Summary of EM2650LH

  • Page 1

    Instruction manual manuel d’instructions manual de instrucciones em2650uh/em2650lh/em2652lhn gb brushcutter & string trimmer f débroussailleuse thermique e desbrozadora em2650lh em2652lhn important: read this instruction manual carefully before putting the brushcutter & string trimmer into operation...

  • Page 2

    2 thank you very much for purchasing the makita outdoor power equipment. We are pleased to recommend to you the makita product which is the result of a long development program and many years of knowledge and experience. Please read this booklet which refers in detail to the various points that will...

  • Page 3

    3 general instructions read this instruction manual to become familiar with handling of the – well as others due to improper handling. It is recommended only to lend the equipment to people who have proven to – be experienced. Always hand over the instruction manual. First users should ask the deale...

  • Page 4

    4 start the brushcutter or string trimmer only in acc ordance with the instructions. Do not use any other methods for starting the engine! – use the brushcutter/string trimmer and the tools only for such applications – only start the engine, after the entire assembly is done. Operation of the – devi...

  • Page 5

    5 method of operation only use in good light and visibility. During the winter season beware of – slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. Never cut above waist height. – never stand on a ladder. – never climb up into trees to perform cutting operation. –...

  • Page 6

    6 never straighten or weld damaged cutting tools. Pay attention to the environment. Avoid unnecessary throttle operation for – less pollution and noise emissions. Adjust the carburetor correctly. Clean the equipment at regular intervals and check that all screws and nuts – are well tightened. – alwa...

  • Page 7

    7 technical data em2650uh, em2650lh, em2652lhn model em2650uh em2650lh em2652lhn bike handle loop handle dimensions: length x width x height (without cutting blade) inch (mm) 69 - 1/2” x 24 - 3/8” x 18 - 2/3” (1,765 x 620 x 474) 69 - 1/2” x 8 - 7/8” x 12 - 3/4” (1,765 x 226 x 323) 70” x 9 - 9/16” x ...

  • Page 8

    8 em2650lh em2652lhn em2650uh 22 21 designation of parts gb designation of parts 1 fuel tank 2 rewind starter 3 air cleaner 4 i-o switch (on/off) 5 spark plug 6 7 clutch case 8 rear grip 9 hanger 10 handle 11 throttle lever 12 control cable 13 shaft 14 protector 15 gear case/head case 16 handle hold...

  • Page 9

    9 caution: before doing any work on the equipment, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! Caution: start the engine only after having assembled it completely. For machines with bike handle models loosen knob (1). – place handle (4)...

  • Page 10

    10 warning: always use the tool with the approved combination of the safety equipments. Otherwise contac t with a cutting tool may cause serious injury. Use of nylon cutting head (em2650uh, em2650lh , em2652lhn) nylon cutting head protector handle harness (with protector extension) (with or without ...

  • Page 11

    11 to meet the applicable safety provis ions, only the tool/ protector combinations as indicated in the table must be used. (1) (2) (3) mounting of protector for em2650uh – m6 x 30 (1). Note: tighten the right and left bolts evenly so that the gap between the clamp (2) and the protector (3) will be ...

  • Page 12

    12 be sure to use genuine makita cutter blades or nylon cutting head. The cutter blade must be well polished, free of cracks or breakage. If the – cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and c heck the blade immediately. Polish or replace the cutter blade every three hour...

  • Page 13

    13 perform the following procedure, with the engine cooled down. – set the engine level, remove oil cap (fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit – marks of the oil pipe (fig. 2). – the area surrounding the external marks is transpare...

  • Page 14

    14 refueling warning: shut off the engine before refueling, keep away from gasoline used: unleaded automobile gasoline, 87 or higher octane. No more than 10% alcohol (e-10). Loosen the tank cap a little to release the tank pressure. – detach the tank cap, and refuel, discharging air by tilting the f...

