Thermador PRD364JDGU Use And Care Manual

Manual is about: Thermador Professional Pro Grand Dual Fuel Ranges

Summary of PRD364JDGU

  • Page 1

    Thermador professional ® pro grand dual fuel ranges cuisiniÈres mixtes professional mc pro-grand de thermador para estufas mixtas professional ® pro grand™ de thermador.

  • Page 2

    Thermador professional ® pro grand dual fuel ranges models prd36 prd48 cuisiniÈres mixtes professional mc pro grand de thermador para estufas mixtas professional ® pro grand™ de thermador modèles modelos.

  • Page 3

    Congratulations on your recent thermador ® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a thermador ® kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning produ...

  • Page 4

    ¡enhorabuena por la reciente compra de su thermador ® ! Que usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina thermador ® es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. ...

  • Page 5: Table of Contents

    Table of contents introduction ................................................ 1 safety .......................................................... 2 important safety instructions ............................... 2 before you begin ....................................... 7 using your range for the fi...

  • Page 6: Introduction

    English 1 introduction before using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to the important safety instructions located at the beginning of the manual. The thermador professional ® ranges are freestanding units available in a number of configurations. All models feature a...

  • Page 7: Safety

    English 2 safety important safety instructions read and save these instructions gas and electrical requirements and grounding instructions please read carefully gas type verification verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which ...

  • Page 8

    English 3 important safety instructions read and save these instructions warning — all models: in case of an electrical failure if for any reason a gas control knob is turned on and there is no electrical power to operate the electronic igniters on the range's cooktop burners, turn off the gas contr...

  • Page 9

    English 4 important safety instructions read and save these instructions never use any part of the range or oven for storage. Flammable materials can catch fire and plastic items may melt or ignite. Do not hang articles from any part of the appliance or place anything against the oven. Some fabrics ...

  • Page 10

    English 5 important safety instructions read and save these instructions warning — range tipping hazard: • all ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall, or cabinet by installing the anti-tip device supplied. • a risk of tip-over m...

  • Page 11

    English 6 important safety instructions read and save these instructions remove the optional cutting board or griddle cover accessory, which is stored on top of the griddle plate, before operating the griddle or any adjacent burners. Grease is flammable. Let hot grease cool before attempting to hand...

  • Page 12: Before You Begin

    English 7 important safety notice: the california safe drinking water and toxic enforcement act requires the governor of california to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential ex...

  • Page 13

    English 8 remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. Please, recycle the packaging material as all thermador ® packaging is recyclable. 1. Check that you have the items listed in table 1. 2. Record the model and serial number on page 41. See “data rating labels”found ...

  • Page 14

    English 9 removing rack from oven: to remove or reposition a rack in the oven, pull the rack toward the front of the oven. Lift up the front of the rack over the safety stops and pull the rack from the oven. Caution: aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven. Do ...

  • Page 15: Description

    English 10 description model and parts identification — 48” range figure 4: 48” dual fuel control panel warning: to provide proper ventilation of the range, do not remove range feet. Key for 48" models 1. Control knobs, extralow ® burners (3) 2. Control knobs, standard burners (2) 3. Control knobs, ...

  • Page 16

    English 11 model and parts identification — 36” range key for 36" models 1. Flush island trim (included), high shelf or low back (ordered separately) 2. Burner grates & burners (griddle located in center on select models) 3. Control knobs, extralow ® burners (3) 4. Control knobs, standard burners (2...

  • Page 17: Using The Cooktop

    English 12 using the cooktop sealed star ® burners the cooktop features four or six gas surface star ® burners; the right-front star ® burner is rated at 22,000 btu/hr (18,000 btu/hr using propane) and all other star ® burners are rated at 18,000 btu/hr (15,000 btu/ hr using propane). Each burner ha...

  • Page 18

    English 13 btu output for standard star ® burners • hi is equivalent to 18,000 btu / hr (15,000 btu / hr using propane). • sim is equivalent to 2,100 btu / hr. Btu output for extralow star ® burners • hi is equivalent to 18,000 btu / hr (15,000 btu / hr using propane). • sim is equivalent to 3,000 b...

  • Page 19

    English 14 electronic single point ignition each star ® burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the burner cap is positioned correctly on the base. Caution do not touc...

