Summary of UB1100

  • Page 1

    1 gb blower instruction manual ua Повітродувка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ pl dmuchawa instrukcja obsŁugi ro suflantă manual de instrucŢiuni de gebläse bedienungsanleitung hu légfúvó hasznÁlati kÉzikÖnyv sk dúchadlo nÁvod na obsluhu cz vysavač / ofukovač nÁvod k obsluze ub1100 ub1101.

  • Page 2

    2 1 2 1 004753 1 2 3 4 5 2 004754 1 2 3 004755 1 2 3 4 4 004756 1 5 004757 1 6 001145 1 2 7 004758.

  • Page 3: Specifications

    3 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Switch trigger 1-2. Lock button 2-1. Switch trigger 2-2. Speed control screw 2-3. Higher 2-4. Lower 2-5. Lock button 3-1. Nozzle 3-2. Blower outlet 4-1. Dust bag 4-2. Blower outlet 4-3. Nozzle 4-4. Suction inlet 5-1. Fastener 6-1. Li...

  • Page 4: General Power Tool Safety

    4 the technical documentation is kept by our authorised representative in europe who is: makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england 30.1.2009 000230 tomoyasu kato director makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, 446-8502, japan ge...

  • Page 5: Maintenance

    5 maintenance caution: • always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. • never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Replacing carbon brushes fig.6 remove and check th...

  • Page 6

    6 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка вимикача 1-2. Фіксатор 2-1. Кнопка вимикача 2-2. Гвинт регулятора швидкості 2-3. Швидше 2-4. Повільніше 2-5. Фіксатор 3-1. Штуцер 3-2. Вихід повітродувки 4-1. Мішок для пилу 4-2. Вихід повітродувки 4-3. Штуцер 4-4. Отвір ...

  • Page 7: Безпеки

    7 Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/ec Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів: en60745 Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі, а саме: makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton k...

  • Page 8: Застосування

    8 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. Дія вимикача. ОБЕРЕЖНО: • Перед вмиканням інструменту у мережу обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача нормально спрацьовує і після від...

  • Page 9: Specyfiakcje

    9 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Spust przełącznika 1-2. Przycisk blokujący 2-1. Spust przełącznika 2-2. Pokrętło regulacji prędkości 2-3. Wyższy 2-4. Niższy 2-5. Przycisk blokujący 3-1. Dysza 3-2. Wylot dmuchawy 4-1. Worek na pył 4-2. Wylot dmuchawy 4-3. Dysza 4-...

  • Page 10: Obsługi Elektronarzędzi

    10 jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich: 2006/42/ec jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: en60745 dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na europę, którym jest: makita...

  • Page 11: Opis Działania

    11 opis dziaŁania uwaga: • przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. Włączanie uwaga: • przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci zawsze sprawdzać czy spust włącznika działa poprawnie i wraca do poz...

  • Page 12: Specificaţii

    12 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Trăgaciul întrerupătorului 1-2. Buton de blocare 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 2-2. Buton de reglare a vitezei 2-3. Creşterea turaţiei 2-4. Scăderea turaţiei 2-5. Buton de blocare 3-1. Duză 3-2. Orificiu de ieşire al suflantei...

  • Page 13: Avertismente Generale De

    13 documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în europa care este: makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, anglia 30.1.2009 000230 tomoyasu kato director makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, 446-8502, ja...

  • Page 14: Întreţinere

    14 ÎntreŢinere atenŢie: • asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat-o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere. • nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări s...

  • Page 15: Technische Daten

    15 deutsch (originalanweisungen) erklärung der gesamtdarstellung 1-1. Schalter 1-2. Blockierungstaste 2-1. Schalter 2-2. Drehzahl-stellschraube 2-3. Höher 2-4. Niedriger 2-5. Blockierungstaste 3-1. Stutzen 3-2. Gebläseausgang 4-1. Staubbeutel 4-2. Gebläseausgang 4-3. Stutzen 4-4. Ansaugeingang 5-1. ...