  • Page 15

    15 correct handling of machine attachment of shoulder strap adjust the strap length so that the cutter blade will be – kept parallel with the ground. For em2650u h note: be careful not to trap clothing, etc., in the buckle. Observe the applicable accident prevention regulations! Starting move at lea...

  • Page 16

    16 3) primer pump continue to push the primer pump until fuel enters into the primer pump. (in general, fuel enters into the primer pump by 7 to 10 pushes.) if the primer pump is pushed excessively, an excess of gasoline returns to the fuel tank. Note: electrode section of the spark plug. When opera...

  • Page 17

    17 caution: the cutting tools shown in the illustration are not to be sharpened. Manual resharpening will result in imbalances of the cutting tool causing vibrations and damage to the equipment. Note: to increase the service life of the cutter blade it may be turned over once, until both cutting edg...

  • Page 18

    18 replacing the nylon cord first, stop the engine. – hold the housing securely and turn the spool clockwise until the remaining – nylon cord retracts into the housing, and turn back and forth to relieve the cord stress. Grasp the loop on top of the spool and pull it from the spool. – – 4.5 m (15 ft...

  • Page 19

    19 caution: before doing any work on the equipment, always stop the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “checking the spark plug”). Always wear protective gloves! To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, the following servicing operations should be per...

  • Page 20

    20 if oil cap is not tightly secured, it may leak. Upper limit mark oil internal stepped section (upper limit) external mark (lower limit) internal stepped section (lower limit) external mark (upper limit) cleaning of air cleaner warning: and do not smoke. Interval of cleaning and inspection: daily ...

  • Page 21

    21 cleaning of fuel filter warning: inflammables strictly prohibited interval of cleaning and inspection: monthly (every 50 operating hours) suction head in the fuel tank (1) remove the fuel tank cap, drain the fuel to empty the tank. Check the tank inside for any foreign materials. If any, remove t...

  • Page 22

    22 warning: when draining the fuel, be sure to stop the engine and make sure that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still be hot with possibility of burns, attention: when the machine is kept out of operation for a long time, drain up all fuel from the fuel tank and carbu...

  • Page 23

    23 *1 perform initial replacement after 20h operation. *2 for the 200 operating hour inspection, request authorized service agent or a machine shop. *3 after emptying the fuel tank, continue to run the engine and drain fuel in the c arburetor. Operating time item before operation after lubrication d...

  • Page 24

    24 troubleshooting before making a request for repairs, check for trouble by yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact authorized service agent or local ...

  • Page 25

    25 emission compliance period for handheld engine: the emissions compliance period referred to on the emissions compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet federal emission requirements. Category c=50 hours, b=125 hours, and a=300 hours. Air i...

  • Page 26

    26 california emissions control warranty statement your warranty rights and obligations the california air resources board and makita usa, inc are pleased to explain the emissions control system’s warranty on your 2007 and later small off-road engine. In california, new equipment that use small off-...

  • Page 27

    27 (2) air induction system (i) air cleaner plate (including choke system) (ii) air cleaner cover (iii) air cleaner element (3) ignition system (i) spark plugs. (ii) magneto or electronic ignition system. (iii) spark advance/retard system. (4) miscellaneous items used in above systems (i) hoses, sea...

  • Page 28

    28 federal emission component defect warranty emission component defect warranty coverage - this emission warranty is applicable in all states, except the state of california makita u.S.A., inc., (herein “makita”) warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner, that this utility e...

  • Page 29

    29 obtaining warranty service to obtain warranty service, take your engine to the nearest makita factory service center authorized by makita. Bring your sales receipts indicating date of purchase for this engine. The dealer or service center authorized by makita will perform the necessary repairs or...

  • Page 30

    30 things you should know about the emission control system warranty maintenance and repairs you are responsible for the proper use and maintenance of the engine. You should keep all receipts and maintenance records covering the performance of regular maintenance in the event questions arise. These ...

