3M ELITE SERIES Instruction Manual - page 7
13
14
3
Abrasive Systems Division
3M Center
St.Paul,MN55144-1000
www.3M.com/abrasives
© 3M 2013.
3M, Hookit et Stikit sont des marques de commerce de 3M.
Mesures de sécurité
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’outil. Tous les utilisateurs doivent
avoir reçu une formation complète et connaître les mesures de sécurité.
2. Vérifier régulièrement le régime de l’outil afin de s’assurer qu’il tourne à la
bonne vitesse de fonctionnement.
3. S’assurer que l’outil est débranché de la source d’air comprimé. Choisir un
abrasif convenable et le fixer au tampon pour disques. S’assurer de bien
centrer l’abrasif sur le tampon pour disques.
4. Toujours porter le matériel de protection requis quand on utilise cet outil.
5. Pour le polissage ou le lustrage, toujours faire démarrer l’outil une fois qu’il
est appliqué sur la pièce à travailler. Cela permet d’empêcher la formation de
rayures en raison de la grande vitesse de rotation du tampon à lustrer. Couper
l’alimentation en air de l’outil lorsqu’on le retire de la pièce à poncer.
6. Toujours débrancher le tuyau d’air comprimé de l’outil avant d’installer,
d’ajuster ou d’enlever l’abrasif ou le tampon pour disques.
7. Toujours avoir une position stable, une prise ferme et être conscient de l’effet
de couple de la ponceuse.
8. Utiliser uniquement les pièces de rechange approuvées par 3M.
9. Toujours s’assurer que la pièce à poncer est fermement fixée de manière à ne
pas bouger.
10. Vérifier régulièrement l’usure du tuyau et des raccords. Ne pas déplacer
l’outilparletuyau;éviterdemettreenmarchel’outilparinadvertanceenle
déplaçant avec le tuyau raccordé.
11.Lapoussièrepeutêtretrèsinflammable.Maintenirlazonedetravailpropre.
12. Si l’outil est réparé ou remis à neuf, s’assurer de ne pas dépasser le régime
maximal de l’outil et de l’absence de vibrations excessives.
13. Ne pas dépasser la pression d’air maximale recommandée. Utiliser le matériel
de sécurité selon les recommandations.
14. Avant d’installer un accessoire de ponçage ou de polissage, toujours vérifier
si son régime maximal indiqué est au moins égal au régime nominal de l’outil.
15. L’outil n’est pas isolé contre l’électricité. Ne pas l’utiliser s’il y a risque de
contact avec un objet sous tension, des conduites de gaz et/ou d’eau.
16. Comme cet outil n’est pas protégé contre les risques inhérents au meulage et
aucoupage,éviterd’yfixerdesaccessoiresconçuspourcestâches.
17. Prendre garde que les éléments rotatifs de l’outil ne s’accrochent aux
vêtements, aux attaches, aux cheveux, aux chiffons de nettoyage ou aux
objetslâchessuspendus.Danscescas,couperimmédiatementl’alimentation
en air pour éviter d’entrer en contact avec les pièces en mouvement de l’outil.
18. Ne pas approcher les mains du tampon en mouvement pendant l’utilisation.
19. Si l’outil semble mal fonctionner, cesser immédiatement de l’utiliser et le faire
entretenir ou réparer.
20.Relâcherimmédiatementlapoignéedemiseenmarches’ilyachutedepression;
attendre le rétablissement de la pression avant de remettre l’outil en marche.
21. Lorsque l’outil n’est pas utilisé, l’entreposer dans un endroit sec, propre et
exempt de débris.
22. Utiliser l’outil dans une zone de travail bien éclairée.
23. Recycler l’outil ou le mettre au rebut conformément aux règlements
locaux, provinciaux et fédéraux.
24. Pendant l’entretien, veiller à ne pas s’exposer aux substances nocives qui se
sont déposées sur l’outil pendant les travaux de ponçage. Consulter également
les mises en garde relatives à l’exposition aux poussières.
Description des fonctions et réglage et essai
Patin de
ponceuse
Levier de commande
Raccord d’aspirateur de
poussière
Régulateur
de vitesse
RÉGLAGEETESSAIDELAVITESSEDEL’OUTIL:
1. S’assurer que le levier de commande n’est pas enfoncé.
2. Brancherlaconduited’aircomprimé.
3. Appuyer sur le levier de commande et déplacer la commande de
vitesse de manière à sélectionner la vitesse désirée.
4. Utiliser le tachymètre de vibrations afin de vérifier la vitesse.
5. Vérifier la vitesse régulièrement.
Accessoires recommandés - Patins de
ponceuse 3M™
Les tampons pour disques 3M conviennent parfaitement à la ponceuse 3M.
