3M ELITE SERIES Instruction Manual - page 10
19
Vorsichtsmaßnahmen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Werkzeug benutzen. Alle
BedienermüssenumfassendinderWerkzeuganwendunggeschultsein
und müssen diese Sicherheitsvorschriften kennen.
2. Die UPM des Werkzeugs sollten regelmäßig geprüft werden, um eine
ordnungsgemäße Drehgeschwindigkeit zu gewährleisten.
3. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug von der Luftversorgung getrennt ist.
4. Tragen Sie stets die erforderliche Schutzausrüstung bei Verwendung
dieses Werkzeugs.
5. Starten sie das Werkzeug zum Schleifen/Polieren erst, wenn es am
Werkstück angesetzt ist. Dadurch wird die Riefenbildung durch eine
zu hohe Drehzahl des Polieraufsatzes vermieden. Unterbrechen Sie die
Druckluftversorgung, wenn Sie das Werkzeug vom Werkstück entfernen.
6. Entfernen Sie stets die Luftversorgung zum Werkzeug, bevor Sie das
Schleifpapier einsetzen, anpassen oder abnehmen.
7. Nehmen Sie stets einen sicheren Stand und halt ein und beachten Sie die
Drehkraft, die das Werkzeug entwickeln kann.
8. Verwenden Sie nur von 3M zugelassene Ersatzteile.
9. Achten Sie stets darauf, dass das zu bearbeitende Material sicher
befestigt ist und nicht verrutschen kann.
10.PrüfenSiedenSchlauchunddieBefestigungenregelmäßigauf
Verschleiß. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Schlauch, achten Sie stets
sorgfältig darauf, dass das Werkzeug nicht starten kann, wenn Sie dieses
mit angeschlossener Luftversorgung tragen.
11.Staubkannhochentflammbarsein.
12. Wenn das Werkzeug repariert oder umgebaut wird, stellen Sie bitte sicher,
dass die maximale Drehzahl des Werkzeugs nicht überschritten wird und
dass keine übermäßig Schwingung vorhanden ist.
13. Überschreiten Sie nicht den max. zulässigen Luftdruck. Verwenden Sie die
empfohlene Schutzausrüstung.
14.ÜberprüfenSievorderMontageallerSchmirgel-undPolierzubehörteile
immer,obdieangegebenemaximaleBetriebsdrehzahlgleichderoder
größeralsdieBemessungsdrehzahldesWerkzeugsist.
15. Das Werkzeug ist nicht elektrisch isoliert. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenndieMöglichkeiteinesKontaktszuStrom-,Gasleitungenund/oder
Wasserleitungen besteht.
16. Das Werkzeug ist nicht gegen Gefahren abgesichert, die beim Schleifen
undSchneidenauftretenkönnenundsolcheZubehörteilesolltendeshalb
niemals angebaut werden.
17. Achten Sie darauf, dass Sie mit den beweglichen Teilen des Werkzeugs
nichtinKleidung,Krawatten,Haaren,Reinigungstüchernoderlose
hängendenObjektenverfangen.BeieinemVerfangenunterbrechenSie
sofortdieLuftzufuhr,umeinenKontaktmitbeweglichenWerkzeugteilen
zu vermeiden.
18. Halten Sie Ihre Hände vom Schleifteller fern, solange sich dieser noch dreht.
19. Wenn das Werkzeug nicht richtig zu funktionieren scheint, nehmen Sie
diesessofortaußerBetriebundführendasGeräteinerWartungoder
Reparatur zu.
20.LassenSiedenStartgriffsofortlos,wenneineDruckunterbrechungauftritt;
versuchenSiekeinenNeustart,bevordieStörungnichtbehobenwurde.
21. Wenn das Werkzeug nicht verwendet wird, lagern Sie dieses in einer
sauberen, trockenen Umgebung ohne Rückstände.
22. Verwenden Sie das Werkzeug ausschließlich in einem gut beleuchteten
Arbeitsbereich.
23. Recyceln oder entsorgen Sie das Werkzeug gemäß regionaler, staatlicher
und bundesstaatlicher Vorschriften.
24.VermeidenSiebeiWartungsarbeitenjeglichenKontaktmitgefährlichen
Substanzen,diesichwährendderBenutzungmöglicherweiseaufdem
Werkzeugabgelagerthaben.BeachtenSieauchdieWarnhinweisezu
möglichenAuswirkungendesStaubs.
Beschreibung der Funktionen sowie
Einstellungen und Tests
Schleifscheibe
Aktivierungshebel
Staubabzug
Geschwindigkeitsregler
EINSTELLENUNDTESTENDERGESCHWINDIGKEITDESGERÄTS:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Aktivierungshebel nicht gedrückt ist.