  • Page 16: Für Elektrowerkzeuge

    16 in serie gefertigt werden und den folgenden eg-richtlininen entspricht: 2006/42/ec außerdem werden die geräte gemäß den folgenden standards oder normen gefertigt: en60745 die technische dokumentation erfolgt durch unseren bevollmächtigten in europa: makita international europe ltd. Michigan drive...

  • Page 17: Funktionsbeschreibung

    17 funktionsbeschreibung achtung: • Überzeugen sie sich immer vor dem einstellen des werkzeugs oder der kontrolle seiner funktion, dass es abgeschaltet und der stecker aus der dose gezogen ist. Einschalten achtung: • kontrollieren sie immer vor dem anschluss des werkzeugs in die steckdose, ob der sc...

  • Page 18: Sonderzubehör

    18 sonderzubehÖr achtung: • für ihr werkzeug makita, das in dieser anleitung beschrieben ist, empfehlen wir folgende zubehörteile und aufsätze zu verwenden. Bei der verwendung anderer zubehörteile oder aufsätze kann die verletzungsgefahr für personen drohen. Die zubehörteile und aufsätze dürfen nur ...

  • Page 19: Részletes Leírás

    19 magyar (eredeti útmutató) az általános nézet magyarázata 1-1. Kapcsoló kioldógomb 1-2. Zárgomb 2-1. Kapcsoló kioldógomb 2-2. Sebességszabályozó csavar 2-3. Magasabb 2-4. Alacsonyabb 2-5. Zárgomb 3-1. Fúvóka 3-2. Légfúvó kiömlőnyílása 4-1. Porzsák 4-2. Légfúvó kiömlőnyílása 4-3. Fúvóka 4-4. Szívón...

  • Page 20: Általános Biztonsági

    20 És gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik: en60745 a műszaki dokumentáció európában a következő hivatalos képviselőnknél található: makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, anglia 30.1.2009 ...

  • Page 21: Működési Leírás

    21 mŰkÖdÉsi leÍrÁs vigyÁzat: • mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. A kapcsoló használata vigyÁzat: • a szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelelően...

  • Page 22: Technické Údaje

    22 slovenskÝ (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Spúšť 1-2. Blokovacie tlačidlo 2-1. Spúšť 2-2. Ovládacia skrutka otáčok 2-3. Vyšší 2-4. Nižší 2-5. Blokovacie tlačidlo 3-1. Dýza 3-2. Výstup dúchadla 4-1. Vrecko na prach 4-2. Výstup dúchadla 4-3. Dýza 4-4. Vstup nasávania 5-1. Up...

  • Page 23: Všeobecné Bezpečnostné

    23 je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: 2006/42/ec a sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov: en60745 technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v európe, ktorým je spoločnosť: makita international europe ltd. Michigan drive, tongwel...

  • Page 24: Údržba

    24 ÚdrŽba pozor: • než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. • nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Výmena uhlíkov fig.6 uhlíky pravidelne vyberajte a k...

  • Page 25: Technické Údaje

    25 ČeskÝ (originální návod k obsluze) legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Spoušť 1-2. Blokovací tlačítko 2-1. Spoušť 2-2. Ovládací šroub otáček 2-3. Vyšší 2-4. Nižší 2-5. Blokovací tlačítko 3-1. Hubice 3-2. Výstup vysavače / ofukovače 4-1. Vak na prach 4-2. Výstup vysavače / ofukovače 4-3. Hubice 4-...

  • Page 26: Obecná Bezpečnostní

    26 technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v evropě: makita international europe ltd. Michigan drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, england 30.1.2009 000230 tomoyasu kato Ředitel makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, 446-8502, japan gea010-1 ...

  • Page 27: Údržba

    27 ÚdrŽba pozor: • než začnete provádět kontrolu nebo údržbu nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. • nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. Výměna uhlíků fig.6 uhlíky p...

  • Page 28

    28 makita corporation anjo, aichi, japan www.Makita.Com 884393c897.