно полегшить більш ефективну роботу. Встановіть наборну пластину на тримач (додаткова приналежність) як п...

  • Page 34

    34 внутрішнім шестигранником на напрямній планці за порядком, починаючи з правого боку. Fig.48 Перевірте чи співпав покажчик з 0° на кутовій шкалі. Якщо покажчик не вказує на 0° , відпустіть гвинт, що кріпить покажчик та регулюйте покажчик доки він не біде вказувати на 0° . Fig.49 2. Куток нахилу (1...

  • Page 35

    35 схожого кріплення. 3. Опустіть диск, опустивши ручку та перевірте де знаходиться лінія різання та положення диску пилки. (Вирішить, в якому положенні буде здійснюватися різання) 4. Після вирішення положення для різання, поверніть ручку в початкове положення. Зафіксуйте деталь вертикальними лещата...

  • Page 36

    36 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначення...

  • Page 37

    37 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Kołek oporowy 2-1. Śruba 3-1. Śruba regulacyjna 4-1. Osłona tarczy 5-1. Osłona tarczy a 5-2. Osłona tarczy b (kraje europejskie) 6-1. Osłona tarczy 7-1. Śruba skrzydełkowa 7-2. Płyta z nacięciem 8-1. Tarcza 8-2. Zęby brzeszczotu 8...

  • Page 38: Specyfiakcje

    38 specyfiakcje model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l Średnica tarczy 190 mm grubość tarczy tnącej 1,3 mm - 2,0 mm Średnica otworu (wałka) 20 mm maks. Kąt cięcia w poziomie lewy 47° , prawy 57° maks. Kąt cięcia w pionie lewy 45°, prawy 5° maks. Wydajność cięcia (wys. X szer.) w przypadku tarczy o ...

  • Page 39: Obsługi Elektronarzędzi

    39 enf002-2 zasilanie narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym. Jest ono podwójnie izolowane, dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia. Eng905-1 poziom ...

  • Page 40

    40 6. Przed usunięciem przeciętego elementu lub zmianą ustawień wyłącz narzędzie i odczekaj, aż tarcza zatrzyma się. 7. Przed przystąpieniem do wymiany tarczy lub czynności serwisowych odłącz narzędzie od zasilania. 8. Przed przystąpieniem do przenoszenia narzędzia należy zablokować wszystkie ruchom...

  • Page 41: Zachować Instrukcje.

    41 zaleceniami. ZachowaĆ instrukcje. MontaŻ mocowanie do stołu roboczego w przypadku nowego urządzenia uchwyt jest zablokowany w dolnym położeniu za pomocą kołka oporowego. Aby zwolnić blokadę, przesuń nieznacznie w dół uchwyt pilarki i wyciągnij kołek oporowy. Rys.1 urządzenie należy przykręcić dwi...

  • Page 42

    42 płyty z nacięciami tak, aby stykały się z zębami tarczy. Dokręć śruby przednie (niezbyt mocno). Popchnij suport wzdłużny ku prowadnicy do oporu i wyreguluj płyty z nacięciami tak, aby stykały się z zębami tarczy. Dokręć śruby tylne (niezbyt mocno). Po wyregulowaniu płyt z nacięciami zwolnij kołek...

  • Page 43

    43 można w ten sposób połamać przełącznik. Kraje europejskie rys.16 urządzenie wyposażone jest w przycisk blokady załączenia, który zapobiega przypadkowemu pociągnięciu za język spustowy przełącznika. Aby uruchomić urządzenie, przesuń dźwignię w lewo,naciśnij przycisk blokady,a następnie pociągnij z...

  • Page 44: Montaż

    44 stopni). A) gdy uzyskasz prawidłowy rozmiar po lewej stronie obrabianego elementu. • przesuń wiązkę lasera na lewą stronę ostrza. B) gdy uzyskasz prawidłowy rozmiar po prawej stronie obrabianego elementu. • przesuń wiązkę lasera na prawą stronę ostrza. Wyrównaj linię cięcia na obrabianym elemenci...

  • Page 45: Działanie

    45 zniszczenie przecinanego przedmiotu. MoŻe rÓwnieŻ byĆ przyczynĄ obraŻeŃ ciaŁa. Ponadto, po zakończeniu cięcia nie podnoś tarczy dopóki się całkowicie nie zatrzyma. Uwaga: • podczas cięcia długich elementów używaj podpórek o wysokości równej wysokości górnej powierzchni podstawy obrotowej. Nie ogr...

