Jacuzzi SOAKER BATH SERIES Installation And Operation Instructions Manual - page 35
Soaker™ Bath Series
Installation and Operation
www.jacuzzi.com
Page 35
English
Français
Série de baignoires Soaker™
Installation et utilisation
Directives de sécurité
DIRECTIVES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
Il s’agit d’un produit de qualité professionnelle. Des connaissances relatives aux techniques de construction, de plomberie et
d’installationélectriqueconformesauxcodessontrequisespoureffectueruneinstallationadéquateàlasatisfactiondel’utilisateur.
Nous vous recommandons d’obtenir les services d’un entrepreneur agréé pour effectuer l’installation des produits Jacuzzi® Luxury
Bath. Notre garantie ne couvre pas les problèmes causés par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE BLESSURE ACCIDENTELLE OU DE NOYADE!
Nelaissezpaslesenfantsutilisercetteunitéàmoinsqu’ilsnesoientétroitementsurveillésentouttemps.
N’utilisezpaslabaignoired’hydromassagesansquetouslesgardesàventousesoientinstalléspour
prévenirlesaccidentsdusàlaprisedecheveuxoudesmembres.Nefaitesjamaisfonctionnerlabaignoire
d’hydromassage si le couvercle de succion est brisé, endommagé ou manquant.
DANGER :
RISQUE DE BLESSURE GRAVE CAUSÉE PAR UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS PAR
ÉLECTROCUTION ! Cetappareilnedoitêtrereliéqu’àuncircuitd’alimentationprotégéparundisjoncteur
détecteurdefuiteàlaterre(DDFT)de15ampères.Unteldisjoncteurdoitêtrefourniparl’installateuretdoitêtre
vérifiésurunebaserégulière.Pourvérifierledisjoncteur,enfoncezleboutond’essai.Ledisjoncteurdevrait
interrompre le courant. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Le courant devrait être rétabli. Si le disjoncteur ne
fonctionne pas de cette façon, il est défectueux. Si le disjoncteur interrompt le courant vers la baignoire sans devoir
enfoncerleboutond’essai,ilyauncourantmisàlaterrequicircule,indiquantlapossibilitéd’unedécharge
électrique. N’utilisez pas cette baignoire d’hydromassage. Débranchez la baignoire d’hydromassage et faites réparer
leproblèmeparunreprésentantdeservicequalifiéavantdel’utiliserànouveau.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
Nereliezl’appareilqu’àuncircuitprotégéparundisjoncteurdétecteurdefuiteàlaterre(DDFT).
(Pourlesunitésreliéesdefaçonpermanente)uneborneverte(ouunconnecteurdefil)marquée«G»,«
GR»,«GROUND»ou«GROUNDING»estfourniedanslecompartimentdesbornes.Pourréduirele
risquededéchargeélectrique,reliezlaborneouleconnecteuràlabornedemiseàlaterredevotre
service électrique ou panneau d’alimentation avec un conducteur de taille équivalente aux conducteurs du
circuit alimentant l’équipement.
MISE EN GARDE :
Cetéquipementestconçupourêtreutiliséàl’intérieurseulement.Installezl’équipementenrespectantces
directives.Utilisezdesfilsd’alimentationappropriéspourunetempératurede75°C(167°F),ycomprisla
températurenominaledesconducteursd’alimentationdevantêtreutilisés.Cetteunitédoitêtremiseàla
terre électriquement et installée par un entrepreneur, un électricien et un plombier agréés. Les matériaux
de construction et le câblage doivent être acheminés loin du moteur/de la pompe ou du ventilateur ou
desautrescomposantsdecetteunitéproduisantdelachaleur.Unconnecteurdefilàpressionestfourni
àl’extérieurdumoteur/delapompeetdel’appareildechauffagepourpermettrelaconnexiond’un
conducteurdemiseàlamasseencuivremassifn°8AWGentrecetteunitéettoutautreéquipement
électrique et métal exposé dans les environs, au besoin pour se conformer aux exigences locales.
Cuando utilice este equipo eléctrico, siempre debe tomar las precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes:
1.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ACCIDENTALES O AHOGAMIENTO. LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR
BAÑERAS DE HIDROMASAJE SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. BAÑERA DE HIDROMASAJE CON
CALENTADOR.
2.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ACCIDENTALES O AHOGAMIENTO. NO UTILICE LA BAÑERA DE
HIDROMASAJE A MENOS QUE TODAS LAS TAPAS PROTECTORAS DE SUCCIÓN ESTÉN INSTALADAS PARA
EVITAR QUE EL CABELLO O PARTES DEL CUERPO QUEDEN
ATRAPADOS.
3
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES, TENGA CUIDADO AL ENTRAR O SALIR DE LA BAÑERA DE
HIDROMASAJE.
4.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ACCIDENTALES O AHOGAMIENTO. NO UTILICE DROGAS O ALCOHOL
ANTES O DURANTE LA UTILIZACIÓN DE UNA BAÑERA DE HIDROMASAJE CON CALENTADOR PARA EVITAR
LA PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO Y UN POSIBLE AHOGAMIENTO.
5.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN FETAL. LAS MUJERES EMBARAZADAS O CON POSIBILIDAD DE
EMBARAZO DEBEN CONSULTAR A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR UNA BAÑERA DE HIDROMASAJE CON
CALENTADOR.
6.
ADVERTENCIA: RIESGO DE HIPERTEMIA Y POSIBLE AHOGAMIENTO: NO UTILICE UNA BAÑERA DE
HIDROMASAJE CON CALENTADOR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE REALIZAR EJERCICIOS FÍSICOS
EXTENUANTES.
7.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
MISE EN GARDE
:
Des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation de cet appareil, y compris
•
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES.
•
Utilisezcetteunitéseulementpoursonutilisationprévuequiestdécritedanscemanuel.
N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
•
Nedéposezoun’insérezjamaisdesobjetsdanslesouvertures.
Instrucciones importantes de seguridad de la Asociación de Normas
Canadienses (sólo para modelos canadienses)