Yamaha YVC-1000 Quick Start Manual

Summary of YVC-1000

  • Page 1

    Yvc-1000 kurzanleitung quick start guide guide de référence rapide guida rapida guía de inicio rápido guia de início rápido.

  • Page 2: Contents

    1 english safety precautions ......................................................2 precautions for use .....................................................4 about bluetooth ® .....................................................4 locations of name plates .............................................

  • Page 3: Safety Precautions

    2 1 please ensure to immediately remove the power plug from the outlet in any of the following cases. Failure to observe this may result in fire or an electric shock. Please ensure to request the dealer concerned to carry out any necessary repairs or inspections. • any abnormal odor or noise occurs;...

  • Page 4

    3 english 29 turn the volume down to the minimum level before starting playback. Failure to observe this will cause loud noises to be emitted that may result in hearing impairment. 30 ensure not to use the product anywhere it will be exposed to rapid changes in the ambient temperature. Any rapid cha...

  • Page 5: Precautions For Use

    4 • this product is intended for use in general offices and is not designed for use in any fields requiring a high degree of reliability in the handling of human lives or valuable assets. • please note that yamaha cannot assume any responsibility for any damage resulting from improper use or configu...

  • Page 6: Locations of Name Plates

    5 english the name plates are placed on the bottom of the control unit and the microphone. Locations of name plates.

  • Page 7: Introduction

    6 thank you for purchasing a yamaha yvc-1000. The yvc-1000 is a unified communications microphone and speaker system that serves as an audio terminal when connected to communication equipment, such as a pc or a mac, a smartphone or tablet, and a video conference system. Please thoroughly read this m...

  • Page 8: Using The Latest Features

    7 english this manual contains fundamental information only. For detailed information on how to use the product, please read the following: user’s manual: contains information about utilizing the product, including detailed settings and useful features. Please download the latest user’s manual from ...

  • Page 9: Controls And Functions

    8 1 power button/indicator press to turn the product on. Press and hold the power button for two or more seconds to enter standby mode. It lights up green when the product is turned on and lights up red in standby mode. 2 volume +/- button/indicator press to adjust the speaker volume. Hold down the ...

  • Page 10

    9 english 1 power terminal used to connect the supplied power cable. 2 usb port used to connect the product to a pc or mac using the supplied usb cable. 3 microphone terminal used to connect the supplied microphone using the microphone cable. 4 external speaker terminals used to connect the speakers...

  • Page 11: Microphone (Yvc-Mic1000)

    10 1 microphone mute button press to temporarily turn off (mute) the microphone. To cancel the mute function, press it again. 2 microphone status indicator lights up green when the microphone is active. Lights up red when the microphone is set to mute. 1 input terminal (in) connects the optional mic...

  • Page 12

    11 english 1 name plate provides the following information. Model no.: model number of the product serial label: serial number of the product microphone (yvc-mic1000): bottom 1.

  • Page 13: Setting Up For Use

    12 install the product in a location where it will be used. Notes on installation • place the microphone at least 1 m (3.3 ft) away from the control unit. • keep the microphone away from any noise sources. Setting up for use installation at least 1 m (3.3 ft).

  • Page 14

    13 english connect the microphone and power cables supplied with the product. • when connecting the microphone cable, be sure to match the color of the labels on the microphone cable and of the microphone output terminal (out). • be sure to fully insert the power cable into the power terminal of the...

  • Page 15

    14 after connecting the product, turn the product on and confirm that it is recognized correctly by the pc or mac. For detailed instructions, refer to the user’s manual. After connecting the product, change the settings of the video conference system so that the product will be used as a microphone ...

  • Page 16

    15 english ■ pairing 1 press the power button to turn the product on. 2 press the bluetooth button. The bluetooth button blinks blue. 3 press and hold the bluetooth button for two or more seconds. The bluetooth button blinks blue quickly to indicate that pairing can be performed. 4 perform the pairi...