Tampons faits de matériaux de qualité industrielle supérieure et dotés d’un
moyeud’acieretdefibredeverrerivetéavecuréthanemoulé;leurdurabilité
et leur fabrication précise assurent un rendement optimal pour la ponceuse
3M. Consulter le tableau Configuration/spécifications du produit pour savoir
quel tampon de rechange utiliser pour un modèle donné.
Description
N° de
produit
TamponcirculaireabaisséStikit™de127mm(5po),sansaspirateur 20351
TamponcirculaireabaisséHookit™de127mm(5po),sansaspirateur 20352
Tampon circulaire abaissé pour ponçage net Hookit™ de 127 mm
(5po),aspirateur
20353
TamponcirculaireabaisséStikit™de152mm(6po),sans
aspirateur
20354
TamponcirculaireabaisséHookit™de152mm(6po),sans
aspirateur
20355
Tampon circulaire abaissé pour ponçage net Hookit™ de 150 mm
(6po),aspirateur
20356
Tampond’appointantipoussièreminceStikit™de127mm(5po) 20442
Tampond’appointantipoussièreminceStikit™de152mm(6po) 20454
Tampon-861circulaireabaissépourponçagenetHookit™de
152mm(6po),aspirateur
20465
Consulter le catalogue des accessoires destinés à optimiser le rendement
(document61-5002-8098-9)etlecataloguedessolutionsconçuespourle
travaildesmétaux(document61-5002-8097-1)delaDivisiondessystèmes
abrasifs de 3M pour obtenir une liste d’autres accessoires.
Installation du patin de ponceuse sur la
ponceuse orbitale aléatoire
1. Débrancher le tuyau d’air comprimé de la ponceuse.
2. Enlever l’ancien tampon en insérant la clé fournie avec l’outil entre
la coiffe de caoutchouc et le tampon pour disques. Utiliser la clé pour
immobiliser le mandrin de la ponceuse, puis tourner le tampon pour
disques dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
3. Une fois l’ancien tampon pour disques enlevé, s’assurer que le trou fileté
de l’arbre est exempt de saletés et qu’il est en bon état.
4. S’assurer que la rondelle en résine phénolique est en place autour de
l’arbre fileté du tampon pour disques neuf.
5. Immobiliser le mandrin de la ponceuse avec la clé et bien serrer le
tampon pour disques neuf.
MISE EN GARDE
Un tampon mal serré peut provoquer une rupture de l’arbre fileté,
endommager l’outil et la pièce à poncer et possiblement blesser l’utilisateur
ou une personne à proximité.
Système de conduites à boucle fermée orientée
dans le sens de l'écoulement de l'air
Canalisation de purge
Robinet à bille
Vers l'outil
Filtre
Robinet
à bille
Robinet de purge
Vers le raccord pour l'outil
Tuyau d'air
comprimé
Compresseur et réservoir
Régulateur
Lubrificateur
Robinet
à bille
Débit d'air
Dessiccateur
d'air comprimé
Déclaration de conformité de l'UE
Nom du fabricant :
Division des systèmes abrasives de 3M
Adresse du fabricant :
3M Center, Building 223-6N-02
St Paul, MN USA 55144
Déclare-t sous notre seule responsabilité que le mécanisme décrit ci-dessous est conforme à ces
exigences applicables de la santé et de sécurité essentielles de la Directive Machines 2006/42/CE;
avec l'ensemble des amendements à ce jour.
Description : 3M™ ponceuses orbitales, Elite Series, 127 mm (5 po) et 150 mm (6 po) de diamètre Pad,
12000 OPM; soit non-vide, aspirateur central, ou les modèles d'aspirateurs auto-générateur
Numéros de modèle :
Plage des numéros de série : 0010001 – 3659999, où les trois derniers chiffres représentent l'unité séquentielle
fabriqués à la date indiquée dans les 4 premiers chiffres.
Les normes suivantes ont été soit citées, soit respectées, en tout ou en partie, à titre de :
28495, 28497. 28498. 28499. 28500, 28501, 28502, 28504, 28506, 28507, 28508, 28509,
28510, 28512, 28514, 28515, 28516, 28517, 28560, 28561, 28562, 28563, 28582, 28583,
28701, 28702, 28703, 28704, 28708
EN ISO 12100:2010
Sécurité des machines. Principes généraux de conception. L'évaluation des
risques et de réduction des risques
EN ISO 11148-8:2011
Outils manuels à commande mécanique – Règles de sécurité – 8e partie :
Ponceuses et polisseuses
EN ISO 28927-3:2009
Outils manuels à moteur. Méthodes d'essai pour évaluer l'émission de
vibrations. 3e partie. Polisseuses et ponceuses rotatives, orbitales et
orbitales à mouvements aléatoires
EN ISO 15744:2008
Outils manuels à commande mécanique. Code d'évaluation du bruit.
