Uso e manutenzione emploi et entretien gebrauch und instandhaltung use and maintenance uso y manutención uso e manutenção 10 classe 10 usb / s / re usb / s / re www.Rancilio.Com cod. 46 900 146 re v. -- 03 /2008.
Italy rancilio macchine per caffè s.P.A. Viale della repubblica 40 20010 villastanza di parabiago milano italy tel +39 0331 408200 fax +39 0331 551437 www.Rancilio.It info@rancilio.It spain rancilio espana, s.A. Gran vía de carlos iii, 84 3ª edificio trade 08028 barcelona spain tel. +34 902 884 275 ...
Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de ...
Il presidente - the president 20010 villastanza di parabiago (mi) viale della repubblica 40 dichiarazione di conformita’ ce - declaration de conformite ce eg-konformitÄtserklÄrung - ec declaration of conformity declaraciÓn de conformidad ce - declaraÇÃo de conformidade ce noi rancilio macchine per c...
Fig. 1 fig. 2 descrizione attrezzatura a pressione -description de l’appareillage sous pression-beschreibung der unter druck stehenden geräte- pressure device description -descripción de los equipos de presión - descrição dos equipamentos de pressão pressione - pression druck - pressure presión - pr...
8 fig. 3 3 18 3 6 mod . S 3 6 15 mod. Usb mod. Re 21 4 8 17 14 1 2 5 19 20
Fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 20 16 13 10 9 7 a b d c h 4 3 lovat o l 2 (3/8"g) 1 (Ø 30 mm).
10 fig. 8 a b c d e 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 3 6.1 6.2 6.3 6.1 6.2 6.3 4 5 1 2 12 10 11 7.6 7.7 9 vers. Isteam 8 14 3 (s) 4 (re) 5 (usb) 6 (re) 7 (usb).
11 1 fig. 11 fig. 12 fig. 14 fig. 10 fig. 9 fig. 13.
6 en english contents machine identification data ............................. 0 1. General safety rules ...................................... 70 2. Description .................................................... 71 2.1. Specifications and composition ................ 1 2.2. Machine equipment ......
0 name: coffee machine, classe 10 series model: usb - s - re versions: 2 - 3 - 4 groups the label illustrated on the ec declaration of conformity of this instruction manual corresponds to the identifi- cation label placed on the machine fig. 2. (pos. A). Label identification (fig.1): 1 manufacturer ...
1 2.2. Machine equipment legend: a semiautomatic system; manual dispensing start and stop. B automatic system; electronic control of coffee and hot water doses dispensed. C n. Of coffee dispensing units. D n. Of steam spouts. E n. Of hot water spouts. F operating with economizer. Gas heating, on req...
2 2.3. Mechanical protective devices the machine is equipped with the following protective devices: ● complete panelling protection of all the parts subject to heat and of the steam and hot water supplier; ● cup-warmer plate supplied with a tray to collect spilt liquids; ● work surface provided with...
3 6. Installation the appliance is only to be installed in locations where use and maintenance is restricted to trained personnel. The machines are fitted with height adjustable feet. The support surface shall be levelled, dry, smooth, steady and stable and at such a height that the cup- warming sur...
4 6.1.2. Electric supply the machine is supplied ready for connection according to the required electrical specifications. Before connecting the machine ensure that the plate details comply with those of the electric distribution network. The electrical connection cable must be directly connected to...
5 7. Operation 7.1. Controls (fig.8) 1 main switch two-position switch with led. Turn on the switch (led on) the machine is turned (apart from the boiler) and the pump is turned on to fill the boiler; 2 boiler resistance switch two-position switch with led. On activating the switch (the led comes on...
6 7.3. Starting up ● turn on the water supply tap 2 fig.6. ● turn the main switch 1; the pump is activated, filling the boiler. ● when the water reaches the correct level, the pump stops. Turn the main switch 2 to begin heating the water in the boiler then turn each one until water begins to flow fr...
8. Use the machine has a top shelf on which the cups are kept and heated, ready for use. This is very important to obtain good coffee as the pre-warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly. 8.1. Preparing coffee ● unclamp the filter-holder from the dispensing unit and knock any grouts ...
8 8.5. Machines with isteam automatic system (fig.8) (only mod. Usb) 8.5.1 heating milk or a drink (istema) ● immerse the wand in the drink ● press button 7.7 on the keypad (fig.8) ● the display will show the temperature of the drink ● press button . Again to stop heating at the de- sired temperatur...
9.2. Programming (mod.Usb) warning! The bottom hatch door (fig.3 – item14) will close itself automatically. Be careful with your hands when accessing the controls located in the machine’s bottom section. Programming panel this panel features 4 buttons with the following func- tions: - button with “ ...
80 9.2.2. Softener regene- ration if the function is enabled, you can select “ reset” n (no) or y (yes)- by pres- sing keys “ +” or “-”. Press “ enter” to confirm. 9.2.3. Buzzer if you enable this function, whenever you press a button you will hear a beep. 9.2.4. Clock sub-menu to set date, time and...