  • Page 17: Specifications

    16 specifications general interface: control unit: usb 2.0 high speed, bluetooth, nfc (near field communication), audio input terminals (stereo rca pin), audio output terminals (stereo rca pin), external speaker terminal (rca pin) x 2, power terminal, microphone terminal microphone: input and output...

  • Page 18: Audio

    17 english audio microphone units: unidirectional x 3 speaker unit: full-range x 1 frequency bandwidth for sound pickup: 100 to 20,000 hz frequency bandwidth for playback: 100 to 20,000 hz signal processing: adaptive echo canceller, noise reduction, automatic tracking, automatic gain control, automa...

  • Page 19: Table Des Matières

    1 fr ançais consignes de sécurité ..................................................2 précautions d’utilisation ............................................4 À propos de bluetooth ® ............................................4 emplacements des plaques signalétiques ..................5 introduction ...

  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2 1 retirez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise dans tous les cas suivants. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Demandez à votre revendeur d’effectuer les réparations ou les inspections nécessaires. • présence d’une odeur ou d’un ...

  • Page 21

    3 fr ançais 29 réglez le volume au minimum avant de lancer la lecture. Le non-respect de cette consigne entraînera l’émission d’un bruit intense pouvant provoquer des troubles de l’audition. 30 veillez à ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des variations rapides d...

  • Page 22: Précautions D’Utilisation

    4 • cet appareil est destiné à être utilisé dans des bâtiments administratifs et pas dans des contextes nécessitant une importante fiabilité lors de la prise en charge de vies humaines ou de biens précieux. • yamaha rejette toute responsabilité quant aux éventuels dommages découlant d’une utilisatio...

  • Page 23

    5 fr ançais les plaques signalétiques se trouvent en dessous de l’unité de commande et du microphone. Emplacements des plaques signalétiques.

  • Page 24: Introduction

    6 nous vous remercions d’avoir acheté un yamaha yvc-1000. Le yvc-1000 est un système intégré haut-parleurs et microphone pour communications unifiées qui peut servir de borne audio lorsqu’il est raccordé à un équipement de communication tel qu’un pc ou un mac, un smartphone ou une tablette, et un sy...

  • Page 25

    7 fr ançais ce mode d’emploi contient uniquement des informations de base. Lisez le mode d’emploi suivant pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation du produit: manuel de l’utilisateur: contient des informations sur l’utilisation du produit, notamment des réglages détaillés et des fo...

  • Page 26

    8 1 témoin/touche d’alimentation permet de mettre le produit sous tension. Maintenez cette touche enfoncée pendant deux secondes minimum pour passer en mode veille. Il s’allume en vert lorsque le produit est sous tension, et s’allume en rouge en mode veille. 2 témoins/touches de volume +/- permetten...

  • Page 27

    9 fr ançais 1 borne d’alimentation permet de raccorder le câble d’alimentation fourni. 2 port usb permet de raccorder le produit à un ordinateur ou un mac à l’aide du câble usb fourni. 3 borne du microphone permet de raccorder le microphone fourni à l’aide du câble du microphone. 4 bornes des haut-p...

  • Page 28: Microphone (Yvc-Mic1000)

    10 1 touche de mise en sourdine du microphone appuyez pour couper (mettre en sourdine) temporairement le microphone. Pour annuler la fonction de mise en sourdine, appuyez de nouveau sur la touche. 2 témoin d’état du microphone s’allume en vert lorsque le microphone est activé. S’allume en rouge lors...

  • Page 29

    11 fr ançais 1 plaque signalétique fournit les informations suivantes. Model no.: numéro de modèle de ce produit serial label: numéro de série de ce produit microphone (yvc-mic1000) : vue de dessous 1.

  • Page 30: Installation

    12 installez le produit à un emplacement approprié. Remarques relatives à l’installation • placez le microphone à 1 m (3,3 ft) minimum de l’unité de commande. • Éloignez le microphone de tout bruit parasite. Configuration d’utilisation installation au moins 1 m (3,3 ft).

