Francis Francis X1 Instruction Manual

Summary of X1

  • Page 3

    2 regole generali per l’uso della macchina leggere attentamente il libret- to di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia. La macchina deve essere allac- ciata ad una regolare presa di corrente fornita di messa a ter- ra. La macchina deve essere mantenuta pulita lavando fre- quentemente la griglia...

  • Page 4

    4 parti della macchina 1. Interruttore generale alto=off basso = on 2. Interruttore caffè/acqua calda alto=nessuna operazione basso=erogazione caffè/ acqua calda 3. Selettore vapore/caffè alto = caffè/acqua calda basso=vapore 4. Spia macchina accesa spento=macchina spenta acceso (rossa)=macchina acc...

  • Page 5

    5 la macchina per espresso x1 impiega il sistema easy serving espresso (e.S.E) per un corretto funzio- namento è necessario utilizzare i serving e.S.E, facilmente riconoscibili dal marchio impresso sulle confezioni, lo stes- so che si ritrova anche sulle macchine per espresso. Il sistema e.S.E garan...

  • Page 6

    6 importanti misure di sicurezza nell’utilizzo di apparecchia- ture elettriche devono esse- re sempre osservate le se- guenti misure di sicurezza: 1. Leggere attentamente le istruzioni. 2. Non toccare mai una superficie calda. Usare manici e pulsanti. 3. Per proteggersi dal fuo- co, scosse elettrich...

  • Page 7

    8 fessionalmente qualifi- cato. 14. Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per uso domesti- co. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. 15. Il costruttore non può essere considerato re- sponsabile per even- tuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli...

  • Page 9

    11 installazione e messa in funzione dell’apparecchio prima di collegare la macchina alla rete elet- trica, leggere con at- tenzione le norme di si- curezza riportate nel capitolo precedente. Accertarsi che gli inter- ruttori (1), (2) e (3) si- ano in posizione alta, che la manopola vapo- re (9) sia...

  • Page 11

    13 accensione verificare la presenza di acqua in serbatoio. Accendere la macchina abbassando l’interrut- tore (1). Verificare l’ac- censione della spia ros- sa (4) (fig. 5). Se la macchina emette un se- gnale acustico ripetuto ogni secondo riportare in posizione alta gli in- terrutori caffè e vapore...

  • Page 13

    15 preparazione di un caffÈ premessa: la macchina x1 è stata concepita per for- nire il massimo risultato con serving e.S.E. Illy fu- stellati secondo la figura 8a. In caso di utilizzo di serving fustellato diversamente (esempio: fig. 8b e fig. 8c) occorre eliminare la carta in eccesso lasciando att...

  • Page 15

    19 erogazione vapore per cappuccino per preparare un cap- puccino, dopo aver pre- parato il caffè, versare latte freddo in un conte- nitore metallico ed se- guire le seguenti istru- zioni. Accertarsi che il porta- filtro sia privo di serving. Abbassare l’interruttore (3) in posizione vapore; la spia...

  • Page 18

    23 preparazione di un caffÈ dopo l’erogazione di vapore È molto importante evi- tare di preparare un espresso subito dopo aver erogato vapore per- ché la caldaia è troppo calda e il gusto risulta compromesso. Portando il selettore (3) dalla posizione vapore (bassa) a quella caffè (alta) la spia (5) ...

  • Page 20

    25 26 26.

  • Page 21

    27 pulizia e manutenzione per il corretto funzionamen- to e un elevato standard di qualità della bevanda si con- siglia di eseguire regolar- mente e scrupolosamente la pulizia della macchina. Alla fig. 25 trovate unanel- lo o-r di tenuta di ricambio e un porta serving usate. Operazioni da eseguire a...

  • Page 23

    29 pulizia e manutenzione del vostro espresso, è con- sigliabile ogni 15 giorni fare un lavaggio con una pasti- glia adatta per sciogliere questi residui. Modo d’uso: 1. Sganciare la manetta portafiltro (7) dalla mac- china. 2. Collocare sul filtro una pastiglia. 3. Riagganciare la manetta (7) con l...

  • Page 24

    32 33 household use only short cord instructions an appliance with an attached cord or detachable power supply cord 4 1/2 ft. (1.4m) or longer in length shall be provided with specific instructions, which are not part of important safeguards, that state: “to reduce the risk of injury, do not drape c...

  • Page 25

    33 decalcificazione la necessità di eseguire la decalcificazione dipende dall’acqua usata, dalle ore di funzionamento della macchina e dal numero di caffè fatti. La tabella seguente con- tiene alcuni valori orientativi in caso di uso giornaliero. Contenuto di calcare decalcificazione da alto a molto...

  • Page 26

    34 caratteristiche tecniche materiale carrozzeria: acciaio verniciato; materiale caldaia interna: ottone; pompa: 18 bar; peso senza imballo: 8.40 kg; voltaggio: europa - 230v 50hz potenza: 1050w usa-120v 60hz potenza: 1100w serbatoio: 1,2 litri. Termostato elettronico ad alta precisione; scalda tazz...

  • Page 27

    35 limitazioni sul- la garanzia la garanzia non copre ripa- razioni causate da: 1. Guasti causati dal calca- re o da una non periodi- ca decalcificazione; 2. Guasti causati da un fun- zionamento con voltaggio diverso da quello prescrit- to sulla targhetta dati; 3. Guasti causati da uso improprio o n...

  • Page 28

    36 problema soluzione permanenza del problema 1. Impulsi acustici se avviene all’accensione della macchina: portare l’interruttore contatta lenti (1 al secondo) caffé/acqua calda (2) e l’interruttore vapore (3) in posizione alta. L’assistenza se avviene durante l’erogazione di caffè o acqua calda, r...

  • Page 29

    37 problem solution persisting problem 1. Sounds repeated if this occurs when the machine is switched on, contact slowly (1 per second) press the coffee/hot water switch (2) and the steam service switch (3) up. If this occurs when coffee is being centre drawn out, press the coffee/hot water switch (...

  • Page 30

    40 nuove istruzioni importanti istruzioni per l’uso delle pastiglie per la pulizia della camera d’estrazione per eliminare da la camera di estrazione i residui grassi del caffè, che depositan- dosi e invecchiando possono creare al- terazioni spiacevoli all’aroma e al gusto del vostro espresso, è con...

  • Page 31

    41 raccomandazioni per ottenere un espres- so di elevata qualità ri- cordare di: 1. Scaldare le tazzine pri- ma dell’uso (sullo scaldatazze o con ac- qua calda) 2. Preparare il caffè solo quando la spia verde è accesa e l’interrut- tore (3) in posizione alta 3. Erogare una piccola quantità di acqua ...