  • Page 31

    31 merci d’avoir acheté l’équipement de jardinage motorisé makita. Nous sommes heureux de vous recommander ce produit makita qui est le fruit d’un long programme de développement et de nombreuses années de connaissances et d’expérience. Veuillez lire ce document, il décrit en détail les performances...

  • Page 32

    32 consignes générales – utilisateurs qui manipulent la machine de façon incorrecte représentent un danger pour eux-mêmes comme pour les autres. Il est recommandé de ne prêter cet équipement qu’à des personnes – expérimentées. Fournissez toujours le manuel d’instructions. Les utilisateurs inexpérime...

  • Page 33

    33 suivez strictement les instructions pour démarrer la débroussailleuse thermique. Ne démarrez pas le moteur d’une autre façon. – n’utilisez la débroussailleuse thermique et ses outils que pour l’utilisation à – laquelle ils sont destinés. Ne démarrez le moteur qu’une fois que la machine est totale...

  • Page 34

    34 mode de fonctionnement utilisez l’équipement seulement avec un bon éclairage et dans de bonnes – conditions de visibilité. En hiver, faites attention aux s ols glissants et aux zones humides, à la glace et à la neige (risque de glissade). Assurez-vous toujours de votre stabilité. Ne réalisez jama...

  • Page 35

    35 ne réparez ni ne soudez jamais des outils de coupe endommagés. Pensez à protéger l’environnement. Évitez d’utiliser l’accélérateur de – manière excessiv e pour réduire les émissions de gaz et de bruit. Réglez le carburateur correctement. – tous les écrous sont bien serrés. – nues. Entreposez touj...

  • Page 36

    36 donnÉes techniques em2650uh, em2650lh, em2652lhn modèle em2650uh em2650lh em2652lhn guidon poignée arceau dimensions : longueur x largeur x hauteur (hors lame de coupe) pouce (mm) 69 - 1/2” x 24 - 3/8” x 18 - 2/3” (1 765 x 620 x 474) 69 - 1/2” x 8 - 7/8” x 12 - 3/4” (1 765 x 226 x 323) 70” x 9 - ...

  • Page 37

    37 dÉsignation des piÈces f dÉsignation des piÈces 1 réservoir d’essence 2 démarreur à rappel 3 filtre à air 4 commutateur (marche/arrêt) 5 bougie d’allumage 6 silencieux d’échappement 7 carter d’embrayage 8 poignée arrière 9 10 poignée 11 levier d’ac célérateur 12 câble de commande 13 axe 14 protec...

  • Page 38

    38 attention : avant d’effectuer tout travail sur l’équipement, coupez toujours le moteur et retirez le connecteur de la bougie d’allumage. Portez toujours des gants de protection. Attention : ne démarrez le moteur qu’après l’avoir entièrement assemblé. Pour les machines avec guidon desserrez la mol...

  • Page 39

    39 avertissement : utilisez toujours l’outil avec l’ensemble d’équipements de sécurité homologué. Si vous ne le faites pas, un contact avec l’outil de coupe peut entraîner des blessures graves. Protecteur poignée sangle (avec extension de protecteur) (avec ou sans barre de protection) (avec ou sans ...

  • Page 40

    40 que les ensembles outil/protecteur indiqués dans le tableau. Montage du protecteur pour le em2650uh – serrage (2) avec deux boulons m6 x 30 (1). Ait le même écart entre la pièce de serrage (2) et le protecteur (3). Sinon le protecteur peut parfois ne pas fonctionner comme – (4) sur le protecteur ...

  • Page 41

    41 (4) (4) (3) (2) (1) makita. La lame de coupe doit être correctement polie, et n’être ni craquelée, ni – brisée. Si la lame de coupe heurte une pierre en cours de fonctionnement, polissez ou remplacez la lame de coupe toutes les trois heures. – – attention : le protecteur approprié doit toujours ê...