  • Page 31

    13 fr ançais raccordez le câble du microphone et le câble d’alimentation fournis avec le produit. • lorsque vous raccordez le câble du microphone, veillez à faire correspondre la couleur des étiquettes sur le câble du microphone avec celle de la borne de sortie du microphone (out). • veillez à insér...

  • Page 32

    14 après avoir connecté le produit, mettez-le sous tension et vérifiez qu’il est correctement reconnu par le pc ou le mac. Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel de l’utilisateur. Après avoir connecté le produit, modifiez les paramètres du système de conférence vidéo de manière à ...

  • Page 33

    15 fr ançais ■ pairage 1 appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre le produit sous tension. 2 appuyez sur la touche bluetooth. La touche bluetooth clignote en bleu. 3 appuyez sur la touche bluetooth et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes ou plus. La touche bluetooth clignote en bleu r...

  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    16 caractéristiques techniques généralités interface: unité de commande: usb 2.0 haut débit, bluetooth, nfc (near field communication), bornes d’entrée audio (broche rca stéréo), bornes de sortie audio (broche rca stéréo), borne du haut-parleur externe (broche rca) x 2, borne d’alimentation, borne d...

  • Page 35: Son

    17 fr ançais son unités de microphone: unidirectionnel x 3 unité de haut- parleur: complet x 1 bande de fréquences de capture du son: 100 à 20 000 hz bande de fréquences de reproduction du son: 100 à 20 000 hz traitement du signal: suppresseur d’écho adaptatif, réduction du bruit, poursuite automati...

  • Page 36: Inhalt

    1 deutsc h sicherheitsvorkehrungen ...........................................2 vorsichtsmaßnahmen beim gebrauch .....................4 Über bluetooth ® .......................................................4 position der typenschilder ........................................5 einleitung .............

  • Page 37: Sicherheitsvorkehrungen

    2 1 bitte achten sie darauf, in den folgenden fällen sofort das netzkabel aus der steckdose zu ziehen. Die missachtung dieser vorsichtsmaßnahme kann zu einem brand oder stromschlag führen. Bitte achten sie darauf, erforderliche reparaturen oder inspektionen von dem betreffenden händler ausführen zu ...

  • Page 38

    3 deutsc h 22 vermeiden sie es, usb- und mikrofonkabel zu beschädigen. • stellen sie keine schweren gegenstände auf kabel. • verändern sie kabel nicht. • befestigen sie kabel nicht mit heftklammern. • Üben sie keine übermäßige kraft auf kabel aus. • verlegen sie kabel nicht in der nähe von wärmequel...

  • Page 39: Über Bluetooth

    4 • dieses produkt ist zum gebrauch in normalen büros vorgesehen und nicht zum einsatz in bereichen, in denen ein hohes maß an zuverlässigkeit im umgang mit dem menschlichen leben oder wertgegenständen verlangt wird. • bitte beachten sie, dass yamaha keine verantwortung für schäden übernehmen kann, ...

  • Page 40: Position Der Typenschilder

    5 deutsc h die typenschilder befinden sich an der unterseite der kontrolleinheit und des mikrofons. Position der typenschilder.

  • Page 41: Einleitung

    6 vielen dank für den kauf eines yamaha yvc-1000. Das yvc-1000 ist ein mikrofon- und lautsprechersystem für unified communications, das als audio-endgerät dient, wenn es an kommunikationsgeräte wie z. B. Einen pc oder mac, ein smartphone oder tablet und ein videokonferenzsystem angeschlossen ist. Bi...

  • Page 42

    7 deutsc h diese anleitung enthält lediglich grundlegende informationen. Ausführliche informationen zur verwendung des produkts finden sie in der folgenden dokumentation: bedienungsanleitung: enthält informationen zur nutzung des produkts einschließlich detaillierter einstellungen und nützlicher fun...