  • Page 20

    English 15 checking burner cap placement • check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See figure 14 and figure 15 for examples of correct and incorrect placements of the burner cap. • you may gently try to move the burner caps from side to side to check if...

  • Page 21

    English 16 flame description • the burner flame color should be blue with no yellow on the tips. It is common to see orange in the flame color; this indicates the burning of airborne impurities and will disappear with use • with propane (lp) gas, slight yellow tips on the primary cone are normal. • ...

  • Page 22: Cookware Recommendations

    English 17 cookware recommendations warning: to avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: • bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. Should never be used on the cooktop. • placement of large stock pots should be staggered when use...

  • Page 23: Specialty Cookware

    English 18 specialty cookware • woks — either flat based or round bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately (pwokringhc). • canners an...

  • Page 24

    English 19 surface burner cooking recommendations food start setting finish setting standard star ® burner finish setting extralow (xlo) star ® burners beverages cocoa med – heat milk, cover sim – finish heating xlo – keep warm, cover* breads french toast, pancakes, grilled sandwiches med – preheat ...

  • Page 25

    English 20 poaching: chicken, whole or pieces, fish med hi – cover, bring liquids to a boil to finish cooking simmering: stewed chicken, corned beef, tongue, etc. Hi – cover, bring liquid to a boil simmer slowly pastas macaroni, noodles, spaghetti hi – bring water to a boil, add pasta med to hi – to...

  • Page 26: Using The Electric Griddle

    English 21 using the electric griddle (available on some models) description the built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block, stainless steel cover, and coated- alu...

  • Page 27

    English 22 griddle cooking recommendations griddle grease tray • clean the tray after every use. When removing the tray, use care when tipping it so that the contents do not spill. • the griddle plate and its grease tray are dishwasher safe. • after cooling, pour the grease into a grease-resistant c...

  • Page 28: Using The Oven

    English 23 using the oven extended cooking functions oven setting controls kitchen timer the kitchen timer can be set for up to 12 hours. It can be used despite whether the range is in operation and independently of all other functions. The kitchen timer is non-operational when the steam oven is in ...

  • Page 29: Using The Sabbath Mode

    English 24 using the sabbath mode sabbath mode is for faiths with “no work” requirements on the sabbath. It keeps an oven on at a specified temperature for as long as it is required. The cook can prepare a meal prior to a holiday and then leave it in the always-warm oven until it is ready to be eate...

  • Page 30: Oven Functions

    English 25 minimum internal cooking temperatures the minimum internal temperatures for foods to be considered safe to eat, as determined by the u. S department of agriculture food safety and inspection service, are as follows: probe care and use • to avoid damaging your probe, do not pull on the cab...

  • Page 31

    English 26 bake rack positions rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one level is the lowest (figure 29). Placement • allow at least 1" (25.4mm) of space between the pans and the oven walls so heat can circulate around each pan. • stagger bakeware so that one is not ...

  • Page 32

    English 27 setting bake & convection bake, roast & convection roast to set the ovens 1. Place rack in desired rack position and shut the door. 2. Set mode selector ring (figure 31) to bake, convection bake, roast, or convection roast. 3. Set temperature selector knob to desired temperature setting. ...

  • Page 33: Roast

    English 28 roast roast has more top heat than traditional bake. This additional top heat is for conventional open roasting when drippings are desired. Roast mode tips • roast mode is excellent for less tender meats or poultry when meat is braised in a covered dish. • add liquids, such as water, juic...

  • Page 34

    English 29 convection baking time can be saved by baking an entire batch of cookies at the same time. The cookies will bake evenly and be done all at once. The baking time may be shorter due to the warm circulating air. For small items such as cookies, check to see if they are done one to two minute...

  • Page 35: Keep Warm

    English 30 convection baking recommendations keep warm the warm mode will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Do not use this mode to heat cold food other than for crisping crackers, chips and dry cereal. Serving dishes, plates and cups may be kept warm with th...

  • Page 36: Proof

    English 31 proof (48" models only) the proof feature maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. The proofing temperature is preset at 100°f/ 38°c. To set the secondary oven for proofing 1. Place dough in dish and loosely cover. 2. Use any rack level that ...

  • Page 37: Broil/convection Broil

    English 32 broil/convection broil tips for broil preheating the broiler it is recommended that you preheat the broil element before starting to cook. Preheat until the temperature indicator reaches broil. Getting the best results • defrost food before broiling. • door is to be closed during broiling...