2. Schließen Sie die Druckluftleitung an.
3. BetätigenSiedenAktivierungshebel,undstellenSieden
Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Geschwindigkeit ein.
4. Überprüfen Sie die Geschwindigkeit mit einem Vibrationsdrehzahlmesser.
5. Überprüfen Sie die Geschwindigkeit regelmäßig.
Empfohlenes Zubehör –
3M™-Schleifscheiben
Schleiftellervon3Msindperfektgeeignetfürdas3M-Schleifgerät.Sie
bestehen aus erstklassigen Materialien von Industriequalität und besitzen
einegenieteteGlasfaser-undStahlnabemitgegossenemUrethan.Ihre
HaltbarkeitundpräziseKonstruktionsinddieidealeErgänzungzur
Leistungsfähigkeit des Schleifgeräts von 3M. Die Informationen zum
richtigenErsatzschleiftellerfüreinbestimmtesModellkönnenSiederTabelle
Produktkonfiguration/Spezifikationen entnehmen. Die folgende Abbildung ist
ein Auszug der erhältlichen Produkt.
Description
Part
Number
3M™Stikit™LowProfileDiscPad5in.,Non-Vacuum
20351
3M™Hookit™LowProfileDiscPad5in.,Non-Vacuum
20352
3M™ Hookit™ Clean Sanding Low Profile Disc Pad 5 in.,
Non-Vacuum
20353
3M™Stikit™LowProfileDiscPad6in.,Non-Vacuum
20354
3M™Hookit™LowProfileDiscPad6in.,Non-Vacuum
20355
3M™ Hookit™ Clean Sanding Low Profile Disc Pad 6 in.,
Non-Vacuum
20356
3M™Stikit™LowProfileD/FDiscPad5in.,Non-Vacuum
20442
3M™Stikit™LowProfileD/FDiscPad6in.,Non-Vacuum
20454
3M™Hookit™CleanSandingLowProfileDiscPad-8616in.,
Non-Vacuum
20465
ZusätzlichesZubehörfindenSieimKatalogASD61-5002-8098-9für
ZubehörzurLeistungsoptimierungsowieimKatalog61-5002-8097-1für
Metallbearbeitungslösungen.
Montage von Schleifscheiben für
Exzenterschleifmaschine
1. Trennen Sie den Luftschlauch vom Schleifgerät.
2. Entfernen Sie den alten Schleifteller vom Schleifgerät, indem Sie den
Schraubenschlüssel, den Sie mit dem Gerät geliefert bekommen haben,
zwischen der Gummidichtung und dem Schleifteller einsetzen. Verwenden
Sie den Schraubenschlüssel, um die Spindel des Schleifgeräts zu sichern,
während Sie den Schleifteller gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Nachdem der alte Schleifteller vom Schleifgerät entfernt wurde,
kontrollieren Sie die Gewindebohrung in der Spindel, um sicherzugehen,
dass das Gewinde unbeschädigt und sauber ist.
4. Achten Sie darauf, dass die Phenoldichtung ordnungsgemäß auf der
Gewindewelle des neuen Schleiftellers sitzt.
5. Sichern Sie die Spindel des Schleifgeräts mit dem Schraubenschlüssel
und ziehen Sie den neuen Schleifteller fest.
WARNUNG
Aufgrund einer nicht ordnungsgemäß angezogenen Schleifplatte kann die
Gewindewellebrechen,waszuSchädenamGerätführtunddenBediener
oder Umstehende verletzen kann.