  • Page 46

    46 na obrabianym elemencie pozostanie znak, a precyzja cięcia będzie gorsza. 1. Cięcie proste (cięcie małych elementów) rys.37 elementy o wysokości do 50 mm i szerokości do 97 mm mogą być cięte w następujący sposób. Popchnij suport wzdłużny do oporu ku prowadnicy i dokręć dwie śruby zaciskowe, które...

  • Page 47

    47 kąt cięcia w poziomie w lewo i w prawo 45 w prawo 50 w prawo 55 w prawo 57 kąt cięcia w pionie w lewo 0 - 45 w lewo 0 - 40 w lewo 0 - 30 w lewo 0 - 25 006393 przed przystąpieniem do wykonywania cięcia złożonego zapoznaj się z punktami „cięcie proste", „cięcie pod kątem w poziomie" i „cięcie pod k...

  • Page 48

    48 pozycja profilu na rys. A krawędź profilu przyłożona do prowadnicy (1) do narożnika zewnętrznego do narożnika wewnętrznego skończony element (2) (3) (4) tabela (b) skończony element znajdzie się po lewej stronie tarczy. Skończony element znajdzie się po prawej stronie tarczy. Krawędź stykowa ścia...

  • Page 49: Konserwacja

    49 kontroli i obrażeń. Uwaga: • przed przystąpieniem do prac innych niż cięcie rowków upewnij się, że ramię ogranicznika zostało przestawione do pierwotnej pozycji. Przenoszenie narzędzia rys.45 rys.46 upewnić się, że narzędzie jest odłączone od zasilania. Zablokować tarczę pod kątem 0° w pionie, a ...

  • Page 50

    50 rys.53 kąt cięcia 45° należy regulować dopiero po wykalibrowaniu kąta cięcia w pionie 0°. Aby wykalibrować kąt cięcia 45°,poluzuj dźwignię i przechyl tarczę do oporu w lewo. Upewnij się, czy wskaźnik na ramieniu pokazuje 45° na podziałce kąta cięcia w pionie na ramieniu uchwytu. Jeżeli wskaźnik n...

  • Page 51: Akcesoria Opcjonalne

    51 wymiana świetlówki tylko dla modelu ls0714f, ls0714fl rys.56 uwaga: • przed przystąpieniem do wymiany świetlówki zawsze upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. • przy wyjmowaniu świetlówki nie stosuj siły, uważaj, aby jej nie uderzyć lub zarysować, ponieważ szklana op...

  • Page 52

    52 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Ştift opritor 2-1. Bolţ 3-1. Şurub de reglare 4-1. Apărătoarea pânzei 5-1. Apărătoarea pânzei a 5-2. Apărătoarea pânzei b (pentru ţările europene) 6-1. Apărătoarea pânzei 7-1. Şurub fluture 7-2. Placă cu fantă 8-1. Pânză de feră...

  • Page 53: Specificaţii

    53 specificaŢii model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l diametrul pânzei de ferăstrău 190 mm grosimea corpului pânzei 1,3 mm - 2,0 mm diametrul găurii (arborelui) 20 mm unghi maxim de tăiere oblică stânga 47° , dreapta 57° unghi maxim de înclinaţie stânga 45°, dreapta 5° capacitate maximă de tăiere ...

  • Page 54: Avertismente Generale De

    54 indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază. Acestea au o izolaţie dublă şi, drept urmare, pot fi utilizate de la prize fără împământare. Eng905-1 emisie de zgomot nivelul de zgomot normal ponderat a determinat în conformit...

  • Page 55: Păstraţi Aceste

    55 8. Fixaţi întotdeauna toate piesele mobile înainte de a transporta maşina. 9. Ştiftul opritor care blochează capul aşchietor în poziţia coborâtă este destinat exclusiv pentru transport şi depozitare, şi nu pentru operaţiile de tăiere. 10. Nu utilizaţi unealta în prezenţa lichidelor şi gazelor inf...

  • Page 56: Instalare

    56 instalare montarea bancului pe timpul transportului maşinii, mânerul este blocat în poziţie coborâtă prin ştiftul opritor. Eliberaţi ştiftul opritor coborând puţin mânerul şi trăgând de ştiftul opritor. Fig.1 această maşină trebuie bulonată cu două bolţuri pe o suprafaţă plană şi stabilă folosind...

  • Page 57

    57 atenŢie: • Înainte şi după schimbarea unghiului de înclinaţie, reglaţi întotdeauna plăcile cu fantă în modul descris mai sus. Menţinerea capacităţii maxime de tăiere fig.9 fig.10 această maşină este reglată din fabrică pentru a asigura capacitatea maximă de tăiere pentru o pânză de ferăstrău de 1...

