Summary of AVANTE

  • Page 1

    Réf. 3312100 • 09/2005 subject to modifications 1 2 3 4 5 6 7 t-fal a division of groupe seb usa, 1 boland drive, west orange, new jersey 07052 groupe seb canada inc., 455 finchdene square, scarborough, ontario, m1x 1b7 g.S.E.B. Mexicana, s.A. De c.V. Goldsmith 38-401, piso 4, polanco chapultepec, m...

  • Page 2

    1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 before first use - avant la premiÈre utilisation antes de la primera utilizaciÓn 1 2 3 4 5 6 7 remove toaster from packaging. Sortez le grille-pain de son emballage. Saque el aparato de su empaque. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez-le avec un lin...

  • Page 3: Tostado Del Pan

    1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 toasting bread - grillage du pain tostado del pan 1 2 3 4 5 6 7 insert bread. Mettez le pain. Coloque las rebanadas de pan. Select browning level using dial control lever. Réglez le grillage de 1 à 7. Gradue el tostado. Press down the left lever ...

  • Page 4: Stop/eject

    1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 hi-lift / surÉlÉvation / extra-elevaciÓn push down the hi-lift lever (right lever). The hi-lift lever will remain in low position. Abaissez complètement le levier de surélévation (levier de droite). Le levier de surélévation restera en position basse. Empuje hacia arriba ...

  • Page 5: Reheat* - Réchauffage*

    1 2 3 4 5 6 7 reheat* - rÉchauffage* recalentamiento* insert toast. Mettez le pain. Coloque las rebanadas de pan. To reheat previously toasted breads without further toasting them, use the reheat button. Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction reheat. Para...

  • Page 6: Defrost* - Décongélation*

    6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 defrost* - dÉcongÉlation* descongelaciÓn* insert frozen bread. Mettez les tranches de pain congelé. Coloque las rebanadas de pan congelado. Press down the left lever to start toasting. Abaissez le levier gauche de commande. Baje la palanca. To toast frozen breads, use t...

  • Page 7: Bagel*

    7 1 2 3 4 5 6 7 bagel* insert the bagel as shown, with the cut sides facing in. Placez votre bagel coupé en deux, la mie orientée vers l'intérieur. Coloque el bagel con la parte blanca hacia el interior. To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the bagel button. Pour griller ...

  • Page 8: Cleaning - Nettoyage

    1 2 3 4 5 6 7 10 mn 0 mn 1 2 3 4 5 6 7 cleaning - nettoyage limpieza unplug the toaster from the wall outlet. Débranchez le grille-pain. Desenchufe el tostador. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Deje enfriar 10 minutos. Clean the...

  • Page 9: Do Not - À Ne Pas Faire

    44 44 1 2 3 4 5 6 7 1 44 1 2 3 4 5 6 7 44 do not - À ne pas faire lo que debe cuidar para evitar riesgos 1 2 3 4 5 6 7 44 do not immerse toaster in water or run water into the toaster. Ne mettez jamais d'eau dans le grille-pain. No introduzca el aparato en el agua. Do not operate toaster under or ar...

  • Page 10: Eng

    Eng safety instructions • for your safety, this appliance complies with applicable technical rules and norms. • check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance (alternating voltage only). • because of the diversity of applicable norms, if this appliance is used in a...

  • Page 11: Eng

    Eng do not • do not leave the appliance within the reach of children. • the appliance is not intended for use by young children or inept persons without close supervision. • young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. • never leave the toaster unattended during...

  • Page 12: Environmental Protection

    Environmental protection the packaging of your product is made of recyclable materials. Do not throw it out with your usual garbage; take advantage of your local recycling program. Warranty one-year limited warranty: t-fal warrants this product against any fault in manufacturing or materials for one...

  • Page 13: Fra

    Consignes de sÉcuritÉ • la sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. • assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle qui est indiquée sur l’appareil (tension alternative seulement). • compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’...

  • Page 14: Fra

    À ne pas faire • gardez l’appareil hors de la portée des enfants. • l’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes inaptes sans supervision. • les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • ne laissez jamais l’appa...

  • Page 15: Garantie

    Protection de l'environnement l’emballage de votre produit est composé de matériaux recyclables. Ne le jetez pas dans votre poubelle habituelle, mais apportez-le plutôt dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité. Garantie garantie limitée d’un an : t-fal garantit ce produit contre...

  • Page 16: Esp

    Esp consejos de seguridad • la seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). • debido a la diversidad de normas en vigor, si se utiliza el ...

  • Page 17: Esp

    Esp lo que no debe hacer • los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin supervisión. • vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. • no deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste. • no uti...

  • Page 18: Garantía

    ProtecciÓn del medio ambiente el embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura habitual, llévelo al centro de recogida selectiva más próximo. Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su destrucción respetand...