Summary of LS0714

  • Page 1

    1 gb slide compound saw instruction manual ua Пересувна комбінована пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ pl piła przesuwna instrukcja obsŁugi ro ferăstrău glisant pentru tăieri combinate manual de instrucŢiuni de kappzugsäge bedienungsanleitung hu csúszógérvágó hasznÁlati kÉzikÖnyv sk posuvná zložená píla...

  • Page 2

    2 1 1 003923 1 2 003924 1 3 003925 1 4 002252 1 2 5 006661 1 6 001782 1 2 7 003926 1 2 3 4 5 8 001800 1 2 3 9 003927 2 3 1 10 005516 1 2 11 003928 1 2 3 4 5 12 003929 1 2 13 003930 1 2 3 14 003931 1 2 15 003932.

  • Page 3

    3 1 16 005517 2 3 1 17 002253 1 2 18 005518 1 19 005519 1 20 005520 a b 21 005521 1 2 22 003933 1 23 003923 1 2 3 4 24 003934 1 2 3 4 5 25 003935 1 2 3 4 5 26 003936 1 2 4 3 27 005523 1 2 3 28 003937 1 2 3 29 006793 1 2 3 30 006792.

  • Page 4

    4 1 2 31 006794 1 2 32 001549 2 7 4 5 3 1 6 33 002255 1 2 3 4 34 001807 1 2 35 002247 2 1 36 002246 1 2 37 005524 2 1 38 005525 1 39 005526 1 2 3 4 5 40 001844 1 2 3 41 001846 1 42 001563 1 43 003923.

  • Page 5

    5 44 005700 1 2 45 002242 1 46 002209 1 2 3 47 003942 1 2 3 4 5 48 003943 1 2 3 49 001819 1 2 3 50 003944 1 51 003945 1 2 3 52 005701 1 2 53 005702 1 2 3 4 1 5 54 002028 1 2 3 55 005703 1 56 005704 1 57 001145 1 2 58 003946.

  • Page 6

    6 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Stopper pin 2-1. Bolt 3-1. Adjusting bolt 4-1. Blade guard 5-1. Blade guard a 5-2. Blade guard b(for european countries) 6-1. Blade guard 7-1. Thumb screw 7-2. Kerf board 8-1. Saw blade 8-2. Blade teeth 8-3. Kerf board 8-4. Left beve...

  • Page 7: Specifications

    7 specifications model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l blade diameter 190 mm hole (arbor) diameter 20 mm max. Miter angle left 47° , right 57° max. Bevel angle left 45°, right 5° max. Cutting capacities (h x w) with blade 190 mm in diameter. Bevel angle miter angle 45° (left) 0° 5° (right) * 45 mm...

  • Page 8: General Power Tool Safety

    8 eng102-3 noise the typical a-weighted noise level determined according to en61029: sound pressure level (l pa ) : 92 db(a) sound power level (l wa ) : 105 db(a) uncertainty (k) : 3 db(a) wear ear protection eng238-1 vibration the vibration emission value determined according to en61029 : vibration...

  • Page 9: Save These Instructions.

    9 13. Be careful not to damage the arbor, flanges (especially the installing surface) or bolt. Damage to these parts could result in blade breakage. 14. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. 15. For your safety, remove the chips, small pieces, etc. Fr...

  • Page 10

    10 for european countries fig.5 when lowering the handle, the blade guard a rises automatically. The blade guard b rises as it contacts a workpiece. The guards are spring loaded so it returns to its original position when the cut is completed and the handle is raised. Never defeat or remove the blad...

  • Page 11

    11 adjusting the bevel angle fig.13 fig.14 to adjust the bevel angle, loosen the lever at the rear of the tool counterclockwise. Push the handle to the left to tilt the saw blade until the pointer points to the desired angle on the bevel scale. Then tighten the lever clockwise firmly to secure the a...

  • Page 12: Assembly

    12 2. With the adjusting screw loosened, slide the adjusting screw to the right or left as far as it goes. 3. Tighten the adjusting screw firmly at the position where it stops sliding. Laser line is factory adjusted so that it is positioned within 1 mm from the side surface of the blade (cutting pos...

  • Page 13: Operation

    13 caution: • empty the dust box before collected sawdust level reaches the cylinder part. Fig.30 fig.31 securing workpiece warning: • it is extremely important to always secure the workpiece properly and tightly with the vise. Failure to do so can cause the tool to be damaged and/or the workpiece t...

  • Page 14

    14 1. Press cutting (cutting small workpieces) fig.37 workpieces up to 50 mm high and 97 mm wide can be cut in the following way. Push the carriage toward the guide fence fully and tighten two clamp screws which secure the slide poles clockwise to secure the carriage. Secure the workpiece with the v...

  • Page 15: Maintenance

    15 material on the blade. Caution: • never attempt to cut thick or round aluminum extrusions. Thick aluminum extrusions may come loose during operation and round aluminum extrusions cannot be secured firmly with this tool. 7. Wood facing use of wood facing helps to assure splinter-free cuts in workp...

  • Page 16

    16 clockwise and counterclockwise to seat the turn base in the 0° miter notch. (leave as it is if the pointer does not point to 0°.) loosen the hex bolts securing the guide fence using the socket wrench. Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin. Square...

  • Page 17: Accessories

    17 workpiece with a vise or similar securing device. 3. Lower the blade by lowering the handle and just check to see where the cutting line and the position of the saw blade is. (decide which position to cut on the line of cut.) 4. After decision the position to be cut, return the handle to the orig...