Produktkonfiguration/Spezifikationen: Exzenterschleifer mit 12.000/RPM
28703*
Ohne Absaugung
5(3/16)
150(6)
0.844(1.86)
91(3.58)
187(7.36)
77(88)
2(2)
3.17(10.4)
0.81
28501
Ohne Absaugung 2.5(3/32)
150(6)
0.957(2.1)
91(3.58)
187(7.36)
77(88)
2(2)
2.79(9.1)
0.77
28560
Zentraler Sauger
10(3/8)
150(6)
0.930(2.04) 92.6(3.64) 238(9.37)
78(89)
2(2)
2.88(9.456)
0.78
28502
Zentraler Sauger
8(5/16)
150(6)
0.918(2.02) 92.6(3.64) 238(9.37)
76(87)
2(2)
2.33(7.6)
0.73
28561
Zentraler Sauger
10(3/8)
127(5)
0.868(1.91) 92.6(3.64) 227(8.93)
76(87)
2(2)
2.78(9.1)
0.77
28504
Zentraler Sauger
8(5/16)
127(5)
0.86(1.89) 92.6(3.64) 227(8.93)
76(87)
2(2)
2.49(8.1)
0.74
28506
Zentraler Sauger
5(3/16)
127(5)
0.844(1.86) 92.6(3.64) 227(8.93)
76(87)
2(2)
2.27(7.4)
0.72
28507
Zentraler Sauger 2.5(3/32)
127(5)
0.826(1.82) 92.6(3.64) 227(8.93)
74(85)
2(2)
2.86(9.3)
0.78
28508
Zentraler Sauger
5(3/16)
150(6)
0.896(1.97) 92.6(3.64) 238(9.37)
76(87)
2(2)
2.48(8.1)
0.74
28509
Zentraler Sauger 2.5(3/32)
150(6)
0.869(1.91) 92.6(3.64) 238(9.37)
74(85)
2(2)
1.99(6.5)
0.69
28562
Selbstgenerierte
Absaugung
10(3/8)
150(6)
0.939(2.06) 92.6(3.64) 245(9.64)
83(94)
2(2)
3.09(10.1)
0.8
28510
Selbstgenerierte
Absaugung
8(5/16)
150(6)
0.927(2.04) 92.6(3.64) 245(9.64)
88(99)
2(2)
2.79(9.1)
0.77
28702* Selbstgenerierte
Absaugung
8(5/16)
150(6)
0.927(2.04) 92.6(3.64) 245(9.64)
88(99)
2(2)
2.79(9.1)
0.77
28563
Selbstgenerierte
Absaugung
10(3/8)
127(5)
0.874(1.93) 92.6(3.64) 234(9.21)
84(95)
2(2)
3.03(9.9)
0.79
28512
Selbstgenerierte
Absaugung
8(5/16)
127(5)
0.866(1.9) 92.6(3.64) 234(9.21)
86(97)
2(2)
2.87(9.4)
0.78
28514
Selbstgenerierte
Absaugung
5(3/16)
127(5)
0.85(1.87) 92.6(3.64) 234(9.21)
86(97)
2(2)
2.54(8.3)
0.75
28515
Selbstgenerierte
Absaugung
2.5(3/32)
127(5)
0.833(1.83) 92.6(3.64) 234(9.21)
86(97)
2(2)
2.56(8.4)
0.75
28516
Selbstgenerierte
Absaugung
5(3/16)
150(6)
0.904(1.99) 92.6(3.64) 245(9.64)
89(100)
2(2)
3.59(11.7)
0.85
28704* Selbstgenerierte
Absaugung
5(3/16)
150(6)
0.904(1.99) 92.6(3.64) 245(9.64)
89(100)
2(2)
3.59(11.7)
0.85
28517
Selbstgenerierte
Absaugung
2.5(3/32)
150(6)
0.874(1.92) 92.6(3.64) 245(9.64)
88(99)
2(2)
2.58(8.4)
0.75
28457* Ohne Absaugung
5(3/16)
127(5)
0.8(1.76)
91(3.58)
172(6.77)
74(85)
2(2)
2.69(8.8)
0.76
28708* Ohne Absaugung
5(3/16)
127(5)
0.8(1.76)
91(3.58)
172(6.77)
74(85)
2(2)
2.69(8.8)
0.76
28460* Ohne Absaugung
5(3/16)
150(6)
0.844(1.86)
91(3.58)
187(7.36)
77(88)
2(2)
3.17(10.4)
0.81
28461* Zentraler Sauger
5(3/16)
150(6)
0.896(1.97) 92.6(3.64) 238(9.37)
76(87)
2(2)
2.48(8.1)
0.74
28462* Selbstgenerierte
Absaugung
5(3/16)
150(6)
0.904(1.99) 92.6(3.64) 245(9.64)
89(100)
2(2)
3.59(11.7)
0.85
28621* Selbstgenerierte
Absaugung
5(3/16)
127(5)
0.85(1.87) 92.6(3.64) 234(9.21)
86(97)
2(2)
2.54(8.3)
0.75
28625* Selbstgenerierte
Absaugung
5(3/16)
150(6)
0.904(1.99) 92.6(3.64) 245(9.64)
89(100)
2(2)
3.59(11.7)
0.85
*Geräusch-undErschütterungswertewerdenvonderPrüfungdermechanischidentischenWerkzeugeabgeleitet.