Méthode d'ingénierie (niveau 2)
Nom de la personne responsable.
Stefan A. Babirad
Poste : Directeur technique
Signature: ……………………
Date: …………………………….
St. Paul, Minnesota, USA
Nom et adresse de la personne chargée de compiler des fichiers techniques au sein de la
Communauté européenne :
Mr. Claus Geiger - Opérations Marketing, Division Systèmes abrasifs, 3M Deutschland GmbH, Carl-
Schurz-Strasse 1, D-41453 Neuss,
Germany
Utilisation du produit : les déclarations, informations et recommandations techniques données dans ce guide reposent sur des essais ou une expérience que
3M juge fiables. Néanmoins, plusieurs facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l’usage et le rendement d’un produit 3M dans une application
particulière, notamment les conditions d’utilisation du produit 3M, sa durée d’utilisation et le milieu environnant dans lequel il est utilisé. Puisque ces facteurs
dépendent uniquement de la connaissance et de la volonté de l’opérateur, il est primordial que ce dernier évalue le produit 3M pour savoir s’il convient à un usage
particulier et à la méthode d’application souhaitée.
Garantie et dédommagement limités : 3Mgarantitcetoutilcontrelesdéfautsdepiècesetdemain-d’oeuvre,enutilisationnormale,pendantun(1)anà
compterdeladated’achat.ILN’EXISTEAUCUNEAUTREGARANTIE3M,EXPRESSEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER:LESGARANTIESIMPLICITESDE
QUALITÉMARCHANDEOUD’APTITUDEÀUNEMPLOIPARTICULIER;LESGARANTIESIMPLICITESÀL’ISSUED’UNENÉGOCIATION,D’UNUSAGEOUD’UNEPRATIQUE
DE COMMERCE. L’utilisateur a la responsabilité de déterminer si l’outil 3M est adapté à un usage particulier et convient à l’application choisie pour cet outil. Cet
outil doit être manié en conformité avec le mode d’emploi, les consignes de sécurité et autres procédures applicables donnés dans le guide d’utilisation, sinon sa
garantieserasanseffet.3Mn’aurapasl’obligationderéparerouremplacerunepièceouunoutildéfectueuxdanslescassuivants:usurenormale,maintenance
insuffisante ou incorrecte, mauvais nettoyage, aucune lubrification, milieu de fonctionnement impropre, installations inadéquates, erreur ou utilisation fautive de
l’opérateur, transformation ou modification, maniement sans précaution, manque d’entretien raisonnable, accident. En cas de défectuosité de l’outil ou de l’une de
ses pièces pendant la période de garantie, la seule obligation de 3M sera, à sa discrétion, la réparation ou le remplacement de l’outil, ou encore le remboursement
de son prix d’achat.
Responsabilité limitée : sauf lorsque cette limitation n’est pas autorisée par la loi, 3M et le vendeur ne pourront être tenus responsables des pertes ou
dommages(directs,indirects,particuliersouaccessoires)causésparunproduit3M,quellequesoitlathéoriejuridiqueinvoquée,ycompris:garantie,contrat,
négligence,responsabilitésansfaute.Recouriràlagarantie:contactersondétaillantpourprésenterunrecoursconformeauxrestrictionsindiquéesci-dessus.
Ànoterquelesrecoursdegarantiesontsousréservedel’autorisationdufabricant.Veillezàconservervotrereçuenlieusûr.Celui-cidevraaccompagnerla
demande, présentée dans les 12 mois suivant la date d’achat.
Soumettre une réclamation au titre de la garantie : Communiquer avec le distributeur de sa région pour une réclamation au titre de la garantie en conformité
avec les restrictions énoncées plus haut. Prendre note que toutes les réclamations au titre de la garantie sont assujetties à l’approbation du fabricant. S’assurer
de bien conserver les reçus de vente. Ils seront nécessaires pour soumettre une réclamation au titre de la garantie dans l’année suivant la date d’achat. Pour
obtenirdel’aide,composezle1800362-3550.
Réparation du produit lorsque la garantie est échue : La réparation d’outils électriques 3M pour abrasifs qui ne sont pas couverts par une garantie peut être
demandée auprès de 3M ou au représentant autorisé de réparation d’outils 3M. Communiquez avec votre distributeur d’outils électriques 3M pour abrasifs pour
obtenirlesdétails,oucomposezle1800362-3550.