Rancilio Silvia User Manual

Summary of Silvia

  • Page 1

    Silvia user manual mode d’emploi bedienungsanleitung manuale d’uso manual do utilitazor manual de instrucciones.

  • Page 2: Structure

    2 original instructions – use and maintenance original bedienungsanleitung – gebrauch und instandhaltung instructions originales – emploi et entretien ..............................................................................................3 structure estrutura gliederung estructura structure s...

  • Page 3: Dear Customer

    3 chère cliente, cher client verehrte kundin, verehrter kunde dear customer first of all, we thank you for choosing rancilio. We are confident that the product you have purchased will meet all your expectations. The coffee machine you are about to use is the outcome of extensive research and develop...

  • Page 4: Content

    4 maschine ausser betrieb setzen cesser d’utiliser la machine .......................................................................................... 15 storing the machine barista bediener operateur Übersicht vue d’ensemble ...........................................................................

  • Page 5

    5 general allgemeines généralités aufstellen der maschine installer la machine ......................................................................................................16 set up the machine sicherheitshinweise consignes de sécurité ..........................................................

  • Page 6: Overview

    6 vue d’ensemble Übersicht overview cup tray plateau tasses tassenablage réservoir d‘eau wassertank water tank groupe d’infusion / porte-filtres brühgruppe / siebträger group head / filter holder grille du porte-tasses tassenrost cup-holder grid robinet de vapeur / eau chaude dampf- / heisswasserhah...

  • Page 7: Switch  On / Off

    7 barista mise en marche / arrêt ein- / ausschalten switch on / off switch on einschalten mise en marche switch off ausschalten arrêt 1 fill water tank (ca. 2 litres) wassertank füllen (ca. 2 liter) remplir le réservoir d‘eau (env. 2 litres) trinkwasser verwenden utiliser de l‘eau potable use fresh ...

  • Page 8: Use

    8 utilisation gebrauch use preparing coffee zubereitung von kaffee préparation de boissons au café achtung: heisse oberflächen attention : surfaces brûlantes warning: hot surface 6 remove filter holder, knock it out and lock it again siebträger entfernen, ausklopfen und wieder einsetzen retirer le p...

  • Page 9

    9 barista switch on the hot water switch heisswasserschalter betätigen activer l‘interrupteur eau chaude switch off the hot water switch heisswasserschalter ausschalten désactiver l‘interrupteur eau chaude 3 2 put cup under hot water spout tasse unter heisswasserauslauf stellen placer une tasse sous...

  • Page 10: Use

    10 utilisation gebrauch use steam wand dampflanze lance vapeur 1 switch on steam switch dampfschalter einschalten activer l‘interrupteur vapeur 2 flush out residual steam condensation kondenswasser ausspülen retirer l’eau de condensation résiduelle 2 sec. 3 wait for steam to be generated dampfbildun...

  • Page 11

    11 barista 10 clean steam wand dampflanze feucht abwischen nettoyer la lance vapeur 11 switch on the hot water switch, open tap slowly heisswasserschalter betätigen, hahn vorsichtig öffnen activer l‘interrupteur eau chaude, ouvrir progressivement le robinet 12 close tap as soon as water comes out of...

  • Page 12: Daily Cleaning

    12 nettoyage quotidien tägliche reinigung daily cleaning brush the outlet and the seal under the group head filterdusche und dichtung sauber bürsten brosser le tuyaux de sortie et le joint sous le boîtier 6 4 clean steam wand / hot water spout dampflanze / heisswasserauslauf reinigen nettoyer la lan...

  • Page 13: Cleaning The Filter

    13 barista nettoyer le filtre filter reinigen cleaning the filter the machine has to be switched off and cooled down! Maschine muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Débrancher la machine et la laisser refroidir! Use container of glass or stainless steel! Gefässe aus glas oder edelstahl benutzen! Ut...

  • Page 14

    14 nettoyage hebdomadaire des groupes d’infusion wöchentliche reinigung der brühgruppen weekly cleaning of the group heads the machine has to be under pressure maschine muss unter druck stehen la machine doit être sous pression um den geschmack zu neutrali- sieren, 1 kaffee zubereiten faire 1 café p...

  • Page 15: Storing The Machine

    15 barista bediener oper at eur cesser d’utiliser la machine maschine ausser betrieb setzen storing the machine cover the machine and place it in a dry room, not exposed to environmental elements maschine zudecken, an einem trockenen, vor witterungseinflüssen geschützten ort lagern couvrir la machin...

  • Page 16: Set Up The Machine

    16 erroneous installation can cause damage to people, animals and things nicht fachgerechte installation kann zu personen- und sachschäden führen une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux observe the notes on saftey instructions! Beachten sie die sich...