  • Page 43

    8 1 netztaste/-anzeige drücken sie die netztaste, um das gerät einzuschalten. Halten sie die netztaste mindestens zwei sekunden lang gedrückt, um in den bereitschaftsmodus zu wechseln. Sie leuchtet grün, wenn das gerät eingeschaltet ist, und rot, wenn es sich im bereitschaftsmodus befindet. 2 lautst...

  • Page 44

    9 deutsc h 1 netzanschluss wird zum anschließen des mitgelieferten netzkabels verwendet. 2 usb-anschluss wird verwendet, um das gerät über das mitgelieferte usb-kabel mit einem pc oder mac zu verbinden. 3 mikrofonanschluss wird verwendet, um über das mikrofonkabel das mitgelieferte mikrofon anzuschl...

  • Page 45: Mikrofon (Yvc-Mic1000)

    10 1 mikrofon-stummschaltungstaste drücken sie diese taste, um das mikrofon vorübergehend aus- (stumm-) zuschalten. Um die stummschaltung aufzuheben, drücken sie die taste erneut. 2 mikrofon-statusanzeige leuchtet grün, wenn das mikrofon aktiv ist. Leuchtet rot, wenn das mikrofon stummgeschaltet ist...

  • Page 46

    11 deutsc h 1 typenschild enthält die folgenden informationen. Model no.: nummer des gerätemodells serial label: seriennummer des produkts mikrofon (yvc-mic1000): unterseite 1.

  • Page 47: Installation

    12 installieren sie das produkt an einem ort, an dem es verwendet werden soll. Hinweise zur installation • platzieren sie das mikrofon mindestens 1 m (3,3 fuß) von der kontrolleinheit entfernt. • halten sie das mikrofon von geräuschquellen fern. Einrichtung für den gebrauch installation mindestens 1...

  • Page 48

    13 deutsc h schließen sie das mit dem produkt mitgelieferte mikrofon- und netzkabel an. • beim anschließen des mikrofonkabels müssen die farben der aufkleber am mikrofonkabel und am ausgangsanschluss (out) des mikrofons miteinander übereinstimmen. • achten sie darauf, das netzkabel vollständig in de...

  • Page 49

    14 nachdem sie das gerät angeschlossen haben, schalten sie es ein und vergewissern sie sich, dass es vom pc bzw. Mac korrekt erkannt wird. Ausführliche anweisungen hierzu finden sie in der bedienungsanleitung. Nachdem sie das gerät angeschlossen haben, ändern sie die einstellungen des videokonferenz...

  • Page 50

    15 deutsc h ■ koppeln 1 drücken sie die netztaste, um das gerät einzuschalten. 2 drücken sie die bluetooth-taste. Die bluetooth-taste blinkt blau. 3 halten sie die bluetooth-taste mindestens zwei sekunden lang gedrückt. Die bluetooth-taste blinkt in sehr kurzen abständen blau, um anzuzeigen, dass di...

  • Page 51: Technische Daten

    16 technische daten allgemeines schnittstelle: kontrolleinheit: usb 2.0 high speed, bluetooth, nfc (near field communication), audioeingangsanschlüsse (stereo-cinch-buchse), audioausgangsanschlüsse (stereo- cinch-buchse), anschluss für externe lautsprecher (cinch-buchse) x 2, netzanschluss, mikrofon...

  • Page 52: Audio

    17 deutsc h audio mikrofone: unidirektional x 3 lautsprecher: vollspektrum x 1 aufnahme- frequenzbandbreite: 100 bis 20.000 hz wiedergabe- frequenzbandbreite: 100 bis 20.000 hz signalverarbeitung: adaptive echounterdrückung, rauschunterdrückung, automatische verfolgung, automatische verstärkungsrege...

  • Page 53: Sommario

    1 italiano precauzioni relative alla sicurezza ............................2 precauzioni per l’uso ..................................................4 bluetooth ® ................................................................4 posizione delle targhe informative ............................5 introd...