  • Page 42

    42 inspection et remplissage de l’huile moteur procédez comme suit, une fois le moteur refroidi. – – inférieure sur le tuyau d’huile (fig. 2). – la zone entre les repères externes est transparente, le niveau d’huile à l’intérieur peut donc être contrôlé sans avoir à retirer le bouchon – d’huile. Cep...

  • Page 43

    43 remplissage aver tissement : coupez le moteur avant le remplissage du essence utilisée : essence automobile sans plomb, indice d’octane 87 ou plus. Pas plus de 10 % d’alcool (e-10). Desserrez un peu le bouchon du réservoir pour libérer la pression. – retirez le bouchon du réservoir, remplissez ce...

  • Page 44

    44 manipulation correcte de la machine fixation de la sangle d’épaule réglez la longueur de la sangle de façon à ce que la – lame de coupe reste parallèle au sol. Pour le em2650u h remarque : veillez à ne pas coinc er de vêtement, etc. Dans la boucle. Respectez la réglementation en vigueur sur la pr...

  • Page 45

    45 3) pompe d’amorçage continuez à appuyer sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que l’essence pénètre à l’intérieur. (en général, l’essence pénètre dans la pompe d’amorçage après 7 à 10 pressions.) si vous appuyez trop s ur la pompe d’amorçage, un excédent d’essence retourne dans le réservoir. Remarqu...

  • Page 46

    46 attention : les outils de coupe indiqués sur l’illustration ne doivent pas être affûtés. Le réaffûtage manuel déséquilibrera l’outil de coupe, entraînant vibrations et dommages au niveau de l’équipement. Retourner la lame de coupe, jusqu’à ce que les deux tranchants soient abîmés. RÉaffÛtage de l...

  • Page 47

    47 tout d’abord, coupez le moteur. – tenez fermement le logement et tournez la bobine dans le sens des aiguilles – attrapez la bouc le sur la bobine et éloignez-la de la bobine. – – longueur de 4,5 m (15 ft) 2,0 mm (0,08”). – – – jusqu’à obtenir une longueur égale des deux côtés. Tenez fermement le ...

  • Page 48

    48 attention : avant d’effectuer tout travail sur l’équipement, coupez toujours le moteur et retirez l’embout de la bougie d’allumage (voir portez toujours des gants de protection. Réparation suivantes. – – nettoyez-les au besoin. Effectuez les tâches suivantes quotidiennement après utilis ation : –...

  • Page 49

    49 5) placez le moteur de niveau et remplissez progressivement jus qu’au repère de limite supérieure avec l’huile neuv e. 6) après le remplissage, serrez fermement le bouchon d’huile, de manière à ce qu’il ne puisse pas se desserrer et causer des fuites. Si le bouchon d’huile n’est pas serré fermeme...

  • Page 50

    50 nettoyage du filtre À carburant avertissement : produits inflammables strictement interdits fréquence de nettoyage et d’inspection : mensuelle (toutes les 50 heures de fonctionnement) hauteur d’aspiration dans le réservoir d’essence suivez les étapes ci-des sous. (1) retirez le bouchon du réservo...

  • Page 51

    51 avertissement : pour vidanger l’essence, coupez le moteur et attendez qu’il refroidisse. Le moteur reste chaud après l’arrêt, il y a des risques de brûlures et d’embrasement. Attention : lorsque la machine demeure inutilisée pendant une période prolongée, vidangez entièrement le réservoir d’essen...

  • Page 52

    52 *1 procédez à un premier remplacement après 20 heures de fonctionnement. *2 pour l’inspection des 200 heures de fonctionnement, consultez un technicien agréé ou un vendeur. *3 après la vidange du réservoir d’essence, continuez à faire fonctionner le moteur et vidangez l’essence du carburateur. Él...