  • Page 17

    17 gener al allgemeines génér alit és 9 switch off the coffee switch kaffeeschalter ausschalten désactiver l‘interrupteur café 7 close tap as soon as water comes out of the steam wand hahn schliessen sobald wasser aus der dampflanze austritt fermer le robinet dès que l‘eau sort de lance vapeur empty...

  • Page 18: Pump Pressure Adjustment

    18 this operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel diese arbeit darf nur von einem fachmann durchgeführt werden cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié to adjust the water pump pressure, unplug the machine and wait until it has completely cooled ...

  • Page 19: Reset The Safety Thermostat

    19 gener al allgemeines génér alit és this operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel diese arbeit darf nur von einem fachmann durchgeführt werden cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié to reset the safety thermostat, unplug the machine and wait...

  • Page 20: What If…

    20 que faire si... Was tun wenn… what if… the machine does not start maschine nicht läuft la machine ne se met pas en marche is the main switch switched on? Ist der hauptschalter eingeschaltet? L’interrupteur de mise en marche est-il activé ? Are the fuse, the plug and the cable ok? Sind die sicheru...

  • Page 21: Technical Data

    21 gener al allgemeines génér alit és caractéristiques techniques technische daten technical data we reserve the right to make technical changes technische Änderungen vorbehalten sous réserve de modifications techniques power supply stromversorgung alimentation électrique 120v~, 60hz 220-240v~, 50/6...

  • Page 22: Safety Instructions

    22 consignes de sécurité sicherheitshinweise safety instructions the machine is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Die maschine darf nicht von kinder...

  • Page 23

    23 gener al allgemeines génér alit és only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine. Nur original ersatzteile vom hersteller verwenden, um den störungs- freien betrieb zu gewährleisten. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’or...

  • Page 24

    24.

  • Page 25: Gentile Cliente

    25 barista oper ador oper ador caro cliente estimado cliente gentile cliente grazie per averci accordato la sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che lei ha acquistato risponderà in pieno alle sue aspettative. Il prodotto che lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticol...

  • Page 26: Indice

    26 barista operador operador Índice Índice indice visión de conjunto perspectiva geral.......................................................................................................... 28 vista generale estimado cliente caro cliente ..............................................................

  • Page 27

    27 barista oper ador oper ador generale generalidades generalidades instalar la máquina montagem da máquina .............................................................................................. 38 installazione della macchina datos técnicos dados técnicos ......................................

  • Page 28: Vista Generale

    28 piano scaldatazze tabuleiro de chávenas bandeja de tazas depósito de água depósito del agua serbatoio acqua grupo de cabeças / suporte do filtro grupo de erogación / portafiltro gruppo erogatore/portafiltro grelha de suporte de chávenas rejilla del plano de tazas griglia portatazze torneira de va...

  • Page 29: Accensione/spegnimento

    29 barista 1 riempire il serbatoio dell‘acqua (ca. 2 litri) llenar el depósito del agua (ca. 2 litros) encher o depósito de água (ca. 2 litros) utilizar agua dulce usar água fresca utilizzare acqua fresca 2 3 accendere l’interruttore generale encender el interruptor general ligar o interruptor princ...

  • Page 30: Uso

    30 comprobar frecuentemente el nivel del agua en el depósito. Rellenar, si es necesario. Verificar frequentemente o nível de água no depósito. Reencher se necessário! Controllare spesso il livello dell’acqua nel serbatoio. Se necessario riempirlo! Utilização utilización uso advertencia: superficie c...

  • Page 31

    31 barista accendere l‘interruttore acqua calda encender el interruptor del agua caliente ligar o interruptor de água quente spegnere l‘interruttore acqua calda apagar el interruptor del agua caliente desligar o interruptor de água quente 3 oper ador oper ador aprire il rubinetto progressivamente ab...

  • Page 32: Uso

    32 1 accendere l‘interruttore vapore encender el interruptor del vapor ligar o interruptor de vapor 2 rimuovere residui di condensa hacer salir el agua de condensación residual remover o condensado de vapor residual 2 sec. 3 aspettare che sia generato vapore esperar a que se genere vapor aguardar at...

  • Page 33

    33 barista 10 pulire la lancia vapore limpiar la lanza de vapor limpar o tubo de vapor 7 rimuovere il prodotto quando finito retirar el producto cuando esté listo retirar o produto quando terminar 8 spegnere l‘interruttore vapore apagar el interruptor del vapor desligar o interruptor de vapor oper a...

  • Page 34: Pulizia Giornaliera

    34 pulire le doccette e le guarnizioni sottocoppa dei gruppi erogatori cepillar las salidas y las junta debajo de la cubierta escovar as saídas e as vedações por baixo da estrutura 6 4 pulire la lancia vapore/erogatore acqua calda limpiar la lanza de vapor / la salida del agua caliente limpar o tubo...

