3M ELITE SERIES Instruction Manual - page 5
9
10
MISE EN GARDE
Mesures pour réduire les risques liés aux chocs causés par des produits abrasifs, par un tampon pour disques ou par un bris de l’outil, par des bords
tranchants, par une pression dangereuse ou par une rupture, ou encore par les vibrations et le bruit:
• S’assurerdelire,decomprendreetderespectertouteslesconsignesdesécuritédesprésentesdirectivesavantd’utilisercetoutil.Conservercesdirectivesauxfinsde
consultation ultérieure.
• Seuleslespersonnesayantreçuuneformationadéquatepeuventréparercetoutil.
• Mettreenapplicationlesconsignesdesécurité.Êtrealerte,porterdesvêtementsappropriésetnejamaisutiliserunoutilsousl’effetdel’alcooloud’unedrogue.
• Lesopérateursetlesautresmembresdupersonneldoiventtoujoursporterundispositifdeprotectionoculaireetrespiratoireainsiqu’undispositifdeprotectionde
l’ouïe lorsqu’ils se trouvent dans la zone de travail ou qu’ils utilisent ce produit. Se conformer aux exigences relatives au matériel de protection individuelle qui figurent
dans la politique de sécurité de son employeur et/ou à la norme Z87.1 de l’ANSI ou aux normes locales ou nationales applicables pour les dispositifs de protection
oculaires et tout autre matériel de protection individuelle.
• Porterlematérieldeprotectionindividuellequiconvientautypedetravailàaccomplir.
• Porteruncasquedeprotectionpourtouttravailenhauteur.
• Nejamaisdépasserlapressiond’alimentationmaximaleindiquée(0,62Mpa/6,2bars/90lb/po²).
• Toujoursporterundispositifdeprotectionoculaireapproprié.
• Nepasutiliserl’outilenprésenced’autrespersonnesàproximité.
• Sionremarqueunevibrationouunbruitanormalenutilisantl’outil,cesserimmédiatementdel’utiliseretvérifiersilescomposantssontusésouendommagés.
Réparer ou remplacer les composants en cause. S’il y a toujours une vibration ou un bruit anormal, retourner l’outil à 3M aux fins de réparation ou de remplacement.
Consulter les directives relatives à la garantie.
• Nepasmodifiercetteponceuseoucettepolisseuse.Lesmodificationspeuventréduirel’efficacitédesmesuresdesécuritéetaugmenterlesrisquespourl’opérateur.
• Nejamaisutiliserl’outilsansquetouslesdispositifsdesécuritésoientenplaceetenbonétatdemarche.
• Nejamaisannuleroudésactiverlesdispositifsdesécuritédelacommandedemarcheetd’arrêtdemanièrequ’ellesoitenpositiondemarche.
• S’assurerquel’outilestdébranchédelasourced’aircompriméavantdeprocéderàlaréparation,àl’inspection,àl’entretienouaunettoyage,ainsiqu’auchangement
du produit abrasif.
• Avantd’utiliser,vérifierl’étatduproduitabrasifetdesaccessoirespourdétectertoutetracededommages.Enprésencededommages,remplacerparunproduit
abrasif et des accessoires neufs qu’on peut se procurer auprès de 3M.
• N’utiliserquelesaccessoiresfournisourecommandéspar3M.
• Nejamaislaisserdesenfantsoudespersonnesnonqualifiéesutilisercetoutil.
• Nejamaislaissersanssurveillanceunoutilraccordéàunesourced’aircomprimé.
• Cesserimmédiatementd’utiliserl’outilsilesilencieuxestendommagéous’ilfonctionnemal.Havetoolrepairedbeforeplacingbackintouse.
Mesures pour réduire les risques liés aux vibrations :
• Sionressentunmalaiseàlamainouaupoignet,cesserimmédiatementd’utiliserl’outiletconsulterunmédecin.Uneutilisationouunmouvementrépétitifainsi
qu’une exposition excessive aux vibrations peuvent entraîner une blessure aux mains, aux poignets ou aux bras.
Mesures pour réduire les risques de production de bruits forts :
• L’expositionsansprotectionàdesniveauxdebruitélevéspeutcauseruneperteauditivepermanenteetincapacitanteetd’autresproblèmestelsquel’acouphène
(tintement,bourdonnement,sifflementouronflementdanslesoreilles).
• Toujoursporterunproduitdeprotectiondel’ouïependantl’utilisationdecetoutil.Seconformerauxexigencesrelativesaumatérieldeprotectionindividuellequi
figurent dans la politique de sécurité de son employeur ou dans les normes locales ou nationales.
Mesures pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion :
• Nepasutiliserl’outildansuneatmosphèreexplosive(p.ex.,enprésencedeliquides,degazoudepoussièresinflammables).Lesabrasifspeuventproduiredes
étincellespendantleponçageetenflammerlapoussièreoulesfuméesinflammables.
• ConsulterlaFSSSquiportesurlematériaudelapièceàtravaillerpourenconnaîtrelesrisquespotentielsdedangerd’inflammabilitéoud’explosion.