**AngegebeneSchwingungspegelgemäßENISO12096;MessungenwurdengemäßNormENISO28927-3ausgeführt.
WICHTIGER HINWEIS: DieGeräusch-undSchwingungswerteinderTabellestammenausLabortestsgemäßdenangegebenenNormenundStandardsundstellen
keineausreichendeRisikobewertungfüralleBelastungsszenariendar.DietatsächlichenBelastungswerteunddieHöhedesRisikosoderderGefahr,diefürden
Einzelnenzutreffenkönnen,sindinjederSituationeinzigartigundabhängigvondemumgebendenUmfeld,derArbeitsweiseeinerPerson,demspeziellenMaterial,
dasbearbeitetwird,derGestaltungdesArbeitsplatzessowievonderLängederBelastungundderkörperlichenVerfassungdesBenutzers.3M™istnichtfürdie
KonsequenzenderVerwendungdergenanntenWerteanstellevonaktuellenBelastungswertenzurAufstellungeinerpersönlichenRisikobewertungverantwortlich.
Bedienungs- und Wartungsanleitung
VOR DER VERWENDUNG
DasWerkzeugistalshandgeführtesWerkzeugkonzipiert.Eswirddaherempfohlen,dassderBenutzerbeiVerwendungdesWerkzeugsstetsauffestemBoden
stehtunddabeieinesicherePositionmitgutemHaltundfestemStandeinnimmt.BeachtenSie,dassdieElektrofeileDrehkraftentwickelnkann.SieheAbschnitt
„Vorsichtsmaßnahmen“.
VerwendenSieeinesaubere,geölteLuftversorgung,dieeinengemessenenLuftdruckvon6,2bar(90PSIG)aufdasWerkzeuggibt,wenndasWerkzeugbei
vollständigeingedrücktenHebelläuft.Eswirdempfohlen,einenzugelassenenLuftschlauchvon10mm(3/8Zoll)x8m(25Fuß)Längezuverwenden.Schließen
Sie das Werkzeug wie in Abbildung 1 dargestellt an der Luftversorgung an. Verbinden Sie das Gerät nicht ohne ein leicht zugängliches Luftventil mit dem
Luftschlauch.Eswirddringendempfohlen,dasseinLuftfilter,ReglerundÖler(Versorgungseinheit)verwendetwird,wieinAbbildung1dargestellt,dassdas
Werkzeugmitsauberer,geölterLuftunddemrichtigenLuftdruckversorgt.AufjedenFallsolltenstetsgeeigneteLuftdruckreglerbeiVerwendungdesWerkzeugs
verwendetwerden,wennderDruckderVersorgungsluftdenmarkiertenHöchstwertdesWerkzeugsüberschreitet.InformationenzudieserAusrüstungerhaltenSie
beiIhremWerkzeughändler.WenneinesolcheAusrüstungnichtverwendetwird,mussdasWerkzeugmanuellgeöltwerden.ZurmanuellenÖlungdesWerkzeugs
klemmenSiedieLuftleitungabundgeben2bis3TropfeneinesgeeignetenSchmierölsfürPneumatikmotoren,wie3M™SchmiermittelfürLuftwerkzeuge,
Teilenr.20451,FujiKosanFK-20,MobilALMO525oderShellTORCULA®32indasSchlauchende(Einlass)desWerkzeugs.SchließenSiedasWerkzeugwieder
an die Luftversorgung an und lassen es einige Sekunde langsam laufen, damit das Öl durch Luft verteilt werden kann. Wenn das Werkzeug häufig verwendet wird,
führenSieeinetäglicheÖlungdurchbzw.ölenSiedasWerkzeug,wenneslangsamerwirdoderanLeistungverliert.EswirdeinLuftdruckvon6,2bar(90PSIG)
bei laufendem Werkzeug empfohlen, damit die max. UPM nicht überschritten wird. Das Werkzeug kann bei niedrigeren Drücken verwendet werden, sollte jedoch
niemalseinenDruckvon6,2bar(90PSIG)überschreiten.BeieinemniedrigerenArbeitsdruckistdieLeistungdesWerkzeugsgeringer.
Empfohlene Größe der Luftleitung -
Minimum
10 mm
3/8 Zoll
Empfohlene Länge des Luftschlauchs
8 metes
25 Fuß
Luftdruck
MaximalerBetriebsdruck
6.2bar 90psig
Empfohlener Mindestwert
NV
NV
Geschlossener Kreislauf in
Richtung der Luftströmung geneigt
Ablass
Kugelventil
Zur Arbeitsstation
Filter
Ablassventil
Regler
Schmierstoffgeber
Kugel-
ventil
Kugel-
ventil
Luftstrom
Luftentfeuchter
Luftkompressor
und Tank
Luftschlauch
Zur Kupplung
am oder Nähe
Arbeitsplatz
Abbildung 1