  • Page 35: Pulizia Dei Filtri

    35 barista risciacquare con acqua calda per eliminare ogni residuo oleoso dovuto ai grani caffè oper ador oper ador riposizionare la griglia portatazze volver a colocar la rejilla del plano de tazas colocar novamente a grelha de suporte de chávenas rimuovere la griglia portatazze, pulire la bacinell...

  • Page 36

    36 limpeza semanal dos grupos de cabeças limpieza semanal de los grupos de erogación pulizia settimanale dei gruppi erogatori la macchina deve essere in pressione la máquina deberá estar bajo presión a máquina tem de estar sob pressão non utilizzare strumenti abrasivi e detergenti o solventi generic...

  • Page 37: Messa Fuori Servizio

    37 barista oper ador oper ador coprire la macchina e riporla in un ambi- ente asciutto, al riparo da intemperie cubra la máquina y colóquela en un recinto seco, no expuesta a elementos medioambientales cobrir a máquina e colocá-la num local seco, não exposto aos elementos ambientais 6 1 svuotare il ...

  • Page 38: Installazione Della Macchina

    38 montagem da máquina instalar la máquina installazione della macchina un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos uma instalação incorrecta pode provocar danos em pessoas, animais ou objectos osservar...

  • Page 39

    39 gener al gener alidades gener alidades 9 spegnere l‘interruttore caffè apagar el interruptor del café desligar o interruptor de café 7 appena comincia ad uscire acqua dalla lancia vapore chiudere il rubinetto cerrar el grifo en cuanto salga agua de la lanza del vapor fechar a torneira logo que sa...

  • Page 40

    40 questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualificado este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualificado per regolare la press...

  • Page 41

    41 gener al gener alidades gener alidades questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualificado este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devida...

  • Page 42: Cosa Fare Se…

    42 e se... Que hacer si… cosa fare se… la macchina non si avvia la máquina no funciona a máquina não arranca l’interruttore generale è inserito? ¿el interruptor general está activado? O interruptor principal está ligado? Fusibile, spina e cavo sono integri? ¿el fusible, el enchufe y el cable están e...

  • Page 43: Dati Tecnici

    43 gener al gener alidades gener alidades ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas reservamo-nos o direito a proceder a alterações técnicas dados técnicos datos técnicos dati tecnici alimentazione suministro de energía elé...

  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    44 instruções de segurança instrucciones de seguridad istruzioni di sicurezza l’apparecchio non deve essere usato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, salvo che non siano sorvegliati o che non siano stati oppo...

  • Page 45

    45 gener al gener alidades gener alidades utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per evitare di compromettere la sicurezza ed il corretto funzionamento della macchina. Utilizar solo repuestos originales para evitar poner en peligro la seguridad y el adecuado funcionamiento de...

  • Page 46: Legal Information

    46 mentions légales gesetzliche hinweise legal information informação jurídica información legal informazioni legali in accordance with all european directives and norms concerning this type of appliance. In Übereinstimmung mit allen europäischen richtlinien für diese art von geräten. En conformité ...

  • Page 47

    47 schemi diagr amas diagr amas diagr ammes schemat a diagr ams motor power motorleistung régime moteur potenza motore potencia del motor potência do motor serial number seriennummer numéro de série numero di serie número de serie número de série frequency frequenz fréquence frequenza frecuencia fre...

  • Page 48: Electric Diagram

    48 schéma électrique elektroschema electric diagram esquema eléctrico diagrama eléctrico schemi elettrici t3 t2 t1 sr ig r iv ia ic po mt eg m b gv m b n n g n g gr gr r r bi bi bi bi bi n n n r r r r ar ar ref: se_637/--.

  • Page 49

    49 schemi diagr amas diagr amas diagr ammes schemat a diagr ams colori dei cavi cabo cores yellow-green gelb-grün jaune-vert giallo-verde amarillo-verde amarelo-verde gv red rot rouge rosso rojo vermelho r brown braun marron marrone marrón castanho m black schwarz blanc-noir nero negro preto n gray ...

  • Page 50: Eu Only

    50 tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual ...

  • Page 51: Declaration

    51 déclaration erklärung declaration declaração declaración dichiarazione schemi diagr amas diagr amas diagr ammes schemat a diagr ams.

  • Page 52: Contacts

    52 no . 46 900112 rev . A g 04/2012 contacts contatti ansprechpartner contactos contacts contactos asia asian market access hk ltd 601 tak woo house 17-19 d’aguilar street central hong kong ph. +852 2521 7839 fax +852 2521 5787 www.Ranciliogroup.Com sales representative office egro suisse ag bahnhof...