  • Page 54

    2 1 assicurarsi di scollegare immediatamante la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente in tutti i seguenti casi. In caso contrario, è possibile causare un incendio o indurre una scossa elettrica. Per tutte le operazioni di manutenzione, ispezione o riparazione, consultare il rivendi...

  • Page 55

    3 italiano 29 abbassare il volume al minimo prima di avviare la riproduzione. In caso contrario, è possibile che l’emissione di suoni ad alto volume possa causare danni all’udito. 30 evitare di utilizzare il prodotto in tutti quei casi in cui si verificano rapide escursioni di temperatura nell’ambie...

  • Page 56: Precauzioni Per L’Uso

    4 • questo prodotto è stato realizzato per l’uso generico in ufficio, e non per scopi in cui è richiesto un elevato grado di affidabilità nella riproduzione della voce umana o di altre risorse di valore. • yamaha declina ogni responsabilità per qualsivoglia danno causato dall’utilizzo improprio o la...

  • Page 57

    5 italiano le targhe riportanti informazioni sono collocate sul pannello inferiore dell’unità di controllo e del microfono. Posizione delle targhe informative.

  • Page 58: Introduzione

    6 grazie per aver scelto l’unità yamaha yvc-1000. L’unità yvc-1000 è un sistema integrato di microfoni ed altoparlanti per comunicazioni unificate che può essere utilizzato come terminale audio se collegato ad altri dispositivi di comunicazione, come ad esempio un computer (pc o mac), uno smartphone...

  • Page 59

    7 italiano il presente manuale contiene solo le informazioni di base. Per maggiori dettagli sulle funzioni e su come utilizzare il prodotto, consultare: manuale dell’utente: contiene informazioni sull’utilizzo del prodotto, incluse le impostazioni avanzate e altre funzioni utili. L’ultima versione d...

  • Page 60: Controlli E Funzioni

    8 1 pulsante/indicatore di accensione premere questo pulsante per accendere il prodotto. Tenere premuto il pulsante per due o più secondi per entrare in modalità standby. L’indicatore si illumina in verde quando il prodotto è acceso, e in rosso quando è in condizioni di standby. 2 pulsanti/indicator...

  • Page 61

    9 italiano 1 presa di alimentazione per il collegamento del cavo di alimentazione in dotazione. 2 porta usb consente il collegamento di un computer (pc o mac) tramite il cavo usb in dotazione. 3 ingresso microfono permette il collegamento del microfono in dotazione con l’apposito cavo. 4 uscite alto...

  • Page 62: Microfono (Yvc-Mic1000)

    10 1 pulsante mute del microfono se premuto, disattiva (mute) il microfono. Per annullare la funzione mute, premere nuovamente il pulsante. 2 indicatore di stato del microfono si illumina in verde per segnalare che il microfono è attivo. Si illumina in rosso per segnalare che il microfono è disattiv...

  • Page 63

    11 italiano 1 targa informativa include le seguenti informazioni. Model no.: numero del modello del prodotto serial label: numero di serie del prodotto microfono (yvc-mic1000): pannello inferiore 1.

  • Page 64: Installazione

    12 installare il prodotto nel locale previsto per l’utilizzo. Note sull’installazione • posizionare il microfono ad almeno 1 m (3,3 ft) dall’unità di controllo. • mantenere il microfono lontano da qualsiasi fonte di rumore. Impostazioni per l’utilizzo installazione minimo 1 m (3,3 ft).

  • Page 65

    13 italiano collegare il microfono e il cavo di alimentazione forniti con il prodotto. • per il collegamento del cavo microfonico, assicurarsi che il colore sul cavo microfonico corrisponda al colore dell’uscita microfonica (out). • verificare di aver ben inserito il cavo di alimentazione dell’unità...

  • Page 66

    14 dopo aver effettuato i collegamenti, accendere il prodotto e verificare che venga riconosciuto dal computer (pc o mac). Per maggiori dettagli, consultare il manuale dell’utente. Dopo aver effettuato i collegamenti, modificare le impostazioni del sistema di video conferenza in maniera da utilizzar...