  • Page 58

    58 pentru toate ţările în afara celor europene fig.17 pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declanşator, este prevăzut un buton de deblocare. Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare şi apăsaţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina. Avertism...

  • Page 59: Montare

    59 montare avertisment: • asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii. Depozitarea cheii inbus fig.22 cheia inbus este depozitată după cum se vede în figură. La utilizarea cheii inbus, scoateţi-o din suportul de cheie. După...

  • Page 60: Funcţionare

    60 fig.32 menghină verticală fig.33 menghina verticală poate fi instalată în două poziţii, atât pe partea stângă cât şi pe partea dreaptă a ghidajului opritor sau a ansamblului suport (accesoriu opţional). Introduceţi tija menghinei în gaura din ghidajul opritor sau ansamblul suport şi strângeţi şur...

  • Page 61

    61 înainte de a readuce pânza în poziţia complet ridicată. AtenŢie: • strângeţi ferm cele două şuruburi de strângere care fixează glisierele în sens orar astfel încât sania să nu se mişte în timpul operaţiei. Strângerea insuficientă poate provoca un recul neaşteptat al pânzei. Există pericol de vĂtĂ...

  • Page 62

    62 fig.40 există două tipuri de cornişe şi un tip de plintă obişnuite; cornişă la unghi de 52/38° faţă de perete, cornişă la unghi de 45° faţă de perete şi plintă la unghi de 45° faţă de perete. Consultaţi ilustraţiile. (1) (2) (3) (4) 1 2 fig. A 001556 fig.41 există îmbinări pentru cornişe şi plint...

  • Page 63: Întreţinere

    63 aluminiului. Folosiţi un lubrifiant de răcire şi ungere atunci când tăiaţi piese extrudate din aluminiu pentru a preveni acumularea de material pe pânză. AtenŢie: • nu încercaţi niciodată să tăiaţi piese de aluminiu extrudat groase sau rotunde. Piesele groase de aluminiu extrudat se pot deplasa î...

  • Page 64

    64 contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Avertisment: • asiguraţi-vă întotdeauna că pânza este ascuţită şi curată pentru a obţine performanţe optime în condiţii de siguranţă. Reglarea unghiului de tăiere această maşină este reglată şi aliniată cu grijă din fabrică, însă manipularea ...

  • Page 65

    65 În timpul reglajului, fasciculul laser apare în partea stângă a pânzei de ferăstrău 1 2 3 4 5 005527 În timpul reglajului, fasciculul laser apare în partea dreaptă a pânzei de ferăstrău 1 2 3 005528 pentru ambele reglări, procedaţi după cum urmează. 1. Asiguraţi-vă că maşina este deconectată. 2. ...

  • Page 66: Accesorii Opţionale

    66 Înlocuirea periilor de carbon fig.59 detaşaţi periile de carbon şi verificaţi-le în mod regulat. Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul limită. Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece uşor în suport. Ambele perii de carbon trebuie să fie înlocuite simultan...

  • Page 67

    67 deutsch (originalanweisungen) erklärung der gesamtdarstellung 1-1. Anschlagstift 2-1. Schraube 3-1. Einstellschraube 4-1. Blattschutz 5-1. Blattschutz a 5-2. Blattschutz b (für europäische länder) 6-1. Blattschutz 7-1. Flügelschraube 7-2. Schlitzplatte 8-1. Sägeblatt 8-2. Sägeblattzähne 8-3. Schl...

  • Page 68: Technische Daten

    68 technische daten modell ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l sägeblattdurchmesser 190 mm dicke des sägeblatt-grundkörpers 1,3 mm - 2,0 mm lochdurchmesser (spindel) 20 mm max. Gehrungswinkel links 47° , rechts 57° max. Neigungswinkel links 45°, rechts 5° maximale schnittleistung (h x b) mit 190-mm-du...

  • Page 69: Für Elektrowerkzeuge

    69 ene006-1 verwendungszweck das werkzeug wurde für akkurate gerad- und gehrungsschnitte von holz entwickelt. Mit entsprechenden sägeblättern kann auch aluminium gesägt werden. Enf002-2 stromversorgung das werkzeug darf ausschließlich an einphasen-wechselstrom mit der auf dem typenschild angegebenen...

  • Page 70

    70 3. Vergewissern sie sich, dass die schutzvorrichtungen vorschriftsmäßig angebracht sind, bevor sie die säge einschalten. Prüfen sie vor jeder inbetriebnahme, ob der blattschutz korrekt schließt. Verwenden sie die säge niemals, wenn der blattschutz sich nicht ungehindert bewegen und unverzüglich s...