  • Page 38

    English 33 broiling and roasting recommendations all meats are placed on the broiler pan included with the range. Food item rack number oven mode control temperature setting approximate cooking time special instructions and tips beef ground beef patties, 1/2” (12.7mm) thick 4 broil or conv broil bro...

  • Page 39: Care and Maintenance

    English 34 care and maintenance self-cleaning the oven(s) warning: • children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. • during the self-clean cycle, exterior surfaces may become hotter than usual. Parts of the appliance may become potentially harmful to childre...

  • Page 40

    English 35 to set self-clean ovens 1. Remove oven racks. 2. Ensure oven door is shut. 3. Select self clean using the mode selector ring (see figure 31 on page 27). 4. Set temperature selector knob to clean. • oven latch moves to secure the door. • cooling blower turns on. • the temperature indicator...

  • Page 41: Cleaning Recommendations

    English 36 cleaning recommendations part/material suggested cleaners important reminders brass star ® burner base and cast iron cap • hot sudsy water; rinse and dry thoroughly. • mild abrasive cleansers: bon ami ® , cameo ® aluminum and stainless steel cleaner, wright's ® all purpose brass polish. •...

  • Page 42

    English 37 grates/porcelain enamel on cast iron • nonabrasive cleaners: hot water and detergent, fantastic ® , formula 409 ® . Rinse and dry immediately. • mild abrasive cleaners: bon ami ® and soft scrub ® . • abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. • lestoil ® or other d...

  • Page 43

    English 38 igniters/ceramic • use a cotton swab dampened with water, formula 409 ® or fantastic ® . • do not use sharp tools to scrape the igniters. The igniters are fragile. If an igniter is damaged, it may not light the burner. Surface spill trays porcelain enamel (gloss finish) a cleaner such as ...

  • Page 44: Do-It-Yourself Maintenance

    English 39 do-it-yourself maintenance oven light bulb replacement caution: before replacing the light bulb, be certain the oven light switch is in the off position. Let bulb and cover cool completely before touching. If the light bulb glass comes loose from the base, turn the power to the oven off a...

  • Page 45

    English 40 power failure in the event of a power failure, only the standard star ® burners can be lit manually. It is necessary to light each standard burner individually (see also page 15). If the range's cooktop is being used when the power failure occurs, turn all of the burner control knobs to t...

  • Page 46: Before Calling For Service

    English 41 before calling for service before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • is there a power outage in the area? • is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • is the range disconnected from the el...

  • Page 47

    English 42 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances corporation thermador ® in this statement of limited product warranty applies only to the thermador ® appliance sold to you, the first using purchaser, ...

  • Page 48

    English 43 warranty exclusions the warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of thermador ® , including without limitation, one or more of the following: • use of the product in anything other than its normal, customary and intended manner (inclu...

  • Page 49: Table Des Matières

    Table des matières introduction .................................................. ......... 1 sécurité ........................................................ ......... 2 instructions de sécurité importantes .................... ..........2 avant de commencer .................................... ....

  • Page 50: Introduction

    Français 1 introduction avant d’utiliser votre cuisinière, assurez-vous de lire le présent guide. Prêtez une attention particulière aux instructions de sécurité importantes située au début du guide. Les cuisinières professional mc de thermador sont des appareils monoblocs disponibles en plusieurs co...

  • Page 51: Sécurité

    Français 2 sécurité instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions exigences relatives à l’installation de l’alimentation électrique et à l’approvisionnement en gaz, et instructions pour la mise à la terre. Lisez attentivement ce qui suit vérification du type de gaz vérifie...

  • Page 52

    Français 3 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions avertissement – pour tous les modÈles : en cas de panne Électrique si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques d...

  • Page 53

    Français 4 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions n’utilisez jamais la cuisinière ou le four comme espace de rangement. Les matières inflammables pourraient prendre feu et les objets en plastique pourraient fondre ou prendre feu. N’accrochez rien sur l’appareil et n...

  • Page 54

    Français 5 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l’appareil, portez des vêtements adéquats et évitez ceux qui sont amples et qui ont des manches tombantes. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Vous ne ...

  • Page 55

    Français 6 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions les grandes casseroles, les plaques à biscuits, etc. Ne doivent jamais être utilisées sur la surface de cuisson. Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant de grilles d’aération ou de ventilateurs ne so...