  • Page 18

    18 • holder set • holder assembly • holder rod assembly • set plate • dust bag • triangular rule • lock-off button (2 pcs.) • fluorescent tube • hex wrench.

  • Page 19

    19 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Стопорна шпилька 2-1. Болт 3-1. Регулюючий болт 4-1. Кожух полотна 5-1. Захисний кожух А диску 5-2. Захисний кожух В диску (для Європейських країн) 6-1. Кожух полотна 7-1. Гвинт з накатаною головкою 7-2. Щиток з пропилом 8-1. Д...

  • Page 20

    20 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l Діаметр диску 190 мм Діаметр отвору (вісь) 20 мм Макс. косий кут Лівий 47° , Правий 57° Макс. кут нахилу Лівий 45° , Правий 5° Макс. ріжуча спроможність (В х Ш) з діаметром 190 мм Кут нахилу Косий кут 45° (лівий) 0° 5° (правий) * 45...

  • Page 21: Інструментом

    21 enf002-1 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела струму, що має напругу, зазначену в табличці з заводськими характеристиками, і він може працювати лише від однофазного джерела перемінного струму. Інструмент має подвійну ізоляцію згідно з європейським стандартом і, отже, може ...

  • Page 22

    22 5. Ніколи не обхоплюй диск пилки. 6. Для того, щоб пересунути деталь або змінити настройки, вимкніть інструмент та заждіть доки диск пилки не зупиниться. 7. Для зміни диску або здійснення технічного обслуговування відключить інструмент від мережі. 8. Перед перенесенням інструменту слід обов'язков...

  • Page 23: Встановлення

    23 ВСТАНОВЛЕННЯ Встановлення на верстат Під час транспортування інструменту, ручку заблоковано в нижньому положенні стопорною шпилькою. Відпустіть стопорну шпильку, злегка опустивши ручку та натиснувши на стопорну шпильку. Fig.1 Цей інструмент кріпиться двома болтами до рівної та стійкої поверхні че...

  • Page 24

    24 каретку до упору. Відрегулюйте щитки із пропилом таким чином, щоб вони ледве торкалися боків зуб їв диску. Затягніть передні гвинти (не затягуйте міцно). Натисніть на каретку у напрямку до напрямної планки та відрегулюйте щитки із пропилом таким чином, щоб вони ледве торкалися боків зуб їв диску....

  • Page 25

    25 зберігайте її в надійному місці. Це дасть змогу уникнути несанкціонованого функціонування. • Ніколи не натискайте із силою на курок вмикача, якщо кнопка блокування вимкненого положення не натиснута. Це може зламати вмикач. Для Європейських країн fig.16 Для того, щоб запобігти випадковому натискан...

  • Page 26: Комплектування

    26 лазерного променю" ПРИМІТКА: • Застосовуйте деревяну накладку до напрямної підпори при вирівнюванні лінії різання за допомогою лазерної лінії з боку напрямної підпори в режимі комбінованого різання (кут нахилу 45 градусів та косий правий кут 45 градусів). А) Як тільки ви отримали правильний розмі...

  • Page 27: Застосування

    27 ОБЕРЕЖНО: • Слід звільняти коробку для пилу раніше ніж тирса потрапить до циліндричної частини. Fig.30 fig.31 Кріплення деталі УВАГА: • Дуже важливо завжди кріпити деталь належним чином та затягувати лещатами. Невиконання цієї умови може призвести до пошкодження інструменту та/або розриву деталі....

  • Page 28

    28 стопорну шпильку. • Перевірте, щоб диск не торкався деталі и т.д. до його увімкнення. • Не додавайте надлишкового тиску на ручку під час різання. Занадто велике зусилля може призвести до перенавантаження двигуна та/або зменшеною продуктивності різання. Слід тиснути на ручку тільки з такою силою, ...

  • Page 29

    29 • При натисканні ручки вниз, додавайте тиск паралельно диску. Якщо тиск не є паралельним диску під час різання, кут диску може зсунутися та точність різання буде погіршена. 5. комбіноване різання Комбіноване різання це процес, при якому встановлено кут нахилу і одночасно косий кут вирізається на ...

  • Page 30

    30 Перенесення верстата fig.43 fig.44 Перевірте чи вимкнено інструмент із мережі. Закріпіть диск під кутом нахилу 0° та поворотну основу під правим косим кутом до упору. Закріпіть пересувні рейки після витягування каретки до напрямної планки до упору. Опустіть ручку до упору та заблокуйте в опущеном...

  • Page 31

    31 Регулювання положення лазерної лінії Для моделей ls0714fl, ls0714l fig.52 fig.53 УВАГА: • Тому що інструмент був вимкнений під час регулювання положення лазерної лінії, проявіть максимальну обережність при вмиканні інструменту. Випадкове натискання курку вмикача призведе до випадкового пуску інст...

  • Page 32: Оснащення

    32 Зніміть гвинти, якими кріпиться патрон лампи Витягніть патрон злегка натискуючи вгору, як показано зліва. Витягніть флуоресцентну лампу та замініть її новою фірми makita Чистка скла для лазерного світла Для моделей ls0714fl, ls0714l fig.55 Якщо скло лазерного підсвічування забруднилося, або на нь...

