T-plex 285 sf i gb operators instructions istruzioni per loperatore series: se ransomes way, ipswich, england, ip3 9qg publication no.23996g (rsj 001 061998).
1 sf i gb important: this is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained. This operators manual should be regarded as part of the machine. Suppliers of both new and second-hand machines are advised to retain documentary evidence that this man...
2 fig 1 st_ _ _ _ _ _ 1995 825 15.5 t-plex 185.
3 sf sf sf sf sf iiiii gb gb gb gb gb contents page safety instructions ............................................................................. 4 specifications ........................................................................................ 12 controls ...................................
4 i this safety symbol indicates important safety messages in this manual. When you see this symbol, be alert to the possibility of injury, carefully read the message that follows, and inform other operators. Gb safety instructions operating instructions ensure that the instructions in this book are...
5 i sf huolto & myynti 84 turvaohjeet kÄyttÖohjeet varmista, että tätä konetta käyttävät ovat lukeneet tämän käsikirjan sisältämät ohjeet ja ymmärtäneet ne täysin. Tätä ruohonleikkuria saavat käyttää vain sen hallintalaitteisiin ja turvatoimenpiteisiin perusteellisesti tutustuneet henkilöt. Älä kosk...
6 gb check the grass catcher frequently for wear or deterioration. After striking a foreign object. Inspect. The lawnmower for damage and make repairs before restarting and operating the equipment. If the machine starts to vibrate abnormally, check immediately. Transporting ensure that the cutting u...
7 i sf sé stessi sia per le persone presenti. Durante la marcia indietro, prestare particolare attenzione allarea sul retro ed accertarsi che sia libera da ostruzioni e/o persone. Non portare passeggeri. Ricordarsi che loperatore o lutente è responsabile degli incidenti e dei pericoli che si veri...
8 gb blocked cutting cylinders stop the engine and make sure all moving parts are stationary. Apply brakes and disengage all drives. Release blockages with care. Keep all parts of the body away from the cutting edge. Beware of energy in the drive which can cause rotation when the blockage is release...
9 i sf importante sollevare le unità di taglio in posizione verticale solo per passaggi, trasporto su rimorchio/camion o ai fini della conservazione. Non sollevare le unità di taglio in posizione verticale su pendii. Cilindri di taglio bloccati spegnere il motore ed accertarsi che tutte le parti in ...
10 warning: hydraulic fluid escaping under pressure can penetrate skin and do serious damage. Immediate medical assistance must be sought. Warning: batteries produce explosive gases and contain corrosive acid and supply levels of electrical current high enough to cause burns. The operating instructi...
11 i sf carburante nel serbatoio da una tanica. Non riempire il serbatoio di carburante oltre il bordo inferiore del bocchettone di riempimento. Rimettere a posto in modo sicuro i tappi del serbatoio e del contenitore di carburante. Conservare il carburante in contenitori idonei per questo uso. Fare...
12 gb gb gb gb gb specifications engine specification engine specification engine specification engine specification engine specification type: perkins 16.5kw (22hp) @ 3600 rpm, 3 cylinder (in line) vertical diesel engine, 4 stroke, water cooled, 954cc (58.2 cu.In) with 12v electric start. Model: 10...
13 iiiii sf sf sf sf sf specifiche tecniche specifiche tecniche del motore tipo: perkins 16,5kw (22hp) @ 3600 giri/min, motore diesel verticale a 3 cilindri (in linea), 4 tempi, raffreddato ad acqua, 954cc con avviamento elettrico da 12v. Modello: 103.10 velocità massima: 3100 giri/min (senza carico...
14 noise emission conforms to the specification of directive eec 79/ 113, 84/558, 87/252, 88/180, 88/181. Sound power level: 102db(a) lwa (bystander) sound pressure level: 85.5db(a) lpa (operator ear level) recommended lubricants engine oil:should be to mil-l-2104c or to a.P.I. Classification cc/cd/...
15 iiiii sf sf sf sf sf dimensioni ampiezza di taglio: 2,13 metri ampiezza complessiva: 2,4 metri ampiezza complessiva: (trasporto) 1,55 metri altezza complessiva: 1,32 metri lunghezza complessiva con dispositivi di raccolta dellerba: 2,26 metri peso complessivo della macchina: 975kg emissione rumo...