Mesures pour réduire les risques associés à l’ingestion de poussières dangereuses ou à l’exposition oculaire et cutanée à de telles poussières :
• Lespoussièresetlesfuméesd’échappementproduitesparl’utilisationdesponceusesetdespolisseusespeuventcauserdesproblèmesdesanté(parexemple:
cancer,déficiencecongénitale,asthmeet/oudermatite);ilestessentield’effectueruneévaluationdesrisquesqueposentcesdangersetdemettreenœuvrede
contrôles appropriés.
• L’évaluationdesrisquesdoitinclurelespoussièresproduitesparl’utilisationdel’outiletlapossibilitédesouleverlespoussièresexistantes.
• Afinderéduireaumaximumlaquantitédepoussièresetdefuméesd’échappementproduites,utilisereteffectuerl’entretiendelaponceuseoudelapolisseuse
comme recommandé dans les présentes directives.
• Dansunenvironnementpoussiéreux,dirigerl’échappementdemanièreàsouleverlemoinspossibledepoussières.
• Lorsquedespoussièresetdesfuméesd’échappementsontproduites,ilfautviserd’abordetavanttoutàlescontrôleraupointd’émission.
• Lescaractéristiquesintégrantesetlesaccessoirespermettantlacollecte,l’extractionoul’éliminationdepoussièresoudefuméesd’échappementdansl’airdoivent
être utilisés et entretenus conformément aux instructions du fabricant.
• Sélectionner,entreteniretremplacerl’outilconsommableouinsérécommerecommandédanscesinstructionsafind’éviterd’augmenterinutilementlaquantitéde
poussières et de fumées d’échappement.
• Utiliseruneprotectiondesvoiesrespiratoiresconformémentauxinstructionsdevotreemployeurettelqu’exigéparlesrèglementsdesantéetdesécuritéautravail.
• UtiliserlesdispositifsdeprotectionrespiratoireetcutanéeoulesystèmedeventilationparaspirationàlasourceindiquésdanslaFSSSdumatériausurlequelontravaille.
Mesures pour réduire les risques liés aux tensions dangereuses :
• Nepaslaisserl’outilentrerencontactavecunesourced’alimentationélectriquepuisqu’iln’estpasisolécontreleschocsélectriques.
AVERTISSEMENT
Mesures pour réduire les risques d’abrasions cutanées, de brûlures, de coupures ou d’enchevêtrement :
• Éloignerlesmains,lescheveuxetlesvêtementsdel’élémentrotatifdel’outil.
• Porterdesgantsdeprotectionappropriéspendantl’utilisationdel’outil.
• Nepastoucherlespiècesrotativesdel’outillorsquecedernierestenmarchesousaucunprétexte.
• Nepasforcerl’outilouutiliserdeforceexcessivependantsonutilisation.
Mesures pour réduire les risques de coup de fouet ou de rupture par pression :
• Lorsquedesjointsdetorsionuniversels(embrayageàrouedentée)sontutilisés,desclavettesdesécuritédoiventêtreinstalléesetdescâblesdesécuritépourtuyaux
doivent être utilisés en guise protection contre les bris aux points de raccord de tuyau à outil et de tuyau à tuyau.
• S’assurerqueletuyaud’alimentationrésisteàl’huileetqu’ilesthomologuépourlapressiond’utilisationrequise.
• Nepasutiliserlesoutilscomportantdestuyauxd’airoudesraccordslâchesouendommagés.
• Êtreconscientquedestuyauxetdesraccordsmalinstalléspeuventdevenirlâchesentouttempsetproduireuncoupdefouetouchoc.
Mesures pour réduire les risques associés à la projection de produits abrasifs ou de pieces :
• Fixersoigneusementleproduitabrasifetletamponpourdisquesconformémentauxdirectivespours’assurerqu’ilssontfermementfixésàl’outilavantdel’utiliser.
• Nejamaisfairetournerl’outillibrementoupermettrequ’ilsoitmisenmarcheparinadvertance.
• Nejamaisdirigerl’outilverssoiouversautruinilemettreenmarcheparinadvertance.
• Nejamaistropserrerlesattachesdesaccessoires.
Page des pièces et instructions d’assemblage
Liste des pièces
Pièce
3M N° de
UPC
3M N° de
produit
Description
Quantité
1
28113
A0040
Baguederetenueexterne
1
2
55185
55185
Palier,10x22x6mmdeprofondeur,roulementàgorges(2flasques,6900ZZ)
1
3
55174
55174
Plaque de fond arrière, Elite
1
4
30347
30347
Ensemble de cylindre
1
5
28115
A0042
Joint torique de 5 x 2 mm
1
6
28170
B0005
Rotor usiné
1
7
28099
A0010
Aube
5
8
28114
A0041
Clavette Woodruff de 3 x 13 mm
1
9
30326
30326
Plaque de fond avant
1
10
28106
A0019
Palierde12x28x8mm–2flasques
1