  • Page 33

    33 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Kołek oporowy 2-1. Śruba 3-1. Śruba regulacyjna 4-1. Osłona tarczy 5-1. Osłona tarczy a 5-2. Osłona tarczy b (kraje europejskie) 6-1. Osłona tarczy 7-1. Śruba skrzydełkowa 7-2. Płyta z nacięciem 8-1. Tarcza 8-2. Zęby brzeszczotu 8...

  • Page 34: Specyfiakcje

    34 specyfiakcje model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l Średnica tarczy 190 mm Średnica otworu (wałka) 20 mm maks. Kąt cięcia w poziomie w lewo - 47°, w prawo - 57° maks. Kąt cięcia w pionie w lewo - 45°, w prawo - 5° maks. Wydajność cięcia (wys. X szer.) w przypadku tarczy o średnicy 190 mm kąt cię...

  • Page 35: Obsługi Elektronarzędzi

    35 enf002-1 zasilanie elektronarzędzie może być podłączane jedynie do zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym. Przewody są podwójnie izolowane zgodnie z normami europejskimi i dlatego mogą być po...

  • Page 36: Zachować Instrukcje

    36 6. Przed usunięciem przeciętego elementu lub zmianą ustawień wyłącz narzędzie i odczekaj, aż tarcza zatrzyma się. 7. Przed przystąpieniem do wymiany tarczy lub czynności serwisowych odłącz narzędzie od zasilania. 8. Przed przystąpieniem do przenoszenia narzędzia należy zablokować wszystkie ruchom...

  • Page 37: Montaż

    37 montaŻ mocowanie do stołu roboczego w przypadku nowego urządzenia uchwyt jest zablokowany w dolnym położeniu za pomocą kołka oporowego. Aby zwolnić blokadę, przesuń nieznacznie w dół uchwyt pilarki i wyciągnij kołek oporowy. Rys.1 urządzenie należy przykręcić dwiema śrubami do płaskiej i stabilne...

  • Page 38

    38 po wyregulowaniu płyt z nacięciami zwolnij kołek oporowy i podnieś uchwyt. Teraz dokręć solidnie wszystkie śruby. Uwaga: • przed i po zmianie kąta cięcia w pionie pamiętaj o zamontowaniu płyt z nacięciami tak, jak opisano powyżej. Zachowanie maksymalnej wydajności cięcia rys.9 rys.10 urządzenie j...

  • Page 39

    39 kraje europejskie rys.16 urządzenie wyposażone jest w przycisk blokady załączenia, który zapobiega przypadkowemu pociągnięciu za język spustowy przełącznika. Aby uruchomić urządzenie, przesuń dźwignię w lewo,naciśnij przycisk blokady,a następnie pociągnij za spust. W celu zatrzymania urządzenia w...

  • Page 40: Montaż

    40 a) gdy uzyskasz prawidłowy rozmiar po lewej stronie obrabianego elementu. • przesuń wiązkę lasera na lewą stronę ostrza. B) gdy uzyskasz prawidłowy rozmiar po prawej stronie obrabianego elementu. • przesuń wiązkę lasera na prawą stronę ostrza. Wyrównaj linię cięcia na obrabianym elemencie z wiązk...

  • Page 41: Działanie

    41 uwaga: • podczas cięcia długich elementów używaj podpórek o wysokości równej wysokości górnej powierzchni podstawy obrotowej. Nie ograniczaj się tylko do zamocowania elementu w zacisku pionowym i/lub poziomym. Elementy wykonane z cienkiego materiału mają tendencję do uginania się. Podeprzyj eleme...

  • Page 42

    42 1. Cięcie proste (cięcie małych elementów) rys.37 elementy o wysokości do 50 mm i szerokości do 97 mm mogą być cięte w następujący sposób. Popchnij suport wzdłużny do oporu ku prowadnicy i dokręć dwie śruby zaciskowe, które blokują pręty przesuwne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby...

  • Page 43

    43 przed przystąpieniem do wykonywania cięcia złożonego zapoznaj się z punktami "cięcie proste", "cięcie pod kątem w poziomie" i "cięcie pod kątem w pionie". 6. Cięcie profili aluminiowych rys.40 do mocowania profili aluminiowych używaj klocków rozporowych lub kawałków odpadów tak, jak pokazano na r...

  • Page 44: Konserwacja

    44 konserwacja uwaga: • przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. OstrzeŻenie: • tylko ostra i czysta tarcza zapewnia najlepszą wydajność i gwarantuje bezpieczną pracę. Regulacja kąta cięcia w fabryce została p...

  • Page 45

    45 podczas regulacji strumień lasera pojawia się po lewej stronie tarczy. 1 2 3 4 5 005527 podczas regulacji strumień lasera pojawia się po prawej stronie tarczy. 1 2 3 005528 w przypadku obu regulacji wykonaj następujące czynności. 1. Najpierw upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania....

  • Page 46: Akcesoria (Wyposażenie

    46 uwaga: • jeżeli soczewka nie wychodzi, poluzuj jeszcze śrubę i spróbuj ponownie wyjąć soczewkę bez wyjmowania śruby. Wymiana szczotek węglowych rys.57 systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. Szczotki powinny być czyste i łatwo w...

  • Page 47

    47 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Ştift opritor 2-1. Bolţ 3-1. Bolţ de reglare 4-1. Apărătoarea pânzei 5-1. Apărătoarea pânzei a 5-2. Apărătoarea pânzei b (pentru ţările europene) 6-1. Apărătoarea pânzei 7-1. Şurub fluture 7-2. Placă cu fantă 8-1. Pânză de ferăs...

