OBH Nordica multimix 300 Instruction Manual

Other manuals for multimix 300: Instruction Manual

Summary of multimix 300

  • Page 1

    6779_idv_uvn_0914.Indd 1 2014-10-30 14:36:05.

  • Page 2: 3 –  7

    Bruksanvisning – svenska ......................... Sida 3 – 7 brugsanvisning – dansk .............................. Side 8 – 13 bruksanvisning – norsk ................................ Side 14 – 18 käyttöohjeet – suomi .....................................Sivu 19 – 23 instruction manual – english ......

  • Page 3: Säkerhetsanvisningar

    3 säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter...

  • Page 4: Innan Användning

    4 13. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 14. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta ...

  • Page 5: Så Används Elvispen

    5 e. Vispar f. Degkrokar g. Stativ till elvisp och skål h. Visphållare i. Skålhållare j. Frigöringsknapp för att lyfta och sänka visphållaren k. Handtag för fasthållning av elvisp på visphållaren l. Skål så används elvispen användning med vispar montera elvispen på visphållaren genom att först skjut...

  • Page 6: Efter Användning

    6 vilken hastighet? Hastighet 1-4: blandning av torra ingredienser med vätskor. Vispning av såser och krämer och mosning av grönsaker. Kakdegar eller tyngre deg blandas med hjälp av degkrokarna. Vispning av smör och socker. Hastighet 3-5: vispning av grädde, hela ägg och äggvitor samt vid blandning ...

  • Page 7: Tekniska Data

    7 tekniska data obh nordica 6779 220-240v växelström 300 watt 5 hastigheter samt turbofunktion vispar och degkrokar i förkromat stål skål och stativ rätt till löpande ändringar förbehålles. 6779_idv_uvn_0914.Indd 7 2014-10-30 14:36:19.

  • Page 8: Sikkerhed Og El-Apparater

    8 sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter br...

  • Page 9

    9 12. Apparatet må ikke anvendes kontinuerligt uden pause. Maksimal anvendelsestid: 5 minutter, vent derefter mindst 30 minutter, inden apparatet tages i brug igen. 13. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrik...

  • Page 10: Før Brug

    10 før brug håndmixerens løse dele (piskere og dejkroge) samt skål vaskes af i lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel. Aftør alle dele grundigt. Generel beskrivelse a. Motordel b. Udløserknap til at løsne piskeris og dejkroge fra håndmixeren c. Hastighedsvælger (0-5) d. Turboknap e. Piskere f. Dejkr...

  • Page 11: Sådan Bruges Håndmixeren

    11 sådan bruges håndmixeren håndmixer med piskeris montér håndmixeren på mixerholderen ved først at skubbe håndmixeren ind i det lille hak forrest på mixerholderen og derefter trykke den bageste del af mixeren ned i mixerholderen, til den klikker på plads – vær omhyggelig med, at håndmixeren sidder ...

  • Page 12: Efter Brug

    12 trin 3-5: når der piskes flødeskum, hele æg og æggehvider samt ved blanding af fars og æltning af lette deje. Turbo: for ekstra hurtig piskning i kortere perioder. Turbofunktionen kan anvendes ved enhver hastighed og vil øge hastigheden på den valgte indstilling. Efter brug sæt hastighedsvælgeren...

  • Page 13

    13 300 watt 5 hastigheder samt turbofunktion piskeris og dejkroge i forkromet stål skål og stativ ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 6779_idv_uvn_0914.Indd 13 2014-10-30 14:36:25.

  • Page 14: Sikkerhet Og El- Apparater

    14 sikkerhet og el- apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes, hvis det oppstår problemer, n...

  • Page 15

    15 12. Apparatet må ikke brukes kontinuerlig uten pause. Maks. Brukstid er 5 minutter og deretter en pause på minst 30 minutter før apparatet brukes igjen. 13. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller aut...

