Summary of AVANTE

  • Page 1

    Réf. Nc00011265 • 02/2009 subject to modifications t-fal a division of groupe seb usa, 1 boland drive, west orange, new jersey 07052 groupe seb canada inc., 345 passmore avenue, toronto, on., m1v - 3n8 canada g.S.E.B. Mexicana, s.A. De c.V. Goldsmith 38-401, piso 4, polanco chapultepec, miguel hidal...

  • Page 2

    Before first use - avant la premiÈre utilisation antes de la primera utilizaciÓn remove toaster from packaging. Sortez le grille-pain de son emballage. Saque el aparato de su empaque. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez-le avec un linge humide. Limpie el tostador con un trapo húmedo. Plug ...

  • Page 3

    Toasting bread - grillage du pain tostado del pan insert bread. Mettez le pain dans l'appareil. Coloque las rebanadas de pan. Select browning level using dial control. Réglez le grillage de 1 à 7. Gradue el tostado. Press down levers to start toasting. Abaissez les manettes de commande. Baje las pal...

  • Page 4

    Hi-lift / surÉlÉvation / extra-elevaciÓn push down the hi-lift lever. The hi-lift lever will remain in low position. Abaissez complètement la manette de surélévation. La manette de surélévation restera en position basse. Empuje la palanca. La palanca queda en posición baja. Remove toast. The hi-lift...

  • Page 5

    5 defrost* - dÉcongÉlation* descongelaciÓn* insert frozen bread (only in the 2 left slots). Mettez les tranches de pain congelé (uniquement dans les 2 fentes de gauche). Coloque las rebanadas de pan congelado (únicamente en el compartimento de la izquierda). Press down the left lever to start toasti...

  • Page 6

    Bagel* insert the bagel as shown, with the cut sides facing in (only in the 2 left slots). Placez votre bagel coupé en deux, la mie orientée vers l'intérieur (uniquement dans les 2 fentes de gauche). Coloque el bagel con la parte blanca hacia el interior (únicamente en el compartimento de la izquier...

  • Page 7

    7 cleaning - nettoyage limpieza unplug the toaster from the wall outlet. Débranchez le grille-pain. Desconecte el tostador. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Deje enfriar 10 minutos. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez ...

  • Page 8

    Do not - À ne pas faire lo que debe cuidar para evitar riesgos do not immerse toaster in water or run water into the toaster. Ne mettez jamais d'eau dans le grille-pain. No introduzca el aparato en el agua. Do not operate toaster under or around any flammable materials. Ne faites pas fonctionner l'a...

  • Page 9: Eng

    Eng safety instructions • for your safety, this appliance complies with applicable technical rules and norms. • check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance (alternating voltage only). • because of the diversity of applicable norms, if this appliance is used in a...

  • Page 10: Eng

    Eng do not • do not leave the appliance within the reach of children. • the appliance is not intended for use by young children or inept persons without close supervision. • young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. • never leave the toaster unattended during...

  • Page 11: Environmental Protection

    11 environmental protection the packaging of your product is made of recyclable materials. Do not throw it out with your usual garbage; take advantage of your local recycling program. Warranty one-year limited warranty: groupe seb (t-fal) warrants this product to be defect free in material and workm...

  • Page 12: Fra

    Consignes de sÉcuritÉ • cet appareil est conforme à la réglementation et aux normes techniques en vigueur en matière de sécurité. • assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle qui est indiquée sur l’appareil (tension alternative seulement). • compte tenu de la diversité des normes ...

  • Page 13: Fra

    À ne pas faire • gardez l’appareil hors de la portée des enfants. • l’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes inaptes sans supervision. • les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • ne laissez jamais l’appa...

  • Page 14: Fra

    Fra 14 protection de l'environnement l’emballage de votre produit est composé de matériaux recyclables. Ne le jetez pas dans votre poubelle habituelle, mais apportez-le plutôt dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité. Garantie garantie limitée d’un an : t-fal garantit ce produit...

  • Page 15: Esp

    Esp consejos de seguridad • la seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). • debido a la diversidad de normas en vigor, si se utiliza el ...

  • Page 16: Esp

    Esp lo que no debe hacer • los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin supervisión. • vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. • no deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste. • no uti...

  • Page 17: Esp

    17 esp protecciÓn del medio ambiente el embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura habitual, llévelo al centro de recolección especifico más próximo. Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su destrucció...

  • Page 18

    Certificado de garantÍa nombre del comprador: : o l e d o m : o t a r a p a l e d a c r a m : a d n e i t a l e d e r b m o n : a g e r t n e e d a h c e f condiciones que regulan la garantÍa 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente...

  • Page 19

    Nottfal-nc00011265.Qxd:tfal_4slots_3314705 16/02/09 15:33 page 19.

  • Page 20

    Nottfal-nc00011265.Qxd:tfal_4slots_3314705 16/02/09 15:33 page 20