  • Page 48: Specificaţii

    48 specificaŢii model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l diametrul pânzei de ferăstrău 190 mm diametrul găurii (arborelui) 20 mm unghi maxim de tăiere oblică stânga 47°, dreapta 57° unghi maxim de înclinaţie stânga 45°, dreapta 5° capacitate maximă de tăiere (h x l) cu pânză de 190 mm diametru unghi ...

  • Page 49: Avertismente Generale De

    49 o priză de curent fără contacte de împământare. Eng102-3 emisie de zgomot nivelul de zgomot normal ponderat a determinat în conformitate cu en61029: nivel de presiune acustică (l pa ) : 92 db (a) nivel de putere acustică (l wa ): 105 db(a) eroare (k): 3 db(a) purtaţi mijloace de protecţie a auzul...

  • Page 50: Păstraţi Aceste

    50 11. Verificaţi atent pânza cu privire la fisuri sau deteriorări înainte de utilizare. Înlocuiţi imediat pânza fisurată sau deteriorată. 12. Folosiţi numai flanşele specificate pentru această maşină. 13. Aveţi grijă să nu deterioraţi arborele, flanşele (în special suprafaţa de montaj) sau şurubul....

  • Page 51: Instalare

    51 instalare montarea bancului pe timpul transportului maşinii, mânerul este blocat în poziţie coborâtă prin ştiftul opritor. Eliberaţi ştiftul opritor coborând puţin mânerul şi trăgând de ştiftul opritor. Fig.1 această maşină trebuie bulonată cu două bolţuri pe o suprafaţă plană şi stabilă folosind...

  • Page 52

    52 atenŢie: • Înainte şi după schimbarea unghiului de înclinaţie, reglaţi întotdeauna plăcile cu fantă în modul descris mai sus. Menţinerea capacităţii maxime de tăiere fig.9 fig.10 această maşină este reglată din fabrică pentru a asigura capacitatea maximă de tăiere pentru o pânză de ferăstrău de 1...

  • Page 53

    53 pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare şi apăsaţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina. Avertisment: • nu folosiţi niciodatĂ maşina fără un buton declanşator complet funcţional. Orice maşină cu un comutator nefuncţional este extrem de periculoasĂ şi...

  • Page 54: Montare

    54 montare atenŢie: • asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii. Depozitarea cheii tubulare fig.22 cheia tubulară este depozitată după cum se vede în figură. Când utilizaţi cheia tubulară, extrageţi-o din suportul cheii. ...

  • Page 55: Funcţionare

    55 menghină verticală fig.33 menghina verticală poate fi instalată în două poziţii, atât pe partea stângă cât şi pe partea dreaptă a ghidajului opritor sau a ansamblului suport (accesoriu opţional). Introduceţi tija menghinei în gaura din ghidajul opritor sau ansamblul suport şi strângeţi şurubul pe...

  • Page 56

    56 pnĂ cnd pnza se opreŞte complet înainte de a readuce pânza în poziţia complet ridicată. AtenŢie: • strângeţi ferm cele două şuruburi de strângere care fixează glisierele în sens orar astfel încât sania să nu se mişte în timpul operaţiei. Strângerea insuficientă poate provoca un recul neaşteptat a...

  • Page 57: Întreţinere

    57 7. Placaj de lemn utilizarea placajului de lemn ajută la realizarea unor tăieri fără aşchii a pieselor. Ataşaţi un placaj de lemn la ghidajul opritor folosind găurile din ghidajul opritor. Vezi figura în ceea ce priveşte dimensiunile recomandate pentru placajul de lemn. Peste 15 mm (5/8") peste 4...

  • Page 58

    58 de 0°. (lăsaţi-o în poziţia respectivă dacă indicatorul nu indică valoarea 0°.) deşurubaţi şuruburile cu cap hexagonal care fixează ghidajul opritor folosind cheia tubulară. Coborâţi mânerul complet şi blocaţi-l în poziţie coborâtă prin apăsarea ştiftului opritor. Orientaţi faţa laterală a pânzei...

  • Page 59

    59 În timpul reglajului, fasciculul laser apare în partea dreaptă a pânzei de ferăstrău 1 2 3 005528 pentru ambele reglări, procedaţi după cum urmează. 1. Asiguraţi-vă că maşina este deconectată. 2. Trasaţi linia de tăiere pe piesa de prelucrat şi aşezaţi-o pe masa rotativă. Nu fixaţi deocamdată pie...

  • Page 60: Accesorii

    60 după utilizare • după utilizare, ştergeţi aşchiile şi praful depuse pe maşină cu o lavetă sau un material similar. Păstraţi apărătoarea pânzei curată conform indicaţiilor din paragraful intitulat "apărătoarea pânzei" descris anterior. Lubrifiaţi piesele glisante cu ulei de maşină pentru a preveni...

  • Page 61

    61 deutsch (originalanweisungen) erklärung der gesamtdarstellung 1-1. Anschlagstift 2-1. Schraube 3-1. Einstellschraube 4-1. Blattschutz 5-1. Blattschutz a 5-2. Blattschutz b (für europäische länder) 6-1. Blattschutz 7-1. Flügelschraube 7-2. Schlitzplatte 8-1. Sägeblatt 8-2. Sägeblattzähne 8-3. Schl...

