Summary of PowerMax 32 E

  • Page 1

    D betriebsanleitung elektro-rasenmäher gb operating instructions electric lawnmower f mode dʼemploi tondeuse électrique nl instructies voor gebruik elektrische grasmaaier s bruksanvisning elektrisk gräsklippare dk brugsanvisning elektrisk plæneklipper n bruksanvisning elektrisk gressklipper fin käyt...

  • Page 2

    D wichtige information bitte vor dem benutzen des gerätes durchlesen und gut aufbewahren gb important information read before use and retain for future reference f renseignements importants a lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure nl belangrijke informatie leest u deze informatie ...

  • Page 3

    1 3 4 5 6 8 7 d - inhalt 1. Holm-oberteil 2. Holm-unterteil 3. Kabelhalter x 2 4. Flügelschraube orange x 4 5. Unterlegscheibe x 4 6. Schraube x 2 7. Tragegriff fangbox 8. Oberteil fangbox 9. Unterteil fangbox 10.Zunge der fangbox 11. Betriebsanleitung 12. Warnsymbole 13.Produkttypenschild gb - cont...

  • Page 4

    E - contenido 1. Empuñadura superior 2. Empuñadura inferior 3. Grapa de cable x 2 4. Manija de empuñadura x 4 5. Arandela x 4 6. Tornillo x 2 7. Mango del recogedor 8. Caja superior de césped 9. Caja inferior de césped 10.Lengüeta del recogedor de césped 11. Manual de instrucciones 12.Símbolos de al...

  • Page 5

    A b c d e f1 f2 g h 20 30 40 50 60 j 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1.

  • Page 6

    L m q n p r1 r2 r3 r4 r5 s k ch ch ch 1.

  • Page 7

    D zur reinigung keine flüssigkeiten verwenden. Gb do not use liquids for cleaning. F ne pas utiliser de produit liquide pour le nettoyage. Nl voor het reinigen nooit vloeistoffen gebruiken. S anvÄnd inte vätskor för rengöring. Dk brug ikke væske til rengøring. N flytende midler mÅ ikke brukes til re...

  • Page 8: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések a nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel...

  • Page 9: Biztonsági Intézkedések

    Magyar - 2 biztonsági intézkedések a nyírási magasság beállítása • a nyírási magasság szabályozható a kerekek emelésével vagy leeresztésével a magasság állító kar (j1) segítségével • e készüléken ötféle nyírási magasság állítható be (20 - 60 mm). • megjegyzÉs a legtöbb fűnyíró esetében a közepes nyí...

  • Page 10: Hibakeresési Szempontok

    Biztonsági kivágás a motort a biztonsági kapcsoló védi, amely akkor aktiválódik, ha a kés beakad, vagy ha a motor túl van terhelve. Ha ez fordul elő, állítsa meg, és húzza ki a tápzsinórt az aljzatból. A biztonsági kapcsoló csak akkor engedi újra indítani, ha a start/stop kar ki van engedve. Vegyen ...

  • Page 11

    Környezetvédelmi információk • az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. • szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad házta...

  • Page 12

    Deutschland / germany gardena manufacturing gmbh central service hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.Com argentina husqvarna argentina s.A. Vera 745 (c1414aoo) buenos aires phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego.Poggi ...