  • Page 53

    53 dÉpannage agréé ou un détaillant. Anomalie cause probable (dysfonctionnement) solution le moteur ne démarre pas impossible d’actionner la pompe d’amorçage appuyez de 7 à 10 fois lanceur tirez fermement pas assez de carburant ajoutez du carburant filtre à carburant obstrué nettoyez tuyau de carbur...

  • Page 54

    54 indice d’Émissions de gaz (« air index ») une étiquette d’informations sur l’indice d’émissions a été apposée à ce moteur conformément à la réglementation sur les émissions de gaz en vigueur dans l’État de la californie. Le graphique à barres de cette étiquette illustre le rendement de ce moteur ...

  • Page 55

    55 dÉclaration de garantie de conformitÉ aux rÈglements de la californie sur les Émissions de gaz droits et obligations en vertu de la garantie le california air resources board et makita usa, inc. Carburant applicable depuis 2007 aux petits moteurs hors route comme celui de votre nouvel outil. En c...

  • Page 56

    56 (d) liste des pièces faisant l’objet de la garantie du système de recyclage des vapeurs de carburant. (1) système de dosage du carburant (i) carburateur et pièces internes (ii) filtre à carburant (iii) réservoir d’essence. (2) système à induction (3) système d’allumage (i) bougies d’allumage. (ii...

  • Page 57

    57 garantie fÉdÉrale liÉe aux Émissions de gaz couverture de la garantie fÉdÉrale liÉe aux Émissions de gaz – la présente garantie liée aux émissions de gaz s’applique dans tous les États des États-unis, à l’exception de la californie makita u.S.A., inc. (ci-après nommée « makita ») garantit à chaqu...

  • Page 58

    58 pour obtenir des services sous garantie pour obtenir des services sous garantie, apportez votre moteur au centre de services makita autorisé par makita le plus près. Ayez en main une preuve d’achat indiquant la date d’achat du moteur. Le détaillant ou centre de services autorisé par makita effect...

  • Page 59

    59 ce que vous devez savoir À propos de la garantie du systÈme de recyclage des vapeurs de carburant entretien et rÉparations vous êtes responsable de l’entretien et de l’utilisation du moteur. Conservez tous vos reçus pour les services d’entretien préventif qui ont été rendus, et remettez-les au no...

  • Page 60

    60 muchas gracias por la adquisición de su equipo motorizado makita para uso en ex teriores. Nos complace recomendarle nuestro producto makita, el cual es el resultado de un gran programa de desarrollo y de muchos años de conocimiento y experiencia. Demostrarán sobre su sobresaliente desempeño. Esto...

  • Page 61

    61 instrucciones generales lea este manual de instrucciones para familiarizarse con el manejo del – a otras personas poniéndose en una situación de peligro debido a un manejo inadecuado. Se recomienda sólo prestar el equipo a personas que cuenten con – experiencia demostrada. Siempre incluya el manu...

  • Page 62

    62 encienda la desbrozadora sólo como se describe en las instrucciones. ¡no utilice ningún otro método para arrancar el motor! – use la desbrozadora y las herramientas sólo para las aplicaciones para las – que fueron diseñadas . Sólo arranque el motor tras haber realizado el ensamble completo del – ...

  • Page 63

    63 método de operación use sólo en condiciones de buena iluminación y visibilidad. Durante la época – invernal, tenga especial cuidado con las áreas resbalosas y mojadas, así como con el hielo y la nieve (riesgo de resbalones). Siempre asegúrese de nunca corte por encima de la altura de su cintura. ...

  • Page 64

    64 nunca trate de enderezar o doblar las piezas cortadoras dañadas. Tenga consideración con el entorno. Evite la operación innec esaria del – acelerador para una menor emisión de contaminantes y ruido. Ajuste correctamente el carburador. Limpie el equipo periódicamente y revise que todas la tuercas ...