  • Page 62: Technische Daten

    62 technische daten modell ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l sägeblattdurchmesser 190 mm lochdurchmesser (spindel) 20 mm max. Gehrungswinkel links 47°, rechts 57° max. Neigungswinkel links 45°, rechts 5° maximale schnittleistung (h x b) mit 190-mm-durchmesser sägeblatt neigungswinkel gehrungswinkel ...

  • Page 63: Für Elektrowerkzeuge

    63 gesägt werden. Enf002-1 speisung das werkzeug darf nur an eine entsprechende quelle mit der gleichen spannung angeschlossen werden, wie sie auf dem typenschild aufgeführt wird, und es kann nur mit einphasen-wechselstrom arbeiten. Es besitzt in Übereinstimmung mit den europäischen normen eine zwei...

  • Page 64

    64 4. Führen sie keine freihandarbeiten aus. Das werkstück muss bei allen arbeiten festgespannt werden und am gehrungsanschlag sowie am drehteller anliegen. Sichern sie das werkstück nicht mit den händen. 5. Greifen sie nie hinter das sägeblatt. 6. Schalten sie das gerät aus und warten sie, bis das ...

  • Page 65: Bewahren Sie Diese

    65 37. Entfernen sie keine verschnitte oder andere teile des werkstücks aus dem schneidebereich, während das gerät läuft und sich der sägekopf nicht in der ruheposition befindet. Bewahren sie diese anweisungen auf. Installation werkbankaufstellung der handgriff wird werkseitig vor dem versand mit de...

  • Page 66

    66 positionierung der schlitzplatte abb.7 abb.8 dieses werkzeug ist mit schlitzplatten im drehteller versehen, um ein zersplittern an der außenseite eines schnittes zu minimieren. Die schlitzplatten sind werkseitig so eingestellt, dass das sägeblatt sie nicht berührt. Stellen sie vor der verwendung ...

  • Page 67

    67 beschrieben. Einstellen der hebelposition abb.15 der hebel kann in jedem 30°-winkel neu positioniert werden, wenn er sich nicht voll anziehen lässt. Lösen und entfernen sie die schraube hinten am werkzeug, die den hebel sichert. Entfernen sie den hebel und bringen sie ihn etwas oberhalb der höhe ...

  • Page 68: Montage

    68 3. Ziehen sie die einstellschraube an der position fest an, an der sie sich nicht mehr bewegen lässt. Die laserlinie ist werkseitig so eingestellt, dass sie sich innerhalb von 1 mm von der seitlichen oberfläche des blattes befindet (schnittposition). Anmerkung: • wenn die laserlinie abgedunkelt u...

  • Page 69

    69 staubbox (zubehör) abb.29 stecken sie die staubbox auf den absaugstutzen. Leeren sie die staubbox so bald wie möglich. Um die staubbox zu leeren, öffnen sie die abdeckung, indem sie auf die taste drücken, und entsorgen sie das sägemehl. Führen sie die abdeckung in die ursprüngliche position zurüc...

  • Page 70: Arbeit

    70 unterstützung von werkstücken angebracht werden. Montieren sie sie, wie in der abbildung dargestellt. Ziehen sie dann die schrauben zur sicherung der halterung und des halterungssatzes fest an. Beim schneiden langer werkstücke benutzen sie den halterungsstangensatz (optionales zubehör). Er besteh...

  • Page 71

    71 3. Gehrungsschnitt nehmen sie auf den vorhergehenden abschnitt "einstellen des gehrungswinkels" bezug. 4. Neigungsschnitt abb.39 lösen sie den hebel, und neigen sie das sägeblatt auf den eingestellten neigungswinkel. (nehmen sie auf den vorhergehenden abschnitt „einstellen des neigungswinkels" be...

  • Page 72: Wartung

    72 8. Wiederholtes schneiden auf gleiche länge abb.41 wenn sie mehrere werkstücke innerhalb des bereichs von 220 mm bis 385 mm auf die gleiche länge schneiden, ist die verwendung der anschlagplatte (optionales zubehör) zu empfehlen, um rationeller zu arbeiten. Montieren sie die anschlagplatte an der...

  • Page 73

    73 nicht auf 0° zeigt, lösen sie die schraube, die den zeiger sichert, und stellen den zeiger auf 0° ein. Abb.47 2. Neigungswinkel (1) neigungswinkel 0° drücken sie den schlitten gegen den gehrungsanschlag und ziehen sie die klemmschrauben zur sicherung des schlittens an. Senken sie den handgriff ga...

  • Page 74

    74 für beide einstellungen gehen sie wie folgt vor. 1. Vergewissern sie sich, dass der netzstecker des werkzeugs abgezogen ist. 2. Zeichnen sie die schnittlinie auf dem werkstück an und legen sie es auf den drehtisch. Befestigen sie das werkstück dieses mal nicht mit einer schraubklemme oder einer ä...

  • Page 75: Zubehör

    75 maschinenöl ein, um ein rosten zu verhindern. • zum lagern des werkzeugs ziehen sie den schlitten ganz in ihre richtung, so dass sich die schiebestange ganz im drehteller befindet. Zur aufrechterhaltung der sicherheit und zuverlÄssigkeit des produkts müssen die reparaturen und alle wartungen und ...

  • Page 76

    76 magyar (eredeti útmutató) az általános nézet magyarázata 1-1. Rögzítőszeg 2-1. Fejescsavar 3-1. Beállítócsavar 4-1. Fűrészlapvédő 5-1. A fűrészlapvédő 5-2. B fűrészlapvédő (európai országok) 6-1. Fűrészlapvédő 7-1. Szárnyascsavar 7-2. Felszakadásgátló 8-1. Fűrészlap 8-2. Fűrészfogak 8-3. Felszaka...

