Summary of BCS550

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones warning: for your personal safety, read and understand before using. Save these instructions for future reference. Avertissement: pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. Garder ces instructions po...

  • Page 2: Specifications

    2 english specifications model bcs550 blade diameter 136 mm (5-3/8") max. Cutting depth 51 mm (2") no load speed (rpm) 3,600/min. Overall length 348 mm (13-3/4") net weight 2.4 kg (5.3 lbs) rated voltage d.C. 18v standard battery cartridges bl1830 • due to our continuing programme of research and de...

  • Page 3: Additional Safety Rules

    3 power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. D...

  • Page 4

    4 were specially designed for your tool, for optimum performance and safety of operation. 9. Causes and operator prevention of kickback; − kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned blade, causing an uncontrolled tool to lift up and out of the workpiece toward the operator. − wh...

  • Page 5: Save These Instructions.

    5 18. Wear safety goggles and hearing protection during operation. 19. Always use blades recommended in this manual. Do not use any abrasive wheels. Save these instructions. Warning: misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. Usd...

  • Page 6

    6 around you. • do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Adjusting depth of cut 1 007524 caution: • after adjusting the depth of cut, always tighten the lever securely. Loosen the lever on the side of the re...

  • Page 7: Assembly

    7 note: • use a cotton stick to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. • do not use gasoline, thinner or the like to clean the lens of lamp. Using such substances will damage the lens. Assembly caution: • always be sure that ...

  • Page 8: Maintenance

    8 completed. To get clean cuts, keep your cutting line straight and your speed of advance uniform. If the cut fails to properly follow your intended cut line, do not attempt to turn or force the tool back to the cut line. Doing so may bind the blade and lead to dangerous kickback and possible seriou...

  • Page 9: Accessories

    9 your local makita service center for repair. To maintain product safety and reliability, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by makita authorized or factory service centers, always using makita replacement parts. Accessories caution: • these accessories or attachments ...

  • Page 10: Spécifications

    10 franÇais spÉcifications modèle bcs550 diamètre de la lame 136 mm (5-3/8") profondeur de coupe max. 51 mm (2") vitesse à vide (t/min) 3,600/min. Longueur totale 348 mm (13-3/4") poids net 2.4 kg (5.3 lbs) tension nominale c.C. 18v batteries standard bl1830 • Étant donné l'évolution constante de no...

  • Page 11

    11 position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou les branchez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sou...

  • Page 12: Ègles De Sécurité

    12 réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exempte...

  • Page 13: Conservez Ce Mode

    13 recul causé par le coincement de la lame. Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être installés sous le panneau, des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau. • n'utilisez jamais les lames émoussées ou endommagées. Les l...

  • Page 14: Consignes De Sécurité

    14 ・ vitesse à vide ・ tours ou alternances par minute enc007-2 consignes de sÉcuritÉ importantes pour la batterie 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie. 2. Ne démo...

  • Page 15

    15 réglage de la profondeur de coupe 1 007524 attention: • après avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez toujours fermement le levier. Desserrez le levier latéral de la poignée arrière puis déplacez la base vers le haut ou le bas. À la profondeur de coupe désirée, fixez la base en serrant le lev...

  • Page 16: Assemblage

    16 note: • utilisez un coton-tige pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, sinon la luminosité risque d'être moindre. • ne pas utiliser d'essence, de diluant ni aucun liquide similaire pour nettoyer la lentille de la lampe. L'uti...

  • Page 17: Entretien

    17 1 2 3 007531 tenez l'outil fermement. L'outil est doté d'une poignée avant et d'une poignée arrière. Utilisez les deux pour obtenir une prise optimale sur l'outil. Si vous tenez l'outil à deux mains, elles seront à l'abri de la lame. Posez la base sur la pièce à couper, sans que la lame n'entre e...

  • Page 18: Accessoires

    18 remplacement des charbons 1 001145 retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. N'u...

  • Page 19: Especificaciones

    19 espaÑol especificaciones modelo bcs550 diámetro del disco 136 mm (5-3/8") profundidad de corte máxima 51 mm (2") revoluciones por minuto (r.P.M.) 3 600/min. Longitud total 348 mm (13-3/4") peso neto 2,4 kg (5,3 lbs) tensión nominal 18 v c.D. Cartuchos de batería estándar bl1830 • debido a nuestro...

  • Page 20

    20 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (off) antes de enchufar la herramienta. Si transporta la herramienta eléctrica con su dedo en el interruptor o si enchufa la herramienta cuando está encendida (on) puede haber ...

  • Page 21: Reglas Adicionales De

    21 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite o grasa. Geb030-2 reglas adicionales de seguridad para la herramienta no deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustit...

  • Page 22: Guarde Estas

    22 al reiniciar la herramienta. • sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que el disco se estanque y de retroceso. Los paneles grandes tienden a hundirse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo el panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y del borde del panel. • no ...

  • Page 23: Instrucciones Importantes

    23 enc007-2 instrucciones importantes de seguridad para cartucho de baterÍa 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme el ca...

  • Page 24

    24 ajuste de la profundidad de corte 1 007524 precauciÓn: • después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la palanca firmemente. Afloje la palanca del lateral del mango posterior y mueva la base hacia arriba o hacia abajo. Cuando haya alcanzado la profundidad de corte deseada, fije la ...

  • Page 25: Montaje

    25 desbloqueo y jale el gatillo interruptor manteniendo presionada la palanca de desbloqueo. Nota: • utilice un bastoncillo de algodón para la limpieza de los oídos, y con éste elimine la suciedad de la lente de la linterna. Tenga cuidado de no rayar la lente de la linterna, porque podrá disminuir l...

  • Page 26: Mantenimiento

    26 • nunca fuerce ni retuerza la herramienta durante el corte. Esta acción podría causar una sobrecarga del motor y/o un retroceso brusco peligroso, lo que podría ocasionar heridas de gravedad al operario de la herramienta. • siempre use protección para los ojos o gafas de seguridad antes de la oper...

  • Page 27: Accesorios

    27 inspección del disco • verifique cuidadosamente que la hoja no esté quebrada o dañada antes y después de usarla. Reemplace inmediatamente la hoja cuando ésta se encuentre rota o dañada. • si continua utilizando una hoja desafilada, podría producirse un retroceso brusco peligroso y/o la sobrecarga...

  • Page 28

    28 garantÍa limitada makita de un aÑo política de garantía cada herramienta makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de un aÑo a partir de la fecha de adquisición original. S...

  • Page 29

    29.

  • Page 30

    30

  • Page 31

    31.

  • Page 32: Warning

    32 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...