  • Page 56

    Français 7 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions protégez le dispositif d’autonettoyage. Nettoyez seulement les parties indiquées dans le présent guide. N’utilisez pas de produits nettoyants commerciaux ou de revêtements de protection pour four dans le four autonet...

  • Page 57: Avant De Commencer

    Français 8 avant de commencer avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que thermador mc utilise...

  • Page 58

    Français 9 4. Placez correctement les grilles dans le four. La position adéquate des grilles dépend de la recette et du mode de cuisson. Les positions des grilles dans le four sont numérotées de bas en haut, comme un ascenseur. La position no 3 est la position la plus fréquemment utilisée. Introduis...

  • Page 59

    Français 10 retrait des grilles du four: pour enlever ou pour changer une grille du four de place, tirez la grille vers vous. Soulevez ensuite la partie avant de la grille par-dessus les butées de sûreté et retirez-la du four.. Attention: n’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir les gr...

  • Page 60: Description

    Français 11 description identification du modèle et des pièces – cuisinière de 48 po figure 4 : tableau de commande de la cuisinière mixte de 48 pouces avertissement: pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pattes de la cuisinière. Légende du modèle de 48 po 1. Bouton ...

  • Page 61

    Français 12 identification du modèle et des pièces – cuisinière de 36 po légende du modèle de 36 po 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles et brûleurs (plaque chauffante située au centre pour certains modèles) 3. Bouton de commande: brûleurs ext...

  • Page 62

    Français 13 utilisation de la cuisinière brûleurs scellés la table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz star mc ; le brûleur star mc avant droit a une puissance de 22 000 btu/h (18 000 btu/h avec gaz propane) et tous les autres brûleurs star mc ont une puissance de 18 000 btu/h (15 000 b...

  • Page 63

    Français 14 fonctionnement des brûleurs • poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’au réglage . • l’allumeur du brûleur sélectionné émet des étincelles pour allumer le brûleur. • une fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse d’émettre des étincelles. • tournez le bouton à n’...

  • Page 64

    Français 15 fonctionnement d’un brûleur extralow mc • xlo mc , le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une minute où la flamme est allumée pendant environ 7 secondes puis éteinte pendant environ 53 secondes. • lorsque le bouton est réglé juste en dessous du repère sim, la flamme reste allumé...

  • Page 65

    Français 16 rallumage automatique si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles. Important: • pour assurer une bonne combustion, n’utilis...

  • Page 66

    Français 17 panne de courant • en cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Chacun d’eux doit être allumé individuellement. • si une panne de courant survient pendant que vous utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la position off. • vous po...

  • Page 67

    Français 18 récipients recommandés avertissement: pour éviter tout risque de dommages sérieux à l’appareil ou à un récipient, observez les consignes suivantes: • les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. Ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • placez les grandes casserole...

  • Page 68

    Français 19 • un fond plat et lourd est plus stable lorsque chauffé. Les casseroles déformées, légères et bosselées ne permettent pas une cuisson uniforme. Chauffez et refroidissez les casseroles graduellement pour éviter les changements soudains de température, qui peuvent déformer les casseroles. ...

  • Page 69

    Français 20 conseils de cuisson – brûleurs de la table de cuisson aliments réglage initial réglage final – brûleurs standards réglage final – brûleurs extralow mc (xlo) boissons cacao med – chauffer le lait, couvrir sim – finir de chauffer xlo – maintenir au chaud, couvrir* pain pain doré crêpes san...

  • Page 70

    Français 21 aliments réglage initial réglage final – brûleurs standards réglage final – brûleurs extralow mc (xlo) grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet med hi – préchauffer le poêlon med – pour brunir la viande identique aux brûleurs standards xl...

  • Page 71

    Français 22 utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) description la plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand d...

  • Page 72

    Français 23 avis: le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson. Cela pourrait...

  • Page 73: Utilisation Du Four

    Français 24 utilisation du four fonctions de cuisson supplémentaires commandes pour le réglage du four minuterie la minuterie peut être réglée jusqu’à 12 heures. Elle peut être utilisée même si la cuisinière est en marche et est indépendante de toutes les autres fonctions. Minuterie de four la minut...