  • Page 77: Részletes Leírás

    77 rÉszletes leÍrÁs modell ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l fűrészlap átmérője 190 mm furat (tengelyfurat) átmérője 20 mm max.Gérvágási szög bal 47°, jobb 57° max. Ferdevágási szög bal 45°, jobb 5° max. Vágási kapacitás (m x sz) 190 mm átmérőjű fűrészlappal ferdevágási szög gérvágási szög 45° (bal)...

  • Page 78: Általános Biztonsági

    78 eng102-3 zaj a tipikus a-súlyozású zajszint, a en61029szerint meghatározva: hangnyomásszint (l pa ) : 92 db (a) hangteljesítményszint (l wa ) : 105 db(a) bizonytalanság (k): 3 db(a) viseljen fülvédőt. Eng238-1 vibráció a vibrációkibocsátás értéke az en61029 szerint meghatározva: vibráció kibocsát...

  • Page 79: Őrizze Meg Ezeket Az

    79 vágási műveletek során. 10. Ne használja a szerszámot gyúlékony folyadékok vagy gázok környezetében. 11. Ellenőrizze a fűrészlapot repedések vagy sérülések tekintetében a használat előtt. Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült fűrészlapot. 12. Csak a szerszámhoz engedélyezett illesztőperemek...

  • Page 80: Üzembehelyezés

    80 ÜzembehelyezÉs a munkaasztal összeszerelése a szerszám úgy kerül szállításra, hogy a fogantyú leeresztett állásban van rögzítve a rögzítőszeggel. Távolítsa el a rögzítőszeget, a fogantyút kissé lenyomva és a szeget kihúzva. Fig.1 ezt a szerszámot két csavarral kell egy vízszintes és stabil felüle...

  • Page 81

    81 meg a csavarokat. VigyÁzat: • a ferdevágási szög beállítása előtt és után mindig állítsa be a felszakadásgátlókat a fent leírt módon. A maximális vágóteljesítmény fenntartása fig.9 fig.10 ez a szerszám gyárilag úgy van beállítva, hogy a maximális vágóteljesítményt 190 mm-es fűrészlappal adja le. ...

  • Page 82: Összeszerelés

    82 európán kívüli országok fig.17 a kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére egy kireteszelőgomb van felszerelve. A szerszám bekapcsolásához nyomja be a kireteszelőgombot és húzza meg a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz. FigyelmeztetÉs: • soha ne használja a szer...

  • Page 83

    83 mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta. A dugókulcs tárolása fig.22 a dugókulcsot az ábrán látható módon kell tárolni. Amikor használni akarja a dugókulcsot, húzza azt ki a kulcstartóból. A dugókulcs használatának befejezésekor tegye azt vissza a kulcstartóba. A fűrészlap felhelyezése vagy el...

  • Page 84: Üzemeltetés

    84 befogórudat a vezetőlécen vagy a tartószerelvényen található furatba, és húzza meg a csavart a befogórúd rögzítéséhez. Állítsa be a befogókart a munkadarab vastagságának és alakjának megfelelően és rögzítse a befogókart a csavarral. Ha a befogókar rögzítésére szolgáló csavar érinti a vezetőlécet,...

  • Page 85

    85 vigyÁzat: • húzza meg a csúszósarkokat rögzítő két szorítócsavart az óramutató járásának irányába hogy a kocsi ne tudjon elmozdulni a művelet alatt. A nem megfelelő meghúzás a fűrészlap váratlan visszarúgását okozhatja. Ez komoly szemÉlyi sÉrÜlÉsekhez vezethet. 2. Csúszó(toló)vágás (széles munkad...

  • Page 86: Karbantartás

    86 található furatok segítségével. Tájékozódjon az ábráról a fabetét ajánlott méretével kapcsolatban. Több, mint 15 mm (5/8") több, mint 420 mm (16/2") 1 1 50mm-60mm (2"-2-3/8") 27mm (1-1/16") 85mm (3-3/8") 70mm (2-3/4") 85mm (3-3/8") 70mm (2-3/4") 002206 vigyÁzat: • fabetétként használjon egyenes, ...

  • Page 87

    87 háromszögvonalzó,acélderékszög, stb.Segítségével. Ezután húzza meg a vezetőlécen található hatlapfejű csavarokat jobbról balra haladva. Fig.46 ellenőrizze, hogy a mutató a 0°-ra mutat a gérvágó skálán. Ha a mutató nem a 0°-ra mutat, lazítsa meg a mutatót rögzítő csavart és állítsa be a mutatót, h...

  • Page 88

    88 mindkét beállításhoz tegye a következőket. 1. Ellenőrizze, hogy a szerszám áramtalanítva van. 2. Rajzoljon egy vágóvonalat a munkadarabra és tegye azt a forgóasztalra. Ekkor ne rögzítse a munkadarabot a befogóval vagy más rögzítőeszközzel. 3. Engedje le a fűrészlapot a fogantyú leengedésével anna...

  • Page 89: Tartozékok

    89 tartozÉkok vigyÁzat: • ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármil...

  • Page 90

    90 slovenskÝ (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Čap zarážky 2-1. Skrutka 3-1. Nastavovacia skrutka s maticou 4-1. Chránič ostria 5-1. Chránič čepele a 5-2. Vodidlo čepele b (pre európske krajiny) 6-1. Chránič ostria 7-1. Krídlová skrutka 7-2. Zárezová doska 8-1. Čepeľ píly 8-2....