  • Page 71: Bewahren Sie Diese

    71 diesen arbeiten aussetzen. Reduzieren sie die häufigkeit, mit der sie sich diesen chemikalien aussetzen: arbeiten sie in einem gut belüfteten bereich und arbeiten sie mit den zugelassenen schutzvorrichtungen, dazu gehören staubmasken, die vor allem für die filterung mikroskopischer partikel vorge...

  • Page 72

    72 mehr ohne weiteres sichtbar ist, sollten sie den netzstecker der säge ziehen und den blattschutz mit einem feuchten tuch sorgfältig reinigen. Verwenden sie keine lösungsmittel oder reinigungsmittel auf petroleumbasis zum reinigen der blattschutzes. Wenn der sägeblattschutz stark verschmutzt ist u...

  • Page 73

    73 • sichern sie den drehteller nach jeder Änderung des gehrungswinkels stets durch anziehen des griffs gegen verdrehen. Einstellen des neigungswinkels abb.13 abb.14 zum einstellen des neigungswinkels lösen sie den hebel an der rückseite des werkzeugs gegen den uhrzeigersinn. Schwenken sie den handg...

  • Page 74: Montage

    74 drücken sie den schalter oben, um die lampe einzuschalten, und unten, um sie auszuschalten. Bewegen sie die lampe, um den beleuchteten bereich zu verändern. Anmerkung: • wischen sie schmutz auf der lampenlinse mit einem trockenen tuch ab. Achten sie darauf, die lampenlinse nicht zu zerkratzen, da...

  • Page 75

    75 abb.25 zum montieren schieben sie das sägeblatt vorsichtig auf die spindel; achten sie dabei darauf, dass der pfeil auf dem sägeblatt in dieselbe richtung zeigt wie der pfeil auf dem sägeblattgehäuse. Bringen sie außenflansch und sechskant-inbusschraube an, und ziehen sie dann die sechskant-inbus...

  • Page 76: Arbeit

    76 horizontal-schraubklemme (optionales zubehör) abb.34 die horizontal-schraubklemme kann auf der linken seite des gleitschuhs befestigt werden. Wenn sie den schraubklemmenknopf gegen den uhrzeigersinn drehen, wird die schraube gelöst, und der schraubklemmenschaft kann schnell hinein- und herausbewe...

  • Page 77

    77 dies kann zu schweren verletzungen führen. 2. Zugschnitt (drücken) (schneiden kleiner werkstücke) abb.38 lösen sie die beiden klemmschrauben, die die schiebestangen sichern, gegen den uhrzeigersinn, so dass sich der schlitten frei bewegen lässt. Sichern sie das werkstück mit der schraubklemme. Zi...

  • Page 78

    78 abb.40 es gibt zwei allgemeine varianten an kranzformstücken und eine an wölbungsformstücken: 52/38° wandwinkel-kranzformstück, 45° wandwinkel-kranzformstück und 45° wandwinkel-wölbungsformstück. Siehe abbildungen. (1) (2) (3) (4) 1 2 abb. A 001556 abb.41 es gibt kranz- und wölbungsformstückverbi...

  • Page 79

    79 • korrigieren und sichern sie die gehrungswinkeleinstellung auf 31,6° rechts. • legen sie das kranzformstück mit der breiten (verborgenen) rückseite nach unten auf den drehteller, die wandkontaktkante muss dabei am gehrungsanschlag an der säge anliegen. • das fertige werkstück ist nach dem schnit...

  • Page 80: Wartung

    80 schiebestäbe so, dass der untere schiebestab in der position des ganz herausgezogenen schlittens verriegelt wird und die oberen schiebestäbe in der position des ganz in richtung gehrungsanschlag gedrückten schlittens. Senken sie den handgriff ganz ab, und arretieren sie ihn in der tiefstellung du...

  • Page 81

    81 falls der zeiger nicht auf 45° zeigt, drehen sie die einstellschraube für den 45°-neigungswinkel (oberer bolzen) auf der rechten seite des arms, bis der zeiger auf 45° zeigt. Einstellen der position der laserlinie für modell ls0714fl, ls0714l abb.54 abb.55 warnung: • da das werkzeug zur positioni...

  • Page 82: Sonderzubehör

    82 • lassen sie das werkzeug von einem von makita autorisierten servicecenter reparieren, wenn das lasergerät ausfällt. Ersetzen der leuchtstoffröhre nur für modell ls0714f, ls0714fl abb.56 achtung: • schalten sie das werkzeug aus und ziehen sie den stecker, bevor sie die leuchtstoffröhre austausche...