  • Page 74

    Français 25 utilisation du mode sabbat le mode sabbat sert à répondre à l’exigence de ne pas travailler le jour du sabbat. Le four reste allumé à une température précise aussi longtemps que nécessaire. L’utilisateur peut préparer un repas avant le jour de congé puis le laisser à sa fonction de conse...

  • Page 75

    Français 26 températures de cuisson internes minimales les températures internes minimales considérées comme sécuritaire pour qu’un aliment puisse être mangé, comme établi par le u. Sdepartment of agriculture food safety and inspectionservice, sont les suivantes: utilisation et entretien de la sonde...

  • Page 76

    Français 27 • des plaques commerciales à pâtisserie pleine grandeur (18 po x 26 po – 457 mm x 660 mm) peuvent être utilisées dans les fours de 36 et 48 pouces (914 mm et 1219 mm). Position des grilles de four les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro un correspo...

  • Page 77

    Français 28 réglage pour cuisson au four/cuisson par convection/rôtissage réglage des fours 1. Placez la grille à la position désirée et fermez la porte. 2. Réglez l’anneau de sélection de mode (figure 31) à bake (cuisson au four), convection bake (cuisson par convection) ou roast (rôtissage). 3. Ré...

  • Page 78

    Français 29 conseils avec le mode rôtissage • le mode rôtissage est excellent pour les viandes ou les volailles plus tendres, lorsque la viande est braisée et qu’un plat fermé est utilisé. • ajoutez du liquide, comme de l’eau, du jus, du vin, du bouillon ou du fond de sauce pour des plats plus savou...

  • Page 79

    Français 30 la cuisson à convection de la viande et de la volaille donnera des aliments brunis et croustillants à l’extérieur, tendres et juteux à l’intérieur. De grosses pièces de viande ou de volaille peuvent prendre jusqu’à 30 minutes de moins que le temps recommandé dans la recette; par conséque...

  • Page 80

    Français 31 recommandations pour la cuisson à convection garder-au-chaud cette fonction conserve la température nécessaire pour garder les plats cuisinés à la température de service. Commencez toujours avec des aliments chauds. N’utilisez pas ce mode pour réchauffer des aliments froids autres que de...

  • Page 81

    Français 32 apprêt (modèles de 48 po seulement) la fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés. La température d’apprêt est ajustée à 100 °f/38 °c. Comment ajuster le four secondaire à la fonction d’apprêt 1. Mette...

  • Page 82

    Français 33 grilloir/grilloir par convection recommandations pour le grilloir préchauffage du grilloir il est recommandé de préchauffer l’élément du grilloir avant de commencer à cuisiner. Faites préchauffer jusqu’à ce que le sélecteur de température du four indique broil. Pour obtenir les meilleurs...

  • Page 83

    Français 34 recommandations pour l’utilisation du grilloir toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments no. De grille mode du four réglage de température temps de cuisson approximatif instructions particulières et conseils boeuf boulette, ½ po (12,7)...

  • Page 84: Entretien Et Nettoyage

    Français 35 entretien et nettoyage autonettoyage du four avertissement : • ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où des électroménagers sont en cours d’utilisation. • durant le cycle d’autonettoyage, les surfaces extérieures de l’appareil peuvent devenir plus chaudes qu...

  • Page 85

    Français 36 verrouillage lorsque le cycle d’autonettoyage se met en marche, la porte se verrouille automatiquement. La jauge de température se dirige vers clean cinq minutes après le début du cycle. Assurez-vous que la porte est verrouillée. Vous pouvez mettre fin à l’autonettoyage en mettant le bou...

  • Page 86

    Français 37 marques de produit les marques de produits utilisées sont destinées à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ou ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possibl...

  • Page 87

    Français 38 piÈce/matÉriau produits nettoyants suggÉrÉs rappels importants grilles porcelaine émaillée sur fonte • produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et produit détergent, fantastic mc , formula 409 mc . Rincez et séchez immédiatement. • produits nettoyants abrasifs doux : bon ami mc et s...

  • Page 88

    Français 39 piÈce/matÉriau produits nettoyants suggÉrÉs rappels importants allumeurs en céramique • utilisez un tampon de coton mouillé avec de l’eau, du formula 409 mc ou du fantastic mc . • n’utilisez pas d’outils coupants pour gratter les allumeurs. Ils sont fragiles; s’ils sont endommagés, les b...