  • Page 67

    15 italiano ■ accoppiamento 1 premere il pulsante di accensione per accendere il prodotto. 2 premere il pulsante bluetooth. Il pulsante bluetooth lampeggia in blu. 3 tenere premuto il pulsante bluetooth per due o più secondi. Il pulsante bluetooth lampeggia brevemente in blu per indicare che è possi...

  • Page 68: Caratteristiche Tecniche

    16 caratteristiche tecniche generali interfaccia: unità di controllo: usb 2.0 high speed, bluetooth, nfc (near field communication), ingressi audio (pin rca stereo), uscite audio (pin rca stereo), uscita altoparlante esterno (pin rca) x 2, presa di alimentazione, ingresso microfono microfono: ingres...

  • Page 69: Audio

    17 italiano audio unità microfono: unidirezionale x 3 unità altoparlante: full range x 1 banda di frequenza per il rilevamento del suono: da 100 a 20.000 hz banda di frequenza per la riproduzione: da 100 a 20.000 hz elaborazione del segnale: cancellazione dell’eco autoregolata, riduzione del rumore,...

  • Page 70: Contenido

    1 español precauciones de seguridad .........................................2 precauciones de uso ....................................................4 acerca de bluetooth ® ...............................................4 ubicación de las placas identificativas ......................5 introducción...

  • Page 71: Precauciones De Seguridad

    2 1 asegúrese de extraer inmediatamente la clavija de alimentación de la toma en cualquiera de los siguientes casos. Si no lo hace, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de solicitar al distribuidor correspondiente que lleve a cabo las reparaciones o inspecciones necesarias. • ...

  • Page 72

    3 español 29 baje el volumen al mínimo antes de comenzar la reproducción. Si no lo hace, podrían emitirse ruidos fuertes y provocar deficiencias auditivas. 30 no utilice el producto en ningún lugar donde quede expuesto a cambios rápidos en la temperatura ambiente. Cualquier cambio rápido de la tempe...

  • Page 73: Precauciones De Uso

    4 • el producto está diseñado para su uso en oficinas comunes y no para su uso en lugares que precisen de un alto grado de fiabilidad en el tratamiento de vidas humanas o bienes de gran valor. • tenga en cuenta que yamaha no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso o configuración inapr...

  • Page 74

    5 español las placas identificativas se encuentran en la parte inferior de la unidad de control y del micrófono. Ubicación de las placas identificativas.

  • Page 75: Introducción

    6 gracias por adquirir un yamaha yvc-1000. El yamaha yvc-1000 es un sistema de comunicaciones unificadas entre micrófono y altavoces que sirve como terminal de audio al conectarse a un equipo de comunicaciones, como puede ser un pc o mac, un teléfono inteligente o una tableta, o un sistema de videoc...

  • Page 76

    7 español este manual solo contiene información básica. Para obtener información detallada sobre el uso del producto, lea los siguientes documentos: manual del usuario: contiene información sobre el uso del producto, incluyendo ajustes detallados y funciones de utilidad. Descargue el manual del usua...

  • Page 77: Mandos Y Funciones

    8 1 botón/indicador de encendido púlselo para encender el producto. Manténgalo presionado durante dos segundos o más para pasar al modo de espera. Se ilumina en verde cuando el producto se enciende y se ilumina en rojo durante el modo de espera. 2 botón/indicador de volumen +/- púlselo para ajustar ...

  • Page 78

    9 español 1 terminal de alimentación se utiliza para conectar el cable de alimentación suministrado. 2 puerto usb se utiliza para conectar el producto a un pc o mac mediante el cable usb suministrado. 3 terminal de micrófono se utiliza para conectar el micrófono suministrado mediante el cable de mic...