  • Page 83

    83 magyar (eredeti útmutató) az általános nézet magyarázata 1-1. Rögzítőszeg 2-1. Fejescsavar 3-1. Beállítócsavar 4-1. Fűrészlapvédő 5-1. A fűrészlapvédő 5-2. B fűrészlapvédő (európai országok) 6-1. Fűrészlapvédő 7-1. Szárnyascsavar 7-2. Felszakadásgátló 8-1. Fűrészlap 8-2. Fűrészfogak 8-3. Felszaka...

  • Page 84: Részletes Leírás

    84 rÉszletes leÍrÁs modell ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l fűrészlap átmérője 190 mm fűrészlap vastagsága 1,3 mm - 2,0 mm furat (tengelyfurat) átmérője 20 mm max.Gérvágási szög bal 47° , jobb 57° max. Ferdevágási szög bal 45°, jobb 5° max. Vágási kapacitás (m x sz) 190 mm átmérőjű fűrészlappal fer...

  • Page 85: Általános Biztonsági

    85 szerszám kettős szigetelésű, ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető. Eng905-1 zaj a tipikus a-súlyozású zajszint, a en61029szerint meghatározva: angnyomásszint (l pa ) : 92 db(a) hangteljesítményszint (l wa ) : 101 db(a) bizonytalanság (k) : 3 db(a) viseljen fülvédőt. Eng900-1 vib...

  • Page 86

    86 7. A fűrészlap cseréjekor vagy karbantartási munka végzése előtt húzza ki a szerszám csatlakozózsinórját a hálózati aljzatból. 8. A szerszám szállítása előtt mindig rögzítse az összes mozgó alkatrészt. 9. A vágófejet rögzítő rögzítőszeg csak szállítási és tárolási célokra használható és nem a vág...

  • Page 87: Őrizze Meg Ezeket Az

    87 Őrizze meg ezeket az utasÍtÁsokat. ÜzembehelyezÉs a munkaasztal összeszerelése a szerszám úgy kerül szállításra, hogy a fogantyú leeresztett állásban van rögzítve a rögzítőszeggel. Távolítsa el a rögzítőszeget, a fogantyút kissé lenyomva és a szeget kihúzva. Fig.1 ezt a szerszámot két csavarral k...

  • Page 88

    88 felszakadásgátlókat, hogy azok épphogy érintsék a fűrészfogak szélét. Húzza meg az hátulsó csavarokat (ne húzza meg őket nagyon). A felszakadásgátlók beállítása után húzza ki a rögzítőszeget és emelje fel a fogantyút. Ezután húzza meg a csavarokat. VigyÁzat: • a ferdevágási szög beállítása előtt ...

  • Page 89

    89 európai országok fig.16 a kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére egy kireteszelőgomb van felszerelve. A szerszám bekapcsolásához nyomja a kart balra, nyomja be a kireteszelőgombot és húzza meg a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz. Európán kívüli országok fig....

  • Page 90: Összeszerelés

    90 ÖsszeszerelÉs figyelmeztetÉs: • mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta. Az imbuszkulcs tárolása fig.22 az imbuszkulcsot az ábrán látható módon kell tárolni. Amikor használni akarja az imbuszkulcsot,...

  • Page 91: Üzemeltetés

    91 visszarÚgÁsnak a megelőzésére. Fig.32 függőleges befogó fig.33 a függőleges befogót kétféle helyzetben lehet felszerelni, a vezetőléc bal vagy jobb oldalára, vagy a tartószerelvényre (opcionális kiegészítő). Illessze a befogórudat a vezetőlécen vagy a tartószerelvényen található furatba, és húzza...

  • Page 92

    92 maximális sebességét. Ezután lassan engedje le a fogantyút a teljesen leengedett állásba a munkadarab átvágásához. A vágás befejeztével kapcsolja ki a szerszámot és vÁrja meg amÍg a fŰrÉszlap teljesen megÁll mielőtt visszaviszi azt a teljesen felemelt pozícióba. VigyÁzat: • húzza meg a csúszósark...

  • Page 93

    93 fig.40 két főbb díszléc-típus és egy ívboltozatos díszléc-típus különböztethető meg: 52/38°-os falszögű díszléc, 45°-os falszögű díszléc és 45°-os falszögű ívboltozatos díszléc. Lásd az ábrákat. (1) (2) (3) (4) 1 2 a. ábra 001556 fig.41 a díszlécekhez és ívboltozatos díszlécekhez illesztések kész...