  • Page 89

    Français 40 entretien à faire soi-même changement de l’ampoule du four avertissement : avant de remplacer une ampoule, assurez-vous que l’interrupteur de la lumière du four est à la position off. Laissez l’ampoule et le couvercle refroidir complètement avant d’y toucher. Si le verre de l’ampoule n’e...

  • Page 90

    Français 41 panne de courant en cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Vous devez allumer chaque brûleur standard individuellement. Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la cuisinière pendant une panne de courant, tournez tous les boutons de...

  • Page 91

    Français 42 avant d'appeler le service technique avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il décl...

  • Page 92

    Français 43 ÉnoncÉ de garantie limitÉe du produit couverture de la garantie et à qui elle s’applique la garantie limitée fournie par bsh home appliances thermador mc dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s’applique seulement à l’appareil thermador mc qui vous est vendu, le premier ac...

  • Page 93

    Français 44 exclusions de la garantie la couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas une faute directe de thermador mc , y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pr...

  • Page 94: Español Índice De Materias

    Español Índice de materias introducción ............................................... 1 seguridad ................................................... 2 instrucciones de seguridad importantes .............. 2 antes de comenzar ....................................... 7 antes de usar su estufa por pr...

  • Page 95: Introducción

    Español 1 introducción antes de usar su estufa, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atención a la sección instrucciones de seguridad importantes al principio del manual. Las estufas professional ® de thermador son aparatos aislados e independientes que están disponibles en un gran número d...

  • Page 96: Seguridad

    Español 2 seguridad instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones requisitos de instalación acerca del suministro de gas y de la alimentación eléctrica e instrucciones para la toma de tierra. Lea atentamente las siguientes informaciones verificación del tipo de gas verifiqu...

  • Page 97

    Español 3 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones precauciÓn — para todos los modelos: en caso de fallo elÉctrico si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctrica para operar los encendedores eléctricos en los quemadores de gas de la e...

  • Page 98

    Español 4 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones no cuelgue artículos de ninguna parte del aparato y no apoye nada contra la hornilla. Algunas telas son muy inflamables y pueden prender fuego. Si la estufa está cerca de una ventana, asegúrese de que las cortinas no a...

  • Page 99

    Español 5 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones advertencia - riesgo de vuelco de la estufa • todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir el vuelco accidental de la estufa, fíjela a la pared, al piso o al gabinete con el dispositivo antivuel...

  • Page 100

    Español 6 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones no use detergentes inflamables para limpiar la estufa. Las ollas grandes, las bandejas para galletas, etc. Nunca se deben usar en la plancha. No use la placa de la plancha para cocinar carnes muy grasas o productos que...

  • Page 101: Antes De Comenzar

    Español 7 instrucciones importantes de seguridad la ley del estado de california para agua potable y tóxicos requiere que el gobernador de california (california safe drinking water and toxic enforcement act) publique una lista de substancias conocidas que causan cáncer, defectos de nacimiento u otr...

  • Page 102

    Español 8 elevador. La posición de rejilla 3 es la posición que se usa con mayor frecuencia. Coloque la(s) rejilla(s) en la posición correcta antes de encender la hornilla. 5. Las rejillas correderas full access ® de thermador vienen con todos los modelos: puede tirar y empujar las rejillas en la ho...

  • Page 103

    Español 9 para quitar las rejillas de la hornilla: para quitar o cambiar una rejilla de posición, tire de la rejilla hacia adelante. Levante la parte delantera por encima de los topes de seguridad y quítela. PrecauciÓn: nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las rejillas de la hornilla o p...

  • Page 104: Descripción

    Español 10 descripción identificación del modelo y de las piezas - estufas de 48 pulg figura 4: tablero de control de la estufa mixta de 48 pugladas advertencia: para asegurar una ventilación adecuada, no quite las patas de la estufa. Clave para el modelo de 48 pulgadas 1. Perillas de control: quema...

  • Page 105

    Español 11 identificación del modelo y de las piezas - estufas de 36 pulg clave para el modelo de 36 pulgadas 1. Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o consola de protección baja (vendidos por separado) 2. Rejillas y quemadores (plancha situada en el centro para algunos modelos 3. Perillas d...