81 .2.5. Set timer this menu allows you to set the automatic switching on and off times of the machine. It has the following submenus: - enable/disable function - set the time the machine switches on and the number of working hours for every day of the week. When the timer function is selected, if t...
82 9.2.7. Procedure for replacing the water inside the boiler with fresh water. Hot water is emptied out from the nozzle spout fig.3 – item 8, until the boiler is empty. When emptied, fresh water is filled in automatically until the set level is reached. During the final phase, the boiler is heated ...
83 9.5 .The cup-warmer by pressing the relative button, the display shows the following: depending on the darkened segments it indicates the selected power status of the cup-warmer resistances (min – med – max – off). Passing from one level to the next is performed by pressing on the cup-warmer key....
84 10. Load & show inserting a usb key into port 20 (fig. 3) will automatically upload the load & show interface, through which it is possible to perform the following operations: 1. Machine software: software updating procedures. 2. Graphics: uploading of any static or dynamic customisation logos**...
85 11.2. Weekly operations to be carried out with the machine operative and under pressure. ● place the supplied blind filter in the filter-holder, put in a spoonful of detergent in powder for coffee machines and fit the filter-holder in the unit to be cleaned. ● press the coffee dispensing button a...
86 12. Stopping the machine a - temporary stop ● carry out cleaning and maintenance operations. ● wind up the cable and fasten it to the machine with sticky tape. ● cover the machine and place it in a dry room. Do not leave it exposed to atmospheric agents and do not allow it to be touched by childr...
8 t he primary air intake regulator (2) is set with the reference notch showing “gpl” corresponding te the secuting screw (3). The flame is regulated (minimum and maximum) to suit this type of gas. If the machine is to be used with a different type of gas, it will be necessary to replace the injecto...
126 schemi elettrici schemas electriques schaltplane wiring diagrams esquemas electricos esquema elÉtrico it fr de en es pt ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukont water level control transd. Autonivel central auto nível de l’eau rolle cpu= scheda cpu fiche cpu karte cpu cpu b...
12 d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zio ne vie ta ta a te rm in i d i le gg e se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ica 4 0 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ta lia te l + 39 0 ...
128 d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vie ta ta a te rm in i d i l eg ge se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ta lia te l + 39 ...
12 le v_ d if f 1. 0 d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vie ta ta a te rm in i d i l eg ge se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ...
130 collegamento elettrico branchement electrique stromanschluss electronic connection conexion electrica ligaÇÃo elÉtrica 400 v / 3n~ collegamento trifase a stella con neutro branchement triphase en etoile avec neutre dreiphasiger stern anschluss mit mitteleiter three-phase star connection with neu...
131 200-240 3v~ mod. Usb collegamento-raccordement-verbindung-connection-conexiÓn-ligaÇÃo 1) collegare il cavo alimentazione come indicato in figura. 2) spostare il collegamento delle resistenze dal con- nettore siglato 3vn~ in quello 3v~ sulla scheda di potenza 1) raccorder le câble d’alimentation ...
132 schemi idraulici schÉmas hydrauliques hydraulikplÄne hydraulic diagrams esquemas hidrÁulicos esquema hidrÁulico it fr de en es pt ad = addolcitore adoucisseur wasserenthärter softener eliminador de caliza descalcificador ca= centralina autolivello controle de niveau wasserniveaukontrolle water l...
133 d a ta : f ir m a : d iff u si o n e e r ip ro d u zi o n e vi e ta ta a t e rm in i d i l e g g e se n za n o st ra a u to ri zz a zi o n e . P r o g e t t o : d e n o m in a z io n e : c o d ic e : f o rm a to : u .T . A 4 v ia le d e lla r e p u b b lic a 4 0 2 0 0 1 0 v ill a st a n za d i p...
134 vs d at a: fi rm a: di ffu si on e e rip ro du zi on e vie ta ta a te rm in i d i l eg ge se nz a no st ra a ut or izz az io ne . Pr o g et to : de no m in az io ne : co di ce : fo rm at o: u. T. A4 vi al e de lla r ep ub bl ic a 40 20 01 0 vi lla st an za d i p ar ab ia go -m i-i ta lia te l + ...
Italy rancilio macchine per caffè s.P.A. Viale della repubblica 40 20010 villastanza di parabiago milano italy tel +39 0331 408200 fax +39 0331 551437 www.Rancilio.It info@rancilio.It spain rancilio espana, s.A. Gran vía de carlos iii, 84 3ª edificio trade 08028 barcelona spain tel. +34 902 884 275 ...
Uso e manutenzione emploi et entretien gebrauch und instandhaltung use and maintenance uso y manutención uso e manutenção 10 classe 10 usb / s / re usb / s / re www.Rancilio.Com cod. 46 900 146 re v. -- 03 /2008.