  • Page 94: Karbantartás

    94 7. Sajtolt alumínium vágása fig.42 a sajtolt alumínium rögzítésekor használja a távtartó tömböket vagy hulladékdarabokat az alumínium deformálódásának elkerüléséhez az ábrának megfelelő módon. A sajtol alumínium vágásakor használjon kenőanyagot az alumínium felhalmozódásának elkerülésére a fűrész...

  • Page 95

    95 okozhatnak. FigyelmeztetÉs: • mindig ügyeljen rá, hogy a fűrészlap éles és tiszta legyen a legjobb és legbiztonságosabb teljesítmény érdekében. A vágási szög beállítása ezt a szerszámot a gyárban gondosan beállították és beigazították, de a durva bánásmód kihathat a beállításokra. Ha a szerszám n...

  • Page 96

    96 a lézervonal beállítása amikor az a fűrészlap bal oldalán látható 1 2 3 4 5 005527 a lézervonal beállítása amikor az a fűrészlap jobb oldalán látható 1 2 3 005528 mindkét beállításhoz tegye a következőket. 1. Ellenőrizze, hogy a szerszám áramtalanítva van. 2. Rajzoljon egy vágóvonalat a munkadara...

  • Page 97: Opcionális Kiegészítők

    97 megjegyzÉs: • ha a lencse nem jön ki, lazítsa meg jobban a csavart és húzza ki a lencsét anélkül, hogy a csavart eltávolítaná. A szénkefék cseréje fig.59 a szénkeféket cserélje és ellenőrizze rendszeresen. Cserélje ki azokat amikor lekopnak egészen a határjelzésig. Tartsa tisztán a szénkeféket és...

  • Page 98

    98 slovenskÝ (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Čap zarážky 2-1. Skrutka 3-1. Nastavovacia skrutka 4-1. Chránič ostria 5-1. Chránič čepele a 5-2. Vodidlo čepele b (pre európske krajiny) 6-1. Chránič ostria 7-1. Krídlová skrutka 7-2. Zárezová doska 8-1. Čepeľ píly 8-2. Zúbky čep...

  • Page 99: Technické Údaje

    99 technickÉ Údaje model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l priemer ostria 190 mm hrúbka tela čepele 1,3 mm - 2,0 mm priemer otvoru (hriadeľa) 20 mm max. Uhol zrezania Ľavý 47° , pravý 57° max. Uhol skosenia Ľavý 45°, pravý 5° max. Kapacity rezania (v x Š) s 190 mm priemerom čepele uhol skosenia uhol...

  • Page 100: Všeobecné Bezpečnostné

    100 prúdom. Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča. Eng905-1 hluk typická hladina akustického tlaku pri záťaži a určená podľa en61029: Úroveň akustického tlaku (l pa ) : 92 db(a) hladina akustického výkonu (l wa ) : 101 db(a) odchýlk...

  • Page 101: Tieto Pokyny Uschovajte.

    101 10. Náradie nepoužívajte za prítomnosti horľavých tekutín alebo plynov. Elektrickou prevádzkou náradia môže dôjsť pri vystavení účinkom horľavých tekutín alebo plynov k výbuchu alebo k požiaru. 11. Pred prácou dôkladne skontrolujte ostrie, či neobsahuje praskliny alebo poškodenie. Okamžite vymeň...

  • Page 102: Popis Funkcie

    102 fig.3 popis funkcie varovanie: • pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Chránič čepele pre všetky ostatné krajiny okrem európy fig.4 pri znižovaní rukoväte, chránič čepele sa automaticky dvíha. Chránič má pružinu, takže ...

  • Page 103

    103 čepeľ nie je v kontakte ani s jednou časťou dolnej základne. Znova jemne nastavte, ak je to potrebné. Varovanie: • po inštalácii novej čepele sa vždy uistite, že čepeľ nie je v kontakte ani s jednou časťou dolnej základne, keď je rukoväť úplne znížená. Toto vždy robte len s odpojeným nástrojom. ...

  • Page 104: Montáž

    104 zapnutie svetla len pre model ls0714f, ls0714fl fig.18 pozor: • toto nie je dažďu odolné svetlo. Neumývajte svetlo vo vode a ani ho nepoužívajte v daždi alebo v mokrom prostredí. Takéto zaobchádzanie môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom a dymenie. • nedotýkajte sa šošoviek svetla, keďže je v...