  • Page 16: Før Bruk

    16 før bruk håndmikserens løse deler (visp og eltekrok) og bollen vaskes i lunket vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Tørk godt av alle delene. Generell beskrivelse a. Motordel b. Utløserknapp til å få løs visp og eltekrok fra håndmikseren c. Hastighetsvelger (0-5) d. Turboknapp e. Visp f. Eltekrok g. ...

  • Page 17

    17 hold deretter rundt skaftet på vispene mens de skyves på plass i hullene under apparatet. Et klikk er tegn på at vispene er låst. Legg ingrediensene i bollen. For å oppnå det beste resultatet starter man med flytende ingredienser og deretter de tørre. Sett bollen i stativet og trykk på utløserkna...

  • Page 18: Etter Bruk

    18 etter bruk sett hastighetsvelgeren på 0 og ta støpslet ut av kontakten. Trykk på utløserknappen til mikserholderen samtidig med å heve mikserholderen til 45° posisjon. Trykk deretter på utløserknappen med tommelen slik at vispene/ eltekrokene utløses. Vær oppmerksom på at utløserknappen kun kan a...

  • Page 19: Turvallisuusohjeet

    19 turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 v:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhtey...

  • Page 20

    20 13. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 14. Pistorasiaa...

  • Page 21: Ennen Käyttöä

    21 ennen käyttöä pese vatkaimen irralliset osat eli vispilät ja taikinakoukut sekä kulho lämpimässä astianpesuainevedessä. Kuivaa kaikki osat huolellisesti. Yleinen kuvaus a. Moottoriosa b. Vapautuspainike, jolla vispilät ja taikinakoukut irrotetaan vatkaimesta c. Nopeudenvalitsin (0 - 5) d. Turbopa...

  • Page 22: Nopeuden Valinta

    22 työnnä vispilät varsista kiinni pitäen paikoilleen laitteen pohjassa oleviin reikiin. Naksahdus kertoo, että vispilät ovat lukkiutuneet paikalleen. Lisää ainekset kulhoon. Parhaaseen lopputulokseen pääset lisäämällä kulhoon ensin nestemäiset ainekset ja vasta sen jälkeen kuiva-aineet. Kiinnitä ku...

  • Page 23: Käytön Jälkeen

    23 käytön jälkeen aseta nopeudenvalitsin 0-asentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Paina vatkaimen pidikkeen vapautuspainiketta ja nosta pidike samalla 45 asteen kulmaan. Paina sen jälkeen vapautuspainiketta peukalolla niin, että vispilät tai taikinakoukut irtoavat. Huomaa, että vapautuspainik...

  • Page 24: Safety Instructions

    24 safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240v only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, w...

  • Page 25

    25 12. The appliance must not be used continuously without a break. Maximum time of use: 5 minutes, then wait at least 30 minutes before the appliance is used again. 13. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactu...

  • Page 26: Before Use

    26 before use clean the loose parts of the hand mixer (whisks and dough hooks) after use in lukewarm water with a small amount of washing means. Wipe all the parts carefully. General description a. Motor part b. Release button to release beater and dough hooks from the hand mixer c. Speed control (0...

  • Page 27: What Speed?

    27 hold the stem of the whisks while they are being pushed in place into the openings on the underside of the appliance. When you hear a click, the whisks are locked into position. Put the ingredients into the bowl. To achieve the best result, start with the liquid ingredients followed by the dry on...

  • Page 28: After Use

    28 after use set the speed selector at o and unplug. Press the release button for the mixer support and raise the mixer support to a 45º position. Now press the release button using the thumb to release beaters/dough hooks. Note that the release button can only be activated when the speed selector i...

  • Page 29

    29 6779_idv_uvn_0914.Indd 29 2014-10-30 14:36:49.

  • Page 30

    30 6779_idv_uvn_0914.Indd 30 2014-10-30 14:36:49.

  • Page 31

    31 6779_idv_uvn_0914.Indd 31 2014-10-30 14:36:49.

  • Page 32

    Se/cs/6779/uvn/301014 6779_idv_uvn_0914.Indd 32 2014-10-30 14:36:51.