  • Page 91: Technické Údaje

    91 technickÉ Údaje model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l priemer ostria 190 mm priemer otvoru (hriadeľa) 20 mm max. Uhol zrezania vľavo 47° , vpravo 57° max. Uhol skosenia vľavo 45° , vpravo 5° max. Kapacity rezania (v x Š) s 190 mm priemerom čepele uhol skosenia uhol zrezania 45° (ľavý) 0° 5° (pr...

  • Page 92: Všeobecné Bezpečnostné

    92 eng102-3 hluk typická hladina akustického tlaku pri záťaži a určená podľa en61029: hladina akustického tlaku (l pa ) : 92 db (a) hladina akustického výkonu (l wa ): 105 db(a) odchýlka (k): 3 db(a) používajte chrániče sluchu. Eng238-1 vibrácie hodnota emisií vibrácií bola stanovená podľa normy en6...

  • Page 93: Tieto Pokyny Uschovajte.

    93 12. Používajte len príruby určené pre tento nástroj. 13. Buďte opatrní, aby ste nepoškodili hriadeľ, príruby (najmä montážnu plochu) alebo maticovú skrutku. Poškodenie týchto dielov by mohlo spôsobiť narušenie ostria. 14. Skontrolujte, či je rotačná základňa bezpečne zaistená, aby sa počas práce ...

  • Page 94

    94 pôvodnej polohy, keď sa rez dokončí a rukoväť sa zdvihne. Nikdy nezniČte alebo neodstrÁŇte chrÁniČ Čepele alebo pruŽinu, ktorÁ sa pripÁja ku chrÁniČu. V záujme vašej osobnej bezpečnosti vždy udržujte chránič čepele v dobrom stave. Akákoľvek chybná činnosť chrániča čepele sa musí okamžite opraviť....

  • Page 95

    95 tak, že sa čepeľ zastaví v požadovanej polohe počas úplného zníženia rukoväte. Nastavenie uhla zrezania fig.12 uvoľnite svorku otočením proti smeru hodinových ručičiek. Otočte rotačnú základňu a zároveň stlačte dole uzamykaciu páku. Keď ste posunuli svorku do polohy, kde ukazovateľ nesmeruje do p...

  • Page 96: Montáž

    96 poznÁmka: • použite suchú handričku na utretie znečistených šošoviek lampy. Dbajte na to, aby ste nepoškriabali šošovky svetla, pretože to môže znížiť osvetlenie. Činnosť laserového lúča len pre model ls0714fl, ls0714l fig.19 pozor: • nikdy sa nepozerajte do laserového lúča. Priamy laserový lúč m...

  • Page 97

    97 čepele sa pohybuje správne. Uistite sa ešte pred rezaním, že posúvačový uzáver uvoľnil hriadeľ. Vrecko na prach (príslušenstvo) fig.28 používanie vrecka na prach zabezpečuje čisté úkony rezania a uľahčuje zber prachu. Vrecko na prach umiestnite do prachového otvoru. Ak je vrecko na prach približn...

  • Page 98: Práca

    98 držiaky a súprava držiaka (voliteľné doplnky) fig.35 držiaky a súprava držiaka sa môže nainštalovať na jednu z dvoch strán ako vhodný prostriedok horizontálnej podpory obrobku. Nainštalujte ich tak, ako je to zobrazené na obrázku. Potom pevne utiahnite skrutky, aby ste zaistili držiaky a súpravu ...

  • Page 99

    99 nedosiahne plnú rýchlosť. Potom jemne znížte páku do úplne dolnej polohy, zatiaľ čo vytvoríte tlak rovnobežne s čepeľou a posuŇte podvozok smerom ku vodidlu ochrannÉho zariadenia, aby sa rezal obrobok. Keď je rez dokončený, vypnite nástroj a poČkajte, aŽ kÝm sa ČepeĽ Úplne nezastavÍ pred vrátením...

  • Page 100: Údržba

    100 nepokúšajte sa vykonať tento typ rezu so širokými (hrubými) čepeľami alebo s drážkovou čepeľou. Výsledkom môže byť strata kontroly a poranenie. Pozor: • dbajte na to, aby ste vrátili rameno zarážky do pôvodnej polohy, keď vykonávate iné ako žliabkové rezy. Prenášanie nástroja fig.43 fig.44 uisti...

  • Page 101

    101 nastavenie polohy laserovej čiary len pre model ls0714fl, ls0714l fig.52 fig.53 varovanie: • keďže je nástroj zapojený do siete, keď budete nastavovať polohu laserovej čiary, dávajte pozor najmä pri spínaní. Náhodné potiahnutie spúšťača spínača zapríčiní náhodné zapnutie nástroja a osobné zranen...

  • Page 102: Príslušenstvo

    102 vytiahnite svetielkujúcu trubicu a potom ju nahraďte originálnou trubicou makita. Čistenie šošoviek laserového svetla len pre model ls0714fl, ls0714l fig.55 ak sa šošovky laserového svetla jemne znečistia alebo sa na ne prilepia piliny tak, že laserová čiara už nie je jasne viditeľná, odpojte pí...