  • Page 105

    105 čepele a centrálny kryt. Fig.24 stlačte posúvačový uzáver, aby sa uzamkol hriadeľ a použite šesťhranný nástrčkový kľúč na uvoľnenie skrutky s vnútorným šesťhranom v smere hodinových ručičiek. Potom demontuje skrutku s vnútorným šesťhranom, vonkajšiu obrubu a čepeľ. Fig.25 ak chcete nainštalovať ...

  • Page 106: Práca

    106 ak otočíte otočný gombík zveráka v smere hodinových ručičiek, skrutka zostane zaistená. Ak chcete uchopiť obrobok, otočte jemne otočným gombíkom zveráka v smere hodinových ručičiek, až kým výstupok nedosiahne svoju najvyššiu polohu, potom ho bezpečne utiahnite. Ak sa otočný gombík zveráka otočí ...

  • Page 107

    107 posuvný rez smerom k vám, čepeľ sa môže nečakane spätne vymrštiť, a tak spôsobiť vážne osobnÉ zranenie. • nikdy nevykonávajte posuvný rez s rukoväťou, ktorá je uzamknutá v dolnej polohe stlačením kolíka zarážky. • nikdy neuvoľnite uťahovaciu skrutku, ktorá zaisťuje podvozok, zatiaľ čo čepeľ ešte...

  • Page 108

    108 v prípade ľavého úkosového rezu poloha okrasnej lišty na obr. A uhol skosenia uhol zrezania pre vonkajší roh pre vnútorný roh typ 52/38° typ 45° pravý 31,6° typ 45° Ľavý 33,9° Ľavý 30° typ 52/38° Ľavý 31,6° Ľavý 35,3° pravý 35,3° pravý 35,3° pravý 31,6° (1) (2) (3) (4) tabuľka (a) 006361 poloha ...

  • Page 109: Údržba

    109 viac ako 15mm (5/8") viac ako 420mm (16-1/2") 1 1 50mm-60mm (2"-2-3/8") 27mm (1-1/16") 85mm (3-3/8") 70mm (2-3/4") 85mm (3-3/8") 70mm (2-3/4") 002206 pozor: • použite rovné drevo rovnakej hrúbky ako má drevené obloženie. • použite skrutky na pripojenie dreveného obloženia ku vodidlu ochranného z...

  • Page 110

    110 ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek, a to aby rotačná základňa zapadla na svoje miesto v drážke pre 0° pokos. (nechajte ju tak, ak ukazovateľ nesmeruje na 0°.) uvoľnite skrutku s vnútorným šesťhranom, ktorá zaisťuje vodidlo ochranného zariadenia pomocou nástrčkového kľúča. Úplne znížte ru...

  • Page 111

    111 pri nastavovaní sa objaví laserová čiara na pravej strane čepele píly. 1 2 3 005528 pre obe nastavenia vykonajte nasledovné kroky. 1. Uistite sa, že nástroj je odpojený zo siete. 2. Nakreslite čiaru rezania na obrobok a umiestnite ho na rotačný stôl. Teraz nezaistite obrobok pomocou zveráka aleb...

  • Page 112: Voliteľné Príslušenstvo

    112 po použití • po použití zotrite piliny a prach, ktoré sa prilepili na nástroj, pomocou handričky alebo čohosi podobného. Udržujte chránič čepele čistý podľa pokynov v predchádzajúcej časti „chránič čepele". Namažte posuvné časti strojovým olejom, aby ste predišli hrdzaveniu. • počas uskladňovani...

  • Page 113

    113 ČeskÝ (originální návod k obsluze) legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Čep zarážky 2-1. Šroub 3-1. Nastavovací šroub 4-1. Kryt kotouče 5-1. Kryt kotouče a 5-2. Kryt kotouče b (pro země evropy) 6-1. Kryt kotouče 7-1. Křídlový šroub 7-2. Deska se spárou 8-1. Pilový list 8-2. Zuby kotouče 8-3. Desk...

  • Page 114: Technické Údaje

    114 technickÉ Údaje model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l průměr listu 190 mm tloušťka kotouče 1,3 mm - 2,0 mm průměr (středového) otvoru 20 mm max. úhel pokosu vlevo 47° , vpravo 57° max. úhel úkosu vlevo 45°, vpravo 5° max. Kapacita řezu (v x Š) při průměru kotouče 190 mm Úhel úkosu Úhel pokosu ...

  • Page 115: K Elektrickému Nářadí

    115 zemnicího vodiče. Eng905-1 hlučnost typická vážená hladina hluku (a) určená podle normy en61029: hladina akustického tlaku (l pa ): 92 db(a) hladina akustického výkonu (l wa ): 101 db(a) nejistota (k): 3 db (a) používejte ochranu sluchu eng900-1 vibrace celková hodnota vibrací (vektorový součet ...