16 gb gb gb gb gb fig.2 fig.3 controls starter key switch (g fig.2) the starter key should be turned clockwise to the 'pre- heat' (no. 2) position to heat the glowplugs when the amber warning lamp goes out on warning lamp display module turn the starter key clockwise to the 'start' (no. 3) position ...
17 sf sf sf sf sf iiiii hallintalaitteet kÄynnistysavainkytkin (g kuva 2) käännä käynnistysavainta myötäpäivään esilämmitys-asentoon (nro 2) hehkutulppien lämmitämiseksi. Kun merkkivalopaneelissa sijaitseva oranssinvärinen merkkivalo sammuu, käännä käynnistysavainta myötäpäivään käynnistys- asen...
18 gb gb gb gb gb fig.6 fig.7 fig.8 steering wheel rake adjustment (b fig.6) the steering wheel is adjustable for rake. The clamping release lever is situated on the side of the steering support cover. To adjust turn the clamping lever anticlockwise to release the pivot, move the steering column as ...
19 sf sf sf sf sf iiiii ohjauspyÖrÄn haravasÄÄtÖ (b fig.6) ohjauspyörä voidaan säätää haravointia varten. Kiinnityksen vapautuskytkin sijaitsee ohjaustankokotelon sivussa. Säätääksesi sitä käännä kiinnitysvipua vastapäivään, jotta kääntötappi vapautuu. Siirrä ohjaustankoa tarpeen mukaan ja lukitse p...
20 f. Cutting cylinder drive switch note: the operation of the foot operated switch does not apply to machines in the usa. The cutting cylinder drive switch is a two position rocker switch. 1. When depressed in the forward position the cutting cylinders will not rotate if the cutting cylinder drive ...
21 sf sf sf sf sf iiiii e. Tuntimittari merkitsee muistiin moottorin käyttötunnit f. Commutatore di comando dei cilindri di taglio nota - il funzionamento del commutatore a pedale non si riferisce alle macchine fornite negli usa. Il commutatore di comando dei cilindri di taglio è del tipo a bilancie...
22 gb gb gb gb gb fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 opera opera opera opera operation of tion of tion of tion of tion of the the the the the ma ma ma ma machine chine chine chine chine read the safety instructions. Before starting the engine it will be necessary to fill the fuel tank (a fig.10 ) with dies...
23 sf sf sf sf sf iiiii funzionamento della macchina leggere le istruzioni sulla sicurezza. Prima di avviare il motore occorre riempire il serbatoio del carburante (a fig. 10) con gasolio e poi riempire la coppa motore con olio, attraverso il bocchettone di riempimento (a fig. 11), il radiatore (a f...
24 before the engine can be started before the engine can be started before the engine can be started before the engine can be started before the engine can be started 1. Ensure, the seat is adjusted correctly for the operators weight. 2. Ensure the transmission footpedal is in its neutral positions...
25 sf sf sf sf sf iiiii prima di avviare il motore 1. Accertarsi che il sedile sia correttamente regolato in base al peso delloperatore. 2. Accertarsi che il pedale della trasmissione sia in folle. 3. Accertarsi che il commutatore di comando dellunità di taglio, ubicato sul pannello di comando, si...
26 fig.15 fig.16 gb gb gb gb gb transporting transporting transporting transporting transporting transport speed is for good even surface use only. Transport speed is for good even surface use only. Transport speed is for good even surface use only. Transport speed is for good even surface use only....
27 sf sf sf sf sf iiiii kuljetus kuljetusnopeutta voidaan käyttää vain silloin, kun liikutaan hyvällä tiellä. Älä koskaan käytä kuljetusnopeutta nurmikolla, epätasaisessa maastossa tai maastoteillä. Leikkuriyksiköiden pitää olla ylhäällä. 1. Kierrä vetopolkimen pysäytintä (a kuva 15) siten, että pol...