  • Page 103

    103 ČeskÝ (originální návod k obsluze) legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Čep zarážky 2-1. Šroub 3-1. Stavěcí šroub 4-1. Kryt kotouče 5-1. Kryt kotouče a 5-2. Kryt kotouče b (pro země evropy) 6-1. Kryt kotouče 7-1. Křídlový šroub 7-2. Deska se spárou 8-1. Pilový list 8-2. Zuby kotouče 8-3. Deska se...

  • Page 104: Technické Údaje

    104 technickÉ Údaje model ls0714/ ls0714f/ ls0714fl/ls0714l průměr listu 190 mm průměr (středového) otvoru 20 mm max. úhel pokosu vlevo 47° , vpravo 57° max. úhel úkosu vlevo 45° , vpravo 5° max. Kapacita řezu (v x Š) při průměru kotouče 190 mm Úhel úkosu Úhel pokosu 45° (vlevo) 0° 5° (vpravo) * 45 ...

  • Page 105: Obecná Bezpečnostní

    105 eng102-3 hlučnost typická vážená hladina hluku (a) určená podle normy en61029: hladina akustického tlaku (l pa ): 92 db(a) hladina akustického výkonu (l wa ): 105 db(a) nejistota (k): 3 db(a) noste ochranu sluchu eng238-1 vibrace hodnota emisí vibrací určená dle normy en61029 : emise vibrací (a ...

  • Page 106: Tyto Pokyny Uschovejte.

    106 14. Přesvědčte se, zda je otočný stůl řádně zajištěn, aby se během provozu nemohl pohybovat. 15. K zajištění vlastní bezpečnosti odstraňte před zahájením provozu z povrchu stolu třísky, drobný materiál, apod. 16. Neřežte hřebíky. Před zahájením provozu zkontrolujte a odstraňte z dílu všechny pří...

  • Page 107

    107 v zájmu osobní bezpečnosti vždy udržujte kryt kotouče v dobrém provozním stavu. Případnou nesprávnou funkci krytu kotouče je nutno okamžitě odstranit. Zkontrolujte správou funkci pružiny zajišťující návrat krytu. Nikdy nÁstroj nepouŽÍvejte, pokud je poŠkozen, vadnÝ nebo demontovÁn kryt kotouČe n...

  • Page 108

    108 pokosu, pevně zajistěte rukojeť ve směru hodinových ručiček. Pozor: • při otáčení otočného stolu je nutno úplně zvednout rukojeť. • po změně úhlu pokosu vždy otočný stůl zajistěte pevným utažením rukojeti. Nastavení úhlu úkosu fig.13 fig.14 chcete-li upravit úhel úkosu, otočte páčku na zadní str...

  • Page 109: Montáž

    109 použití laseru model ls0714fl, ls0714l fig.19 pozor: • nikdy se nedívejte do laserového paprsku. Přímé vystavení laseru může způsobit poranění očí. • laserovÉ zÁŘenÍ. NedÍvejte se pŘÍmo do laserovÉho paprsku oČima ani optickÝmi pŘÍstroji. LaserovÝ vÝrobek tŘÍdy 2m. Laser se zapíná stisknutím hor...

  • Page 110

    110 vak na prach (příslušenství) fig.28 vak na prach usnadňuje shromažďování prachu a zvyšuje čistotu při provádění práce. Vak na prach se umisťuje na prachovou hubici. Je-li vak na prach přibližně z poloviny plný, odstraňte jej z nástroje a vysuňte ven upevňovací prvek. Vysypte vak. Současně na vak...

  • Page 111: Práce

    111 pozor: • přesné řezání vyžaduje, aby byly dlouhé díly vždy podepřeny v rovině horního povrchu otočného stolu. Zabráníte tak nebezpečí spojenému se ztrátou kontroly nad nástrojem. PrÁce pozor: • před použitím nezapomeňte uvolnit držadlo ze spuštěné polohy vytažením zarážkového čepu. • před aktiva...

  • Page 112

    112 • při posunování držadla dolů vyvíjejte tlak rovnoběžně s kotoučem. Nebude-li během řezání tlak vyvíjen rovnoběžně s kotoučem, může dojít ke změně úhlu kotouče a následně snížení přesnosti řezu. 5. Složené řezání složené řezání je proces, při kterém se na dílu provádí řez s úkosovým úhlem a souč...

  • Page 113: Údržba

    113 jej zajistěte stlačením zarážkového čepu. Nástroj přenášejte uchopením za obě strany základny nástroje, jak je ilustrováno na obrázku. Nástroj lze přenášet snadněji, pokud demontujete držáky, vak na prach, atd. Pozor: • před přenášením nástroje vždy zajistěte všechny pohyblivé díly. • zarážkový ...

  • Page 114

    114 • pokud na laserové jednotce vznikne jakákoliv porucha, svěřte opravu nástroje autorizovanému servisnímu středisku společnosti makita. Výměna laseru za jiný typ není povolena. Při seřizování se laserová ryska objevuje nalevo od pilového kotouče. 1 2 3 4 5 005527 při seřizování se laserová ryska ...

  • Page 115: Příslušenství

    115 však neodstraňujte úplně. Výměna uhlíků fig.57 uhlíky pravidelně vyjímejte a kontrolujte. Jsou-li opotřebené až po mezní značku, vyměňte je. Uhlíky musí být čisté a musí volně zapadat do svých držáků. Oba uhlíky je třeba vyměňovat současně. Používejte výhradně stejné uhlíky. Pomocí šroubováku od...

  • Page 116

    116 makita corporation anjo, aichi, japan 884547b973.