Magicard Rio Pro Getting Started Manual - page 20
C
36
ENG
Replacing the cleaning roller
A new cleaning roller is supplied with each dye film roll.
– Open printer and remove used dye film.
A Pull out the used cleaning roller.
B Remove metal bar.
C Slide the metal bar into the new cleaning roller.
D Peel off white protective layer carefully to reveal tacky surface.
E Place new cleaning roller into printer.
FRA
Remplacement du rouleau de nettoyage
Un nouveau rouleau de nettoyage est fourni avec chaque film d’im-
pression.
– Ouvrez l’imprimante et retirez le ruban d’impression usagé.
A Extrayez le rouleau de nettoyage usagé.
B Retirez la barre métallique.
C Insérez la barre métallique dans le nouveau rouleau de nettoyage.
D Enlevez doucement la couche blanche de protection pour exposer la surface
collante.
E Placez le nouveau rouleau de nettoyage dans l’imprimante.
ESP
Sustituir el rodillo limpiador
Se incluye un nuevo rodillo limpiador con
cada rollo de cinta de tinta.
– Abra la impresora y retire la cinta de tinta usada.
A Extraiga el rodillo limpiador usado.
B Retire la barra metálica.
C Introduzca la barra metálica en el nuevo rodillo limpiador.
D Retire con cuidado la capa blanca de protección
para mostrar la superficie adhesiva.
E Coloque el nuevo rodillo limpiador en la impresora.
POR
Substituir o rolo de limpeza
É fornecido um novo rolo de limpeza com
cada rolo de película a cores.
– Abra a impressora e retire a película a cores usada.
A Retire o rolo de limpeza usado.
B Retire a barra metálica.
C Faça deslizar a barra metálica de forma a esta encaixar no novo rolo de
limpeza.
D Com cuidado, retire a camada de protecção branca
para expor a superfície adesiva.
E Coloque um novo rolo de limpeza na impressora.
ITA
Sostituzione del rullo di pulizia
Con ogni rocchetto di nastro per stampa viene fornito un rullo di
pulizia nuovo.
– Aprire la stampante ed estrarre il nastro usato.
A Rimuovere il rullo di pulizia usato.
B Rimuovere la barra di metallo.
C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo.
D Staccare con cura lo strato protettivo bianco
per scoprire la superficie appiccicosa.
E Inserire il rullo di pulizia nuovo nella stampante.
DEU
Wechseln der Reinigungswalze
Eine neue Reinigungswalze wird mit jeder Farbbandrolle mitgeliefert.
– Öffnen Sie den Drucker und entfenen Sie das alte Farbband.
A Ziehen Sie die alte Reinigungswalze heraus.
B Entfernen Sie den Metallstab.
C
Schieben Sie den Metallstab in die neue Reinigungswalze.
D Ziehen Sie die weiße Schutzschicht vorsichtig von der Kleboberfläche ab.
E Legen Sie eine neue Reinigungswalze in den Drucker ein.
CHI
更换清洁辊
为每卷色带提供一个新清洁辊。
– 打开打印机并拆除色带。
A 拔出已用过的清洁辊。
B 拆下金属杆。
C 将金属杆滑入新清洁辊内。
D 小心地将白色保护层剥除,使粘性表面露出。
E 将新清洁辊放入打印机。
PyC
Замена чистящего ролика
Новый чистящий ролик поставляется с каждым рулоном
красящей ленты.
– Откройте принтер и извлеките использованную красящую ленту.
A Извлеките использованный чистящий ролик.
B Извлеките металлический валик.
C Вставьте металлическую планку в новый чистящий ролик.
D Осторожно снимите с него белую защитную пленку, чтобы
освободить липкую поверхность.
E Установите чистящий ролик в принтер.
POL
Wymiana wa∏ka czyszczàcego
Nowy wałek czyszczący jest dołączany
do każdej rolki z taśmà barwiącą.
–
Otwórz obudowę drukarki i wyjmij zużytą taśmę barwiącą.
A Wyciągnij zużyty wałek czyszczący.
B Wyjmij metalowy pręcik.
C Wsuń metalowy pręcik do nowego wałka czyszczącego.
D Ostrożnie zdejmij białą warstwę ochronną, aby odsłonić lepką powierzchnię.
E Umieść nowy wałek czyszczący w drukarce.
NLD
De schoonmaakroller vervangen
Standaard wordt een nieuwe schoonmaakroller bijgeleverd bij elke rol
kleurfilm.
– Open de printer en verwijder gebruikte kleurfilm.
A Trek de gebruikte schoonmaakroller uit.
B Verwijder metalen balk.
C Schuif de metalen balk in de nieuwe schoonmaakroller.
D Trek voorzichtig de witte beschermlaag af
om kleverig oppervlak bloot te leggen.
E Zet nieuwe schoonmaakroller in printer.
TR
Temizleme merdanesinin değiştirilmesi
Her yeni ribon ile yeni bir temizleme merdanesi tedarik edilir.
– Printeri açınız ve kullanılmış ribonu çıkarınız.
A Kullanılmış temizleme merdanesini çıkarınız.
B Metal çubuğu çıkarınız.
C Metal çubuğu yeni temizleme merdanesinin içine kaydırınız.
D Yapışkanlı yüzeyi ortaya çıkarmak için beyaz koruyucu tabakayı dikkatle
sökünüz.
E Yeni temizleme merdanesini printerinize yerleştiriniz.
KOR 클리닝 롤러 교체
새로운 클리닝 롤러는 각 리본 롤과 같이 공급됩니다.
-프린터를 열고 사용한 리본을 제거하십시오
A 사용한 클리닝 롤러를 꺼낸다.
B 금속 바를 제거한다.
C 금속 바를 새로운 클리닝 롤러에 밀어 넣는다.
D 끈적한 표면이 나오도록 흰 보호막을 조심스럽게 제거한다.
E 새로운 클리닝 롤러를 프린터에 넣는다.
CHT
更換卡片清潔軸
請在更換新色帶時也更換卡片清潔軸.
- 打開印卡機上蓋並取出色帶
A 取出已經黏有許多灰塵的卡片清潔軸
B 從舊的卡片清潔軸上拔出金屬軸心
C 將金屬軸心插入新的卡片清潔軸內
D 取下新的卡片清潔軸上的保護膜,使具有黏性的表面露出
E 將新的卡片清潔軸放入印卡機中
35