  • Page 79: Micrófono (Yvc-Mic1000)

    10 1 botón de silencio del micrófono púlselo para desactivar temporalmente (silenciar) el micrófono. Para cancelar la función de silencio, vuelva a pulsarlo. 2 indicador de estado del micrófono se ilumina en verde cuando el micrófono está activo. Se ilumina en rojo cuando el micrófono está silenciad...

  • Page 80

    11 español 1 placa identificativa ofrece los siguientes datos: model no.: número de modelo del producto serial label: número de serie del producto micrófono (yvc-mic1000): parte inferior 1.

  • Page 81: Preparación Para El Uso

    12 instale el producto en el lugar donde vaya a utilizarse. Notas sobre la instalación • coloque el micrófono como mínimo a 1 m (3,3 ft) de la unidad de control. • mantenga el micrófono alejado de cualquier fuente de ruido. Preparación para el uso instalación como mínimo 1 m (3,3 ft).

  • Page 82

    13 español conecte los cables de alimentación y del micrófono suministrados con el producto. • al conectar el cable del micrófono, asegúrese de que coincidan las etiquetas de colores del cable del micrófono y del terminal de salida (out) del micrófono. • asegúrese de insertar completamente el cable ...

  • Page 83

    14 tras conectar el producto, enciéndalo y confirme que el pc o mac lo ha reconocido correctamente. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario. Una vez conectado el producto, cambie los ajustes del sistema de videoconferencia de forma que el producto pueda utilizarse como ...

  • Page 84

    15 español ■ emparejamiento 1 pulse el botón de encendido para encender el producto. 2 pulse el botón bluetooth. El botón bluetooth parpadea en azul. 3 mantenga presionado el botón bluetooth durante dos segundos o más. El botón bluetooth parpadea en azul rápidamente para indicar que es posible reali...

  • Page 85: Especificaciones

    16 especificaciones generales interfaz: unidad de control: usb 2.0 a alta velocidad, bluetooth, nfc (near field communication), terminales de entrada de audio (patilla rca estéreo), terminales de salida de audio (patilla rca estéreo), 2 terminales de altavoz externo (patilla rca), terminal de alimen...

  • Page 86: Audio

    17 español audio micrófonos: 3 unidireccionales altavoz: 1 de gama completa ancho de banda de frecuencia para captador de sonido: 100 a 20.000 hz ancho de banda de frecuencia para reproducción: 100 a 20.000 hz procesamiento de señales: cancelador de eco adaptativo, reducción de ruido, seguimiento au...

  • Page 87: Índice

    1 p o rtugu ês precauções de segurança ............................................2 precauções de utilização .............................................4 sobre o bluetooth ® ...................................................4 localização das placas de identificação ....................5 introduç...

  • Page 88: Precauções De Segurança

    2 1 retire imediatamente a ficha de alimentação da tomada elétrica, caso se verifique qualquer uma das situações descritas em baixo. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou poderá sofrer um choque elétrico. Solicite a reparação ou a inspeção do produto no revendedor onde o adquiriu. • ocorrênc...

  • Page 89

    3 p o rtugu ês 29 baixe o volume ao mínimo antes de iniciar a reprodução. Caso contrário poderão ser emitidos sons altos que poderão provocar problemas de audição. 30 não utilize o produto em locais onde este fique exposto a alterações rápidas na temperatura ambiente. Uma alteração rápida na tempera...

  • Page 90: Precauções De Utilização

    4 • este produto foi concebido para ser utilizado em espaços normais, não estando apto a ser utilizado em atividades que exijam um elevado grau de fiabilidade, como a gestão de vidas humanas ou bens de elevado valor. • note que a yamaha não assume qualquer responsabilidade pelos danos provocados pel...

  • Page 91

    5 p o rtugu ês as placas de identificação estão localizadas na parte inferior da unidade de controlo e no microfone. Localização das placas de identificação.