28 gb gb gb gb gb important note do not tow the machine important note do not tow the machine important note do not tow the machine important note do not tow the machine important note do not tow the machine pushing the machine with the engine pushing the machine with the engine pushing the machine ...
29 sf sf sf sf sf iiiii ruohonleikkausjälki vaikeissakin olosuhteissa. Jos moottori alkaa toimia raskaasti, vähennä koneen kulkunopeutta oikean polkimen avulla. Huomio - tÄrkeÄÄ - ÄlÄ hinaa ruohonleikkuria ruohonleikkurin tyÖntÄminen, kun moottori ei ole kÄynnissÄ tämä ruohonleikkuri voidaan säätää ...
30 gb gb gb gb gb assembly of cutting units to machine fitting hydraulic motor to cutting unit (fig.18) a. Position the cutting unit close to its final position. B. Fit the drive coupling (a) to hydraulic motor (b) lubricate with anti-scuffing paste. C. Align drive coupling with cutting cylinder's d...
31 sf sf sf sf sf iiiii montaggio delle unitÀ di taglio alla macchina montaggio del motore idraulico allunitÀ di taglio (fig.18) a. Collocare lunità di taglio vicino alla posizione finale. B. Montare il giunto di azionamento (a) al motore idraulico (b) e lubrificare con pasta antigrippaggio. C. Ce...
32 gb gb gb gb gb fitting grass catchers front grass catchers: the front grass catchers are mounted by locating the pins on the grass catcher into the locking hooks fitted to the unit mounting yoke. Rear grass catchers (fig.21): standing on the right hand side of the machine, locate the left hand ho...
33 sf sf sf sf sf iiiii montaggio dei dispositivi di raccolta dellerba dispositivi anteriori di raccolta dellerba: i dispositivi anteriori di raccolta dellerba, vengono montati inserendo i perni del dispositivo di raccolta dellerba nei ganci di bloccaggio fissati alla forcella di montaggio dell...
34 gb gb gb gb gb lubrication and maintenance chart daily first weekly first every every every every every 35 every 50 75 200 400 500 8 hours hours 40 hours hours hours hours hours hours engine check oil level l change oil l l clean air filter element l l change air filter element * l change oil fil...
35 giornal- mente prime settima- nalmente prime ogni ogni ogni ogni ogni 35 ogni 50 75 200 400 500 8 ore ore 40 ore ore ore ore ore ore motore controllare il livello dell’olio l cambiare l’olio l l pulire l’elemento del filtro dell’aria l l cambiare l’elemento del filtro dell’aria l cambiare la cart...
36 sf sf sf sf sf voitelu- ja huoltotaulukko päivittäi ensim- mäisten viikoitt ensim- mäisten joka joka joka joka joka 35 joka 50 75 200 400 500 8 tunnin jälkeen 40 tunnin jälkeen jälkeen jälkeen jälkeen jälkeen mÖottori tarkasta öljytaso l vaihda öljy l l puhdista ilmansuodinpanos l l vaihda ilmans...
37 cutting performance the cuts per metre (cuts per yard) are dependant upon the forward speed of the machine. Gb gb gb gb gb cutting performance (area) cutting performance (area) cutting performance (area) cutting performance (area) cutting performance (area) 1.2 hectares/hr. At 9 km/hr. (3 acres/h...
38 iiiii rendimento taglio la capacità di taglio al metro varia a seconda della velocità della marcia in avanti della macchina. Rendimento di taglio (area) 1,2 ettari/ora a 9 km/ora le cifre tengono conto delle sovrapposizioni e delle girate della macchina alla fine di ogni taglio. Maaiverhouding (m...
39 sf sf sf sf sf ruohonleikkaustaulukot leikkuukerrat metrillä riippuvat nopeudesta, jolla ruohonleikkuri kulkee eteenpäin leikkuuteho (pinta-ala) 1,2 ha/h nopeudella 9 km/h normaali leikkuulinjojen limittyminen ja kääntymisaika leikkuulinjan päässä on huomioitu arvoissa. Nombre de coupes/metre) no...
40 gb gb gb gb gb lubrication read the safety instructions before starting the engine for the first time lubricate all points . For recommended lubricants see page 14. Engine engine engine engine engine daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) daily (...