  • Page 65

    65 especificaciones tÉcnicas - em2650uh, em2650lh, em2652lhn modelo em2650uh em2650lh em2652lhn mango tipo bicicleta mango tipo redondo dimensiones: longitud x amplitud x altura (sin cuchilla cortadora) pulgada (mm) 69 - 1/2” × 24 - 3/8” × 18 - 2/3” (1 765 × 620 × 474) 69 - 1/2” x 8 - 7/8” x 12 - 3/...

  • Page 66

    66 identificaciÓn de las piezas e identificaciÓn de las piezas 1 tanque de combustible 2 bobina del arrancador 3 filtro de aire 4 interruptor i-o (encendido / apagado) 5 bujía de encendido 6 7 carcasa del embrague 8 empuñadura trasera 9 colgador 10 mango 11 palanca de aceleración 12 cable de control...

  • Page 67

    67 precauciÓn: siempre antes de realizar cualquier servicio sobre el equipo, apague el motor y quite la bujía de encendido de su enchufe. ¡use siempre guantes protectores! PrecauciÓn: accione el motor sólo tras haberlo ensamblado por completo. Para modelos equipados con mango tipo bicicleta – coloqu...

  • Page 68

    68 advertencia: use siempre el equipo con la combinación apropiada de los equipos de seguridad. De lo contrario, el contacto con la pieza cortadora puede resultar en graves lesiones. Uso de la cabeza cortadora de nailon (em2650uh, em2650lh, em2652lhn) cabeza cortadora de nailon protector mango arnés...

  • Page 69

    69 para cumplir con las provisiones de seguridad correspondientes, sólo deben usarse las siguientes combinaciones de la herramienta y sus protectores según se indican en la tabla. ColocaciÓn del protector para em2650uh – m6 × 30 (1). Nota: apriete los pernos izquierdo y derecho uniformemente de tal ...

  • Page 70

    70 (4) (4) (3) (2) (1) asegúrese de usar cuchillas cortadoras o cabezas cortadoras de nailon originales de makita. La cuchilla cortadora debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. Si la – cuchilla cortadora golpea contra una piedra durante la operación, detenga el motor y revise de inmedia...

  • Page 71

    71 inspeccione y resuministre el aceite del motor realice el siguiente procedimiento, con el motor frío. – – límites superior e inferior del conducto del aceite (fig. 2). – marca del límite inferior) (fig. 3). – quitar la tapa del aceite. Sin embargo, cuando el conducto del aceite se ensucia demasia...

  • Page 72

    72 reabastecimiento de combustible adver tencia : apague el motor antes de proceder con el reabastecimiento de com bustible, manténgase alejado de llamas y no fume. Gasolina a ser usada: gasolina sin plomo para automóvil con nivel de octanaje 87 o superior. Con no más de 10% de alcohol (e-10). – lue...

  • Page 73

    73 manejo correcto del equipo colocación de la correa de hombro ajuste la longitud de la correa de tal forma que la – cuchilla cortadora quede paralelo con el suelo. Para em2650uh nota: tenga precaución de que no se enganche alguna prenda de vestir, etc. En la hebilla. Siga las normas correspondient...

  • Page 74

    74 3) bomba cebadora continúe bombeando el cebador hasta que el combustible ingrese a la bomba (en general, el combustible ingresa a la bomba tras 7 a 10 bombeos). Si la bomba cebadora es bombeada excesivamente, s e retornará un exceso de combustible al tanque. Nota: en caso de una entrada excesiva ...

  • Page 75

    75 precauciÓn: las piezas cortadoras que se muestran en la ilustración no descalibración de la pieza cortadora causando vibraciones y daños al equipo. Nota: para aumentar la vida útil de la cuchilla cortadora puede que sea reafilado de la pieza cortadora ajuste de la rotaciÓn de baja velocidad (esta...

  • Page 76

    76 reemplazo del cordón de nailon primero, pare el motor. – – del reloj hasta que el cordón de nailon restante se retraiga en la carcasa, y gire un poco hacia adelante y luego un poco hacia atrás repetitivamente para aliviar la tensión del cordón. Sujete el aro sobre la parte superior del carrete y ...