  • Page 106: Usar La Estufa

    Español 12 usar la estufa quemadores sellados la estufa viene con cuatro o seis quemadores de gas star ® ; el quemador star ® delantero derecho tiene una potencia de 22,000 btu/h (18,000 btu/h con gas propano) y todos los demás quemadores star ® tienen una potencia de 18,000 btu/h (15,000 btu/h con ...

  • Page 107

    Español 13 • se prende la luz azul de señal directamente encima de cada perilla de quemador. Se enciende la luz cuando uno de los quemadores queda prendido y se apaga cuando está en la posición off. Btu de los quemadores estándares • hi equivale a 15,000 btu / hr (13,000 btu/hr con gas propano). • s...

  • Page 108

    Español 14 • es normal no ver burbujas después de revolver un alimento. • se pueden formar burbujas cuando la llama se prende y desaparecer cuando la llama se apaga. Aún cuando la llama está apagada, habrá vapor y una ligera agitación en la superficie del líquido. Powerboost ® la perilla de control ...

  • Page 109

    Español 15 verificación de la posición de las tapas de los quemadores • compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las figuras 14 y 15 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • puede intentar mover con cuida...

  • Page 110

    Español 16 descripción de la llama • la llama de los quemadores debe ser de color azul sin puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color naranja: esto indica que se están quemando impurezas suspendidas en el aire. Desaparecerá con el uso. • con gas propano (lp), es normal tener algunas punta...

  • Page 111

    Español 17 recomendaciones para los utensilios de cocina precauciÓn: para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea las siguientes instrucciones: • nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • las ollas grandes ...

  • Page 112

    Español 18 utensilios especiales de cocina • wok — se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se v...

  • Page 113

    Español 19 recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa alimento ajuste inicial ajuste final – quemador estándar ajuste final –quemador extralow ® (xlo) bebidas cacao (chocolate) med – calentar la leche, cubrir sim – terminar de calentar xlo – para mantener caliente, tapar* panes pan f...

  • Page 114

    Español 20 alimento ajuste inicial ajuste final – quemador estándar ajuste final –quemador extralow® (xlo) fritura: chuletas de cordero, filetes delg., hamburguesas., salchichas enteras med hi – precalentar sartén med– dorar la carne igual que el quemador estándar escalfado: pollo, entero o piezas, ...

  • Page 115

    Español 21 uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) descripción la plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado...

  • Page 116

    Español 22 aviso: el rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo ...

  • Page 117: Usar La Hornilla

    Español 23 usar la hornilla funciones adicionales de la hornilla mandos para el ajuste de la hornilla temporizador (kitchen timer) se puede ajustar el temporizador hasta 12 horas. Se puede usar aunque la estufa esté funcionando y es independiente de todas las demás funciones. Temporizador de la horn...

  • Page 118

    Español 24 • si se abre la puerta durante el precalentamiento o durante el funcionamiento de un ciclo, no se cambiará nada al estado actual de la hornilla. Es decir que si el elemento de hornear estaba encendido antes de que se abriese la puerta, el elemento seguirá encendido. Si se apaga el element...

  • Page 119

    Español 25 utilización y mantenimiento de la sonda • para evitar dañar la sonda, no tire del cable al intentar sacarla de un alimento. • no use alicates u otras herramientas para tirar de la sonda al sacarla, y no la inserte violentamente en un alimento. • no lave la sonda en el lavavajillas. Use en...

  • Page 120

    Español 26 colocación • deje por lo menos 1 pulg. (25,4 mm) de espacio entre las ollas y las paredes de la hornilla para que el calor pueda circular alrededor de cada olla. • coloque las ollas para que no estén una directamente debajo de la otra. Deje por lo menos 1 ½ pulg. (38 mm) de espacio encima...

  • Page 121

    Español 27 ajustes para hornear/hornear por convección /asar ajuste de las hornillas 1. Coloque la rejilla en la posición deseada y cierre la puerta. 2. Ajuste el anillo de selección de modo (figura 31) a bake (hornear), convection bake (hornear por convección o roast (asar). 3. Ajuste la perilla de...

  • Page 122

    Español 28 convección cocinar con un sistema por convección el modo hornear por convección ofrece muchas ventajas. Al usar este modo, un ventilador en la parte trasera de la hornilla hace circular el aire uniformemente dentro de la hornilla. El calor se extiende uniformemente en la hornilla. Así, lo...

