Ferrari 2001 550 Maranello Owner's Manual - page 68
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES
2
.
50
B
A
B
C
D
Il cofano baule viene tenuto in po-
sizione di apertura da 2 ammor-
tizzatori B.
Aprendo il cofano baule si illumi-
na automaticamente la plafoniera
C.
Apertura di emergenza
Nel caso il pulsante A non funzio-
ni, tirare la levetta D posizionata
sotto al tappeto, sul piano porta
oggetti dietro al sedile del pilota.
The luggage compartment cover
is held open by two gas props B.
Courtesy light C comes on auto-
matically when the luggage com-
partment cover is opened.
Emergency opening
If the luggage compartment cover
release switch A fails to work, pull
the emergency release catch D
placed under the carpet of the
plane behind the driver’s seat.
Le capot est maintenu en position
ouverte par deux amortisseurs B.
Lorsque l’on ouvre le capot, la
lampe C s’éclaire automatique-
ment.
Ouverture de secours
Au cas où le bouton A ne fonc-
tionnerait pas, tirer le levier D si-
tué sous la moquette du plan der-
rière le siège du conducteur.
Die Kofferraumhaube wird durch
2 Stoßdämpfer B in der offenen
Stellung gehalten.
Beim Kofferraumhaube der Hau-
be schaltet sich automatisch die
Beleuchtung C ein.
Notöffnung
Sollte der Schalter A nicht funk-
tionieren, ziehe man den Hebel
D, welche sich unter dem Tep-
pich hinter dem Fahrersitz befin-
det.
Fig. 28 - Cofano baule
A - Pulsante apertura cofano baule; B -
Ammortizzatori sostegno cofano; C - Plafo-
niera; D - Anello per apertura d’emergen-
za.
Fig. 28 - Luggage compartment cover
A - Luggage compartment cover release
switch; B - Gas props; C - Courtesy light; D
- Emergency release catch.
Fig. 28 - Capot de coffre
A - Bouton d’ouverture du capot; B - Am-
mortisseurs de maintien du capot; C - Lam-
pe; D - Levier pour ouverture de secours.
Abb. 28 - Kofferraum
A - Kofferraumöffnungsschalter; B - Hau-
bendämpfer; C - Beleuchtung; D - Notzug-
hebel für Haubenöffnung.
H 0439
H 0439