  • Page 77

    77 precauciÓn: siempre antes de realizar cualquier servicio sobre el equipo, apague el motor y quite la bujía de enc endido de su enchufe (remítase a “revisión de la bujía de encendido”). ¡use siempre guantes protectores! Para asegurar una extensa vida útil y evitar daños al equipo, las siguientes o...

  • Page 78

    78 5) ajuste el nivel del motor y gradualmente llene con aceite hasta la marca del límite superior. Forma que no quede suelta y se generen fugas . Puede que haya fugas si la tapa del aceite no queda bien apretada. Marca del límite superior aceite sección escalonada interna (límite superior) marca ex...

  • Page 79

    79 limpieza del filtro de combutible advertencia: el uso de sustancias o material inflamable queda estrictamente prohibido intervalo de limpieza e inspección: mensual (cada 50 horas de operación) cabeza de succión en el tanque de combustible combustible, siga los pasos a continuación. (1) retire la ...

  • Page 80

    80 advertencia: al drenar el combustible, asegúrese de apagar el motor y cerciórese que éste se haya enfriado. Justo tras apagar el motor, puede que permanezca caliente con la posibilidad de atenciÓn: cuando el equipo permanecerá sin usarse por un tiempo prolongado, drene todo el combustible del tan...

  • Page 81

    81 tiempo de operación artículo antes de la operación tras la lubricación diario (10h) 30h 50h 200h apagado / en reposo acción correspondiente (p) aceite para motor inspeccionar 71 reemplazar * 1 77 apretar de piezas (perno, tuerca) inspeccionar 79 tanque de combustible limpiar / inspeccionar — dren...

  • Page 82

    82 resoluciÓn de problemas equipo según la descripción de este manual que se indica. Nunca altere o desarme ninguna pieza que no se indique en la descripción. Para servicios de reparación, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado o con su distribui dor local. Estado de anomalía causa...

  • Page 83

    83 periodo de conformidad sobre emisiones para motor portátil: las emisiones la etiqueta de conformidad indica el número de horas de operación para las cuales el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales sobre emisiones. Categoría c = 50 horas, b = 125 horas y a = 300 horas. Índice de...

  • Page 84

    84 declaraciÓn de la garantiÍa para el control de emisiones de california su garantÍa, derechos y obligaciones el departamento de los recursos del aire de california y makita usa, inc se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor pequeño para todo terreno de 20...

  • Page 85

    85 (11) el fabricante que emite la garantía deberá proporcionar cualquier documento que describa los procedimientos de la garantía del fabricante o las políticas dentro de cinco días hábiles tras la petición del departamento de los recursos del aire. (d) lista de piezas de la garantía de emis iones ...

  • Page 86

    86 garantÍa federal por defectos de componentes de emisiones cobertura de la garantÍa por defectos de componentes de emisiones - esta garantía de emisiones aplica para todos los estados, excepto para el estado de california. Makita u.S.A., inc., (referido aquí como “makita”) garantiza al comprador m...

  • Page 87

    87 obtenciÓn de servicio de garantÍa para recibir servicio de garantía, acuda con su motor al centro de servicio de fábrica makita autorizado por makita más cercano. Traiga consigo sus recibos de compra indicando la fecha de compra de ese motor. El distribuidor o centro de servicio autorizado por ma...

  • Page 88

    88 cosas que debe saber sobre la garantia del sistema del control de emisiones mantenimiento y reparaciones usted es responsable del uso correcto y del mantenimiento del motor. Usted deberá conservar todos los recibos y registros del mantenimiento que cubran la realización del mantenimiento habitual...

  • Page 89

    89.

  • Page 90

    90

  • Page 91

    91.

  • Page 92: Warning

    Makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi 446-8502 japan 884951-875 www.Makita.Com ala warning the engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Advertencia los gases de escape del motor de ...