Summary of PowerMax 32 E

  • Page 1

    D originalanleitung elektro-rasenmäher gb original instructions electric lawnmower f instructions d’origine tondeuse électrique nl oorspronkelijke instructies elektrische grasmaaier s originalinstruktioner elektrisk gräsklippare dk originale instruktioner elektrisk plæneklipper n originalinstrukser ...

  • Page 2

    D wichtige information bitte vor dem benutzen des gerätes durchlesen und gut aufbewahren gb important information read before use and retain for future reference f renseignements importants a lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure nl belangrijke informatie leest u deze informatie ...

  • Page 3

    1 3 4 5 6 8 7 d - inhalt 1. Holm-oberteil 2. Holm-unterteil 3. Kabelhalter x 2 4. Flügelschraube orange x 4 5. Unterlegscheibe x 4 6. Schraube x 2 7. Tragegriff fangbox 8. Oberteil fangbox 9. Unterteil fangbox 10.Zunge der fangbox 11.Betriebsanleitung 12. Warnsymbole 13.Produkttypenschild gb - conte...

  • Page 4

    E - contenido 1. Empuñadura superior 2. Empuñadura inferior 3. Grapa de cable x 2 4. Manija de empuñadura x 4 5. Arandela x 4 6. Tornillo x 2 7. Mango del recogedor 8. Caja superior de césped 9. Caja inferior de césped 10.Lengüeta del recogedor de césped 11.Manual de instrucciones 12.Símbolos de ala...

  • Page 5

    Lt - sudedamosios dalys 1. Viršutinė rankena 2. Apatinė rankena 3. Laido segtukas x2 4. Rankenos mygtukas x4 5. Poveržlė x4 6. Varžtas x2 7. Žolės dėžės rankena 8. Žolės dėžės viršutinė dalis 9. Žolės dėžės apatinė dalis 10.Žolės dėžės liežuvėlis 11.Instrukcija 12.Įspėjamieji ženklai 13.Gaminio klas...

  • Page 6

    L m q n p r1 r2 r3 r4 r5 s k ch ch ch 1.

  • Page 7

    D zur reinigung keine flüssigkeiten verwenden. Gb do not use liquids for cleaning. F ne pas utiliser de produit liquide pour le nettoyage. Nl voor het reinigen nooit vloeistoffen gebruiken. S anvÄnd inte vätskor för rengöring. Dk brug ikke væske til rengøring. N flytende midler mÅ ikke brukes til re...

  • Page 8

    Safety if not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning a...

  • Page 9

    To ensure you have a secure connection between the lawnmower and the extension cable we strongly recommend you use the following method of attaching the cable: 1. Plug the short connection lead into the socket of the extension cable. (k). 2. Form a loop in the end of the extension cable near to the ...

  • Page 10

    Safety cut-out the motor is protected by a safety cut-out which is activated when the blade becomes jammed or if the motor is overloaded. When this occurs, stop and remove the plug from the power supply. The safety cut-out will only reset when the start/stop lever is released. Clear any obstruction ...

  • Page 11

    English - 4 service recomendations • your product is uniquely identified by a silver product rating label. • we strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months. Eu certificate of conformity the undersigned husqvarna ab, s- 561 82, huskvarna, sweden, hereby certifies tha...

  • Page 12

    Precautions a prendre mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la r...

  • Page 13

    Precautions a prendre 6. Veillez à toujours adopter une position sûre et stable pendant la tonte, surtout sur les pentes. N’utilisez jamais la tondeuse à proximité d’une piscine ou d’un bassin d’ornement. 7. Ne coupez jamais l’herbe en tirant la tondeuse ver vous. 8. Il ne faut jamais tondre en tira...

  • Page 14

    Sécurité coupe-circuit le moteur est protégé par une sécurité coupe-circuit, qui est activée en cas de blocage de la lame ou de surchauffe du moteur. Si cela se produit, arrêtez et enlevez la prise de la source d’alimentation. La sécurité coupe-circuit se réenclenchera uniquement si le levier marche...

  • Page 15

    Informations concernant l’environnement • prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indiq...

  • Page 16

    Precauciones de seguridad ¡si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su apara...

  • Page 17

    EspaÑol - 2 precauciones de seguridad 5. Prestar mucha atención al cambiar de dirección en inclinaciones. Ande, nunca corra. 6. Asegúrese de que siempre adopta una posición firme mientras trabaja, especialmente en superficies inclinadas. No use la segadora de césped cerca de piscinas o estanques. 7....

  • Page 18

    Dispositivo de seguridad por corte el motor está protegido con un dispositivo de seguridad por corte que se activa cuando la cuchilla se atasca o se sobrecarga el motor. Si ocurre esto, pare la máquina y desenchúfela. Este dispositivo sólo se reposiciona cuando se suelta la palanca de arranque/parad...

  • Page 19

    Ue declaraciÓn de conformidad el abajo firmante husqvarna ab, s-561 82, huskvarna, sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, las unidades indicadas a continuación tienen conformidad con las directrices armonizadas de la ue, con las normativas de seguridad de la ue y con las normativas...

  • Page 20

    Precauções de segurança se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste ap...

  • Page 21

    Precauções de segurança 3. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. Não corte excessivamente a relva em declives com uma grande inclinação. 4. Em encostas corte a relva na horizontal e nunca para cima e para baixo. 5. Tenha especial atenção quando mudar de di...

  • Page 22

    Corte de segurança o motor está protegido por um dispositivo de corte de segurança que é activado quando a lâmina encrava ou em caso de sobrecarga do motor. Quando tal acontecer, interrompa o trabalho e remova a ficha da tomada. O corte de segurança apenas será reposto quando libertar a alavanca de ...

  • Page 23

    Informação ambiental • ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. • se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto nã...

  • Page 24

    Deutschland / germany gardena manufacturing gmbh central service hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+49) 731 490-123 reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.Com argentina husqvarna argentina s.A. Vera 745 (c1414aoo) buenos aires phone: (+54) 11 4858-5000 diego.Poggi@ar.Husqva...