  • Page 92: Introdução

    6 obrigado por ter adquirido o yamaha yvc-1000. O yvc-1000 é um sistema de comunicações unificadas entre microfone e altifalante que funciona como um terminal áudio, quando ligado a equipamento de comunicação, como um pc ou mac, um smartphone, tablet ou sistema de videoconferência. Leia este manual ...

  • Page 93

    7 p o rtugu ês este manual contém apenas as informações mais importantes. Para mais informações sobre como utilizar o produto, leia o seguinte: o manual do utilizador: contém informações sobre a utilização do produto, incluindo definições detalhadas e funções úteis. Transfira o manual do utilizador ...

  • Page 94: Controlos E Funções

    8 1 botão/indicador de alimentação prima para ligar o produto. Mantenha o botão de alimentação premido durante dois ou mais segundos para entrar no modo de espera. Acende-se a verde quando o produto está ligado e a vermelho no modo de espera. 2 botão/indicador de volume +/- prima para ajustar o volu...

  • Page 95

    9 p o rtugu ês 1 terminal de alimentação para ligar o cabo de alimentação fornecido. 2 porta usb para ligar o produto a um pc ou mac com o cabo usb fornecido. 3 terminal do microfone para ligar o microfone fornecido com o cabo de microfone. 4 terminais dos altifalantes externos para ligar altifalant...

  • Page 96: Microfone (Yvc-Mic1000)

    10 1 botão para silenciar o microfone prima para desligar (silenciar) o microfone temporariamente. Para cancelar a função silenciar, prima-o novamente. 2 indicador de estado do microfone acende-se a verde quando o microfone está ativo. Acende-se a vermelho quando o microfone está no silêncio. 1 term...

  • Page 97

    11 p o rtugu ês 1 placa de identificação contém as seguintes informações. Model no.: número de modelo do produto serial label: número de série do produto microfone (yvc-mic1000): parte inferior 1.

  • Page 98: Configurar Para Utilizar

    12 instale o produto no local onde vai ser utilizado. Notas sobre a instalação • coloque o microfone a, pelo menos, 1 m (3,3 ft) da unidade de controlo. • mantenha o microfone afastado das fontes de ruído. Configurar para utilizar instalação pelo menos 1 m (3,3 ft).

  • Page 99

    13 p o rtugu ês ligue o microfone e os cabos de alimentação fornecidos com o produto. • quando ligar o cabo do microfone, faça corresponder as faixas de cor do cabo com as faixas de cor no terminal de saída (out) do microfone. • insira completamente o cabo de alimentação no terminal de alimentação d...

  • Page 100

    14 depois de ligar os cabos, ligue o produto e confirme que este é corretamente reconhecido pelo pc ou mac. Para instruções mais detalhadas, consulte o manual do utilizador. Depois de ligar os cabos, altere as definições do sistema de videoconferência para que este utilize o produto como microfone e...

  • Page 101

    15 p o rtugu ês ■ emparelhar 1 prima o botão de alimentação para ligar o produto. 2 prima o botão bluetooth. O botão bluetooth pisca a azul. 3 mantenha o botão bluetooth premido durante dois ou mais segundos. O botão bluetooth pisca rapidamente a azul para indicar que o emparelhamento pode ser reali...

  • Page 102: Especificações

    16 especificações geral interface: unidade de controlo: usb 2.0 de alta velocidade, bluetooth, nfc (comunicação de campo próximo), terminais de entrada de áudio (ficha rca estéreo), terminais de saída de áudio (ficha rca estéreo), terminal do altifalante externo (ficha rca) x 2, terminal de alimenta...

  • Page 103: Áudio

    17 p o rtugu ês Áudio microfones: unidirecional x 3 altifalante: gama completa x 1 intervalo de frequências para a captação de som: 100 a 20.000 hz intervalo de frequências para a reprodução: 100 a 20.000 hz processamento de sinal: cancelador de eco adaptativo, redução de ruído, criação automática d...

  • Page 104

    © 2014 yamaha corporation as of october 2014, 1st edition zq19280