Magicard Rio Pro Getting Started Manual - page 13
B
22
ENG
Cleaning the rollers
To maintain print quality, we recommend that you clean your printer
using a cleaning card each time you replace the dye-film.
1. Press [MENU].
2. Select “Clean rollers” and follow the printer instructions.
3. Remove the card hopper from the rear of the printer
4. Open the lid and remove the dye-film (leave the lid open).
5. You are now ready to clean the rollers press “Yes”
6. When prompted, insert the narrow end of the card into the card feed slot.
The cleaning process will run automatically, and then the card will be ejected.
7. Turn the cleaning card over, select “Yes” and repeat cleaning cycle (see 6)
FRA
Nettoyage des rouleaux
Pour préserver la qualité d’impression, il est conseillé de nettoyer l’im-
primante à l’aide d’une carte de nettoyage à chaque remplacement de
ruban.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Sélectionnez "Nettoyage rouleaux » et suivez les instructions de l’imprimante :
3. Retirez le magasin d’alimentation de cartes de derrière l’imprimante
4. Soulevez le couvercle et retirez le ruban (laissez le couvercle ouvert).
5. Tout est alors prêt pour le nettoyage des rouleaux, appuyez sur “Oui”
6. Lorsqu’un message vous y invite, insérez l’extrémité étroite de la carte dans la fente
d’alimentation. Le processus de nettoyage s’exécute automatiquement, puis la carte est
éjectée.
7. Retournez la carte de nettoyage, sélectionnez “Oui” et répétez le cycle de nettoyage
(voir 6)
ESP
Limpiar los rodillos
Para mantener la calidad de la impresora recomendamos la limpieza
de la misma mediante el uso de tarjetas de limpieza cada vez que se
reemplace la cinta.
1. Presione [MENU].
2. Seleccione “Rollos de limpieza” y siga las instrucciones.
3. Quite el alimentador de tarjetas de la parte trasera de la impresora.
4. Abra la tapa y quite la cinta (deje la tapa abierta).
5. Ahora está preparada para limpiar los rodillos, presione “Sí”
6. Cuando esté lista, inserte el extremo estrecho de la tarjeta en la ranura de alimentación.
El proceso de limpieza empezará automáticamente, y luego la tarjeta será expulsada.
7. Dé la vuelta a la tarjeta de limpieza, seleccione “Sí” y repita la operación (ver 6).
POR
Limpeza dos rolos
Para manter a qualidade de impressão, recomendamos que limpe a
impressora com um cartão de limpeza sempre que substituir a
película a cores.
1. Prima [MENU].
2. Seleccione “Limpar rolos” e siga as instruções da impressora.
3. Retire o alimentador de cartões da parte posterior da impressora
4. Abra a tampa e retire a película a cores (mantenha a tampa aberta).
5. Está preparado para limpar os rolos, prima “Sim”
6. Quando solicitado, insira a extremidade estreita do cartão na ranhura de alimentação
de cartões. O processo de limpeza é executado automaticamente e, em seguida, o
cartão é ejectado.
7. Inverta o cartão de limpeza, seleccione “Sim” e repita o ciclo de limpeza (ver 6)
ITA
Pulizia dei rulli
Per garantire un'ottima qualità di stampa, raccomandiamo di pulire la
stampante utilizzando l'apposita tessera ogni volta che viene sostitu-
ito il nastro di stampa.
1. Premere [MENU].
2. Selezionare “Pulizia dei rulli” e seguire le istruzioni della stampante.
3. Rimuovere il cassetto di alimentazione dal lato posteriore della stampante
4. Aprire il coperchio ed estrarre il nastro di stampa (non richiudere il coperchio).
5. Premere “Sì” per pulire i rulli
6. Quando le istruzioni lo richiedono, inserire l'estremità più stretta della tessera nella fes-
sura di alimentazione delle carte plastiche. Il processo di pulizia viene eseguito auto-
maticamente; una volta terminato, la tessera viene espulsa.
7. Capovolgere la tessera, selezionare “Sì” e ripetere l’operazione (vedere 6)
DEU
Reinigung der Walzen
Um die Druckqualität aufrechtzuerhalten, empfehlen wir,
den Drucker bei jedem Wechsel des Farbbandes mit einer Reini-
gungskarte zu reinigen.
1. Drücke [MENU]
2. Wählen Sie “Rollen reinigen”
3. Entfernen Sie den Kartenzufuhrbehälter
4. Entfernen Sie das Farbband und lassen Sie den Deckel geöffnet
5. Halten Sie Ihre Reinigungskarte bereit und starten Sie die Reinigung
6. Führen Sie die Reinigungskarte mit dem schmalen Ende in den Spalt der Kartenzufuhr ein
7. Die Reinigung erfolgt automatisch und die Karte wird wieder ausgeworfen
8. Wenden Sie die Karte und wiederholen Sie die Reinigung mit der anderen Kartenseite
(siehe 6.)
CHI
清洁打印辊部件
为保证打印质量我们建议每次更换色带时都使用清洁 卡清洁打印机。
1. 按[MENU]按钮
2. 选择“Clean rollers”并按照提示操作
3. 从打印机后部取下进卡盒
4. 打开机器上盖并取出色带(保持上盖开启)
5. 按“Yes”按钮准备开始清洁
6. 按照提示,将清洁卡片较窄的一端插入进卡口。清洁过程自动进行,
完成时清洁卡将被自动退出.