  • Page 123

    Español 29 consejos para hornear por convección precalentamiento de la hornilla precaliente la hornilla antes de hornear alimentos, menos para los trozos grandes de carne o de ave. Mire su receta para saber el precalentamiento recomendado. La duración de precalentamiento depende de la temperatura y ...

  • Page 124

    Español 30 recomendaciones para hornear por convección guarda-caliente esta función proporciona la temperatura adecuada para mantener calientes platos preparados a una temperatura de servicio. Use siempre esta función con alimentos calientes. No use este modo para calentar alimentos fríos, a excepci...

  • Page 125

    Español 31 preparación de masa (solamente modelos de 48 pulg.) la función de preparación de masa proporciona un ambiente caliente y sin corrientes de aire necesario para la preparación de productos derivados del pan. La temperatura de preparación de masa está preajustada a 100 °f/38 °c. Como ajustar...

  • Page 126

    Español 32 grill/grill por convección recomendaciones para usar el grill precalentamiento del grill se recomienda precalentar el quemador aparato del grill antes de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que el selector de temperatura de la hornilla indique broil. Para obtener los mejores resultados ...

  • Page 127

    Español 33 recomendaciones para gratinar se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. Alimentos no. De rejilla modo de la hornilla ajuste de temperatura tiempo de cocciÓn approx. Instrucciones y consejos especiales res carne molida hamb., ½ pulg. (12,7 mm) 4 grill o...

  • Page 128: Cuidado Y Mantenimiento

    Español 34 cuidado y mantenimiento autolimpieza de la hornilla • no deje niños solos en un lugar donde se utilizan electrodomésticos. • durante el ciclo de autolimpieza, las superficies exteriores del aparato pueden estar más calientes que de costumbre. Algunas piezas del aparato pueden ser peligros...

  • Page 129

    Español 35 cierre automático cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el indicador de temperatura se empieza a mover hacia la palabra clean. Asegúrese de que la puerta está bloqueada. Se puede detener el ciclo de autolimpieza poniendo la pe...

  • Page 130

    Español 36 recomendaciones de limpieza pieza / material detergentes sugeridos indicaciones importantes base de quemador de cobre y tapa de hierro colado • agua jabonosa caliente; enjuagar y secar bien. • detergentes poco abrasivos: bon ami ® , limpiador para aluminio y acero inoxidable cameo ® , pul...

  • Page 131

    Español 37 pieza / material detergentes sugeridos indicaciones importantes rejillas porcelana esmaltada sobre hierro fundido • detergentes no abrasivos: agua caliente y detergente, fantastic ® , formula 409 ® . Enjuagar y secar de inmediato. • detergentes poco abrasivos: bon ami ® y soft scrub ® . •...

  • Page 132

    Español 38 pieza material detergentes sugeridos indicaciones importantes encendedores/ cerámica • usar un poco de algodón humedecido con agua, formula 409 ® o fantastic ® • no use herramientas afiladas para raspar los encendedores. Son frágiles. Si se daña un encendedor, tal vez ya no pueda prender ...

  • Page 133

    Español 39 mantenimiento hecho por usted mismo reemplazar una bombilla en la hornilla precauciÓn: antes de reemplazar una bombilla, asegúrese de que el interruptor de la luz está en la posición off. Espere a que se enfríen completamente la bombilla y la cubierta antes de tocarlas. Si se rompe el vid...

  • Page 134

    Español 40 apagón en el caso de un apagón se pueden encender solamente los quemadores estándares manualmente. Es necesario prender cada quemador estándar individualmente. Si se está usando la estufa cuando se produzca el fallo de luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posició...

  • Page 135: Antes De Solicitar Servicio

    Español 41 antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de comprobar primero estos puntos: • ¿hay un apagón en el área? • ¿se quemó un fusible en la casa o se activó el disyuntor? • ¿está conectada la estufa a ...

  • Page 136

    Español 42 declaraciÓn de garantÍa limitada del producto cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica la garantía limitada otorgada por bsh home appliances thermador en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al electrodoméstico thermador vendido a usted, el prime...

  • Page 137

    Español 43 • uso del producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del producto en aeronaves o embarcaciones). • conducta indebida, negligenc...

  • Page 138

    Thermador support/entretien/mantenimiento service we realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact our “star” customer support department if...