  • Page 116: Tyto Pokyny Uschovejte.

    116 popraskaný nebo poškozený kotouč okamžitě vyměňte. 12. Používejte pouze příruby určené pro tento nástroj. 13. Dávejte pozor, abyste nepoškodili vřeteno, příruby (zejména instalační povrch) nebo šroub. Poškození těchto dílů může vést k roztržení kotouče. 14. Přesvědčte se, zda je otočný stůl řádn...

  • Page 117: Popis Funkce

    117 popis funkce varovÁnÍ: • před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Kryt kotouče pro všechny země mimo evropu fig.4 při spouštění držadla se automaticky zvedá kryt kotouče. Kryt je odpružen, a proto se po ukončení řezu a zvednut...

  • Page 118

    118 napájení. Rameno zarážky fig.11 polohu dolního limitu kotouče lze snadno upravovat pomocí ramena zarážky. Chcete-li provést úpravu, přesuňte rameno zarážky ve směru šipky, jak je ilustrováno na obrázku. Seřiďte stavěcí šroub tak, aby se při úplném spuštění držadla dolů kotouč zastavil na požadov...

  • Page 119: Montáž

    119 • nezaměřujte světelný paprsek přímo do očí osob. Důsledkem by mohlo být poranění očí. • během provozu nezakrývejte světlo látkou, lepenkou nebo podobnými hořlavými materiály, které by mohly způsobit požár. Světlo se zapíná posunutím spínače do horní polohy a vypíná posunutím do dolní polohy. Př...

  • Page 120

    120 zarážkového čepu uvolněte držadlo ze zvednuté polohy. Spusťte držadlo dolů a ujistěte se, zda se kryt kotouče správně pohybuje. Před řezáním se ujistěte, zda aretační tlačítko hřídele uvolnilo vřeteno. Vak na prach (volitelné příslušenství) fig.28 vak na prach usnadňuje shromažďování prachu a zv...

  • Page 121: Práce

    121 dotažením šroubů. Při řezání dlouhých dílů použijte sestavu držáku a tyče (volitelné příslušenství). Skládá se ze dvou sestav držáku a dvou tyčí 12. Fig.36 pozor: • přesné řezání vyžaduje, aby byly dlouhé díly vždy podepřeny v rovině horního povrchu otočného stolu. Zabráníte tak nebezpečí spojen...

  • Page 122

    122 • při šikmém řezání může dojít k tomu, že se odřezaný kus zapře oproti boku pilového kotouče. Bude-li kotouč zvednut když se stále otáčí, může být tento kousek kotoučem zachycen a v důsledku toho může dojít k vystřelení úlomků. Tato situace může být nebezpečná. Kotouč zvedněte až po úplném zasta...

  • Page 123

    123 poloha lišty na obr. A orientace hrany lišty vůči vodicímu pravítku (1) pro vnitřní kout pro vnější roh hotový dílec (2) (3) (4) tabulka (b) hotový dílec bude na levé straně kotouče. Hotový dílec bude na pravé straně kotouče. Hrana kontaktu se stěnou bude naproti vodicímu pravítku. Hrana kontakt...

  • Page 124: Údržba

    124 mohlo by dojít ke ztrátě kontroly a zranění. Pozor: • při provádění jiného řezání, než je řezání drážek, nezapomeňte vrátit rameno zarážky do původní polohy. Přenášení nástroje fig.45 fig.46 ujistěte se, zda je nářadí odpojeno od zdroje napájení. Zajistěte kotouč v úhlu úkosu 0 ° a otočný stůl p...

  • Page 125

    125 seřízení polohy laserové rysky model ls0714fl, ls0714l fig.54 fig.55 varovÁnÍ: • vzhledem k tomu, že při seřizování polohy laserové rysky je nástroj připojený ke zdroji napájení, věnujte činnosti plnou pozornost, zejména při zapínání. Náhodným stisknutím spouště se nástroj uvede do chodu a způso...

  • Page 126: Volitelné Příslušenství

    126 Čištění čočky laseru model ls0714fl, ls0714l fig.57 v případě znečištění čočky laseru nebo pokud k ní přilnuly piliny tak, že již dále není snadno vidět laserovou rysku, odpojte pilu od zdroje napájení a pečlivě čočku laseru vyčistěte měkkou navlhčenou tkaninou. Při čištění čočky laseru nepoužív...

  • Page 127

    127.

  • Page 128

    128 makita corporation anjo, aichi, japan www.Makita.Com 884547c973.