7. 将清洁卡翻转,选择“yes”重复清洁操作(见6)
PyC
Чистка роликов
Чтобы сохранить качество печати, рекомендуется чистить
принтер с помощью чистящей карты каждый раз при
замене полноцветной ленты.
1. Нажмите [MENU].
2. Выберите “Clean rollers” и следуйте инструкциям принтера.
3. Извлеките подающий лоток, расположенный на задней стороне
принтера.
4. Откройте крышку и извлеките ленту (оставьте крышку открытой).
5. Теперь Вы готовы выполнить чистку роликов. Нажмите "Yes".
6. Когда будет выдано сообщение, вставьте узкий конец карты в щель
подачи карт. Процесс чистки запустится автоматически, после чего карта
будет извлечена.
7. Переверните чистящую карту, нажмите "Yes" и повторите цикл чистки
(см. п.6).
POL
Czyszczenie rolek
Aby utrzymać odpowiednią jakość wydruku, zalecamy czyszczenie
drukarki za pomocą karty czyszczącej każdorazowo przy okazji wymi-
any taśmy barwiącej.
1. Wciśnij [MENU].
2. Wybierz “Czyszczenie” i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
3. Usuń pojemnik na karty z tyłu drukarki
4. Otwórz pokrywę i usuń taśmę (zostaw pokrywę otwartą).
5. Drukarka jest teraz gotowa do czyszczenia. Wybierz “Tak”
6. Wprowadź kartę czyszczącą węższym końcem do szczeliny podawania kart. Proces
czyszczenia zostanie przeprowadzony automatycznie a karta zostanie wysunięta z
drukarki.
7. Obróć kartę czyszczącą na drugą stronę, wybierz “Tak” i powtórz proces czyszczenia
(patrz punkt 6)
NLD
Transportrollen schoonmaken
Om de afdrukkwaliteit te kunnen waarborgen, adviseren wij dat elke keer
dat de afdrukfilm wordt vervangen, de printer schoon te maken met be-
hulp van de speciale schoonmaakkaart.
1. Druk op [MENU]
2. Selecteer ‘’Clean rollers’’ en volg de instructies op de printer.
3. Verwijder, vanaf de achterzijde van de printer, het kaarttoevoermagazijn.
4. Open de bovenklep en verwijder de afdrukfilm (bovenklep open laten staan).
5. U kunt nu starten met het reinigen van de transportrollen, door op ‘’YES’’ te drukken.
6. Wanneer dit wordt aangegeven, het smalle deel van de schoonmaakkaart invoeren in
de kaartinvoergleuf. Het schoonmaakproces zal automatisch gestart worden en daarna
zal de schoonmaakkaart worden uitgeworpen.
7. Draai hierna de schoonmaakkaart om en druk weer op ‘’YES’’ om het schoonmaakpro-
ces te herhalen (zie 6).
TR
Merdanelerin temizlenmesi
Baskı kalitesini sağlamak için, ribonu her değiştirdiğinizde temizleme
kartını kullanarak yazıcınızı temizlemenizi tavsiye ediyoruz.
1. [MENU]’ye basınız.
2. “Clean rollers”ı (Merdaneleri Temizle) seçiniz ve yazıcı talimatlarına uyunuz.
3. Yazıcının arkasından kart haznesini çıkarınız
4. Kapağı açınız ve ribonu çıkarınız (kapağı açık bırakınız).
5. Artık merdaneleri temizleyebilirsiniz, “Yes”e (Evet) basınız
6. Komut gelince, kartın dar ucunu kart besleme yuvasına yerleştiriniz. Temizleme işlemi
otomatik olarak başlayacak, ardından kart dışarı verilecektir.
7. Temizleme kartının tersini çeviriniz, “Yes”i (Evet) seçiniz ve temizleme döngüsünü tekrar-
layınız (bkz. 6)
KOR
롤러 청소
인쇄 품질을 유지하기 위해 리본을 갈아 끼울 때마다 클리닝 카드를
이용하여 프린터를 청소해주기를 권장합니다
1. 메뉴를 누르세요.
2. 롤러 청소를 선택하고 프린터 설명에 따르세요.
3. 프린터 뒤에 있는 카드 호퍼를 제거하세요.
4. 뚜껑을 열고 칼라리본을 제거하세요.(뚜껑은 열린 상태를 유지하세요.)
5. 롤러 청소가 준비되면 “예”를 누르세요.
6. 즉시 카드 입구에 카드의 좁은 부분을 삽입시키세요. 크리닝 작업은
자동으로 진행되며, 작업 후 카드는 배출됩니다.
7. 크리닝카드를 뒤 짚어서 “예”를 선택한 뒤 크리닝 작업을
반복합니다.(6번 참조)
CHT
清潔軌道
為確保列印品質,我們建議每次更換新色帶前都使用軌道清潔卡清潔印卡機軌道
1. 按[MENU]按鈕
2. 選擇“Clean rollers”並按照提示操作
3. 從打印機後部取下進卡盒
4. 打開機器上蓋並取出色帶(保持上蓋開啟)
5. 按“Yes”按鈕準備開始清潔
6. 按照提示, 將清潔卡片較窄的一端插入進卡口
7. 將清潔卡翻轉, 選擇“yes”重複清潔操作(見6)
21
1
MENU
-- PRINTER --
OFF
2
3
4
MENU ----------------
Clean rollers
NEXT
Clean rollers
Remove cards!
EXIT
NEXT
Clean rollers
Remove film!
EXIT
5
YES
Clean rollers
Ready to clean?
EXIT
6
Clean rollers
Insert cleaning
card into slot
7
YES
Clean rollers
Clean again?
NO