41 sf sf sf sf sf iiiii voitelu lue turvaohjeet voitele kaikki voitelukohteet, ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäistä kertaa. Voiteluainesuositukset ovat sivulla 14. Moottori päivittäin (joka 8 työtunnin jälkeen) tarkasta öljytaso öljysäiliössä. Poista mittatikku (kuva 22) ja tarkasta, että ölj...
42 gb gb gb gb gb fig.30 fig.26 fig.27 fig.28 fig.29 machine machine machine machine machine daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) hydraulic fluid: check level of hydraulic oil in the tank...
43 sf sf sf sf sf iiiii macchina procedura giornaliera (ogni 8 ore lavorative) fluido idraulico: controllare il livello del fluido idraulico nel serbatoio. Mantenere lo stesso livello di olio, in modo che sia visibile in fondo al cestello del filtro. Rabboccare, se necessario, con shell tellus 46 fi...
44 lubricate the following with shell retinax a grease. Cutting cylinder bearings weekly or every 25 hours. (a fig.32) unit pivot weekly or every 25 hours. (b fig.32) roll bearings weekly or every 25 hours. (c fig.32) fig.32 gb gb gb gb gb.
45 sf sf sf sf sf iiiii leikkurisylinterin laakerit viikoittain tai joka 25 työtunnin jälkeen. (a kuva 32) yksikön kääntötappi viikoittain tai joka 25 työtunnin jälkeen. (b kuva 32) rullalaakerit viikoittain tai joka 25 työtunnin jälkeen. (c kuva 32) lubrificare quanto segue con grasso shell retinax...
46 gb gb gb gb gb maintenance read the safety instructions note: before using the machine for the first time check that the tyre pressures are correct. Engine: engine: engine: engine: engine: daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) daily (every 8 working hours) daily (every 8 wor...
47 sf sf sf sf sf iiiii manutenzione leggere le istruzioni sulla sicurezza nota: prima di usare la macchina per la prima volta, controllare che la pressione dei pneumatici sia corretta. Motore: procedura giornaliera (ogni 8 ore lavorative) radiatore: controllare ed accertarsi che il radiatore ed il ...
48 gb gb gb gb gb every 400 working hours every 400 working hours every 400 working hours every 400 working hours every 400 working hours replace fuel filter element (a) unscrew locking ring and remove filter element (a fig.35) and discard. (b) place new filter element in filter bowl locating on spr...
49 sf sf sf sf sf iiiii ogni 400 ore lavorative sostituire lelemento del filtro carburante (a) svitare lanello di bloccaggio ed asportare la cartuccia del filtro (a fig. 35) e gettarla. (b) applicare il nuovo elemento del filtro nella vaschetta del filtro, fissandolo sulla molla. Collocare la vasc...
50 gb gb gb gb gb fig.38 removal of cutting unit hydraulic motor removal of cutting unit hydraulic motor removal of cutting unit hydraulic motor removal of cutting unit hydraulic motor removal of cutting unit hydraulic motor (fig.38) (fig.38) (fig.38) (fig.38) (fig.38) to remove the hydraulic motor ...
51 sf sf sf sf sf iiiii leikkuriyksikÖn hydraulimoottorin poisto (kuva 38) kun hydraulimoottori on tarpeen poistaa, irrota ensin moottorin (b) käytinkoteloon (d) kiinnittävässä tapissa olevat ruuvi (e) ja mutteri (g). Vedä moottori varoen pois yhdessä käytinliittimen (a) kanssa. Huomio: purkamista s...
52 gb gb gb gb gb adjustments read the safety instructions fan belt tension fan belt tension fan belt tension fan belt tension fan belt tension the tension on the belt is correct when the belt can be depressed 7 to 9mm (0.28 - 0.35in) under a load of 10kgf (22lbs) midway between the crankshaft pulle...
53 sf sf sf sf sf iiiii sÄÄdÖt lue turvaohjeet tuuletinhihnan kireys hihnan kireys on oikea, kun hihnaa voidaan 10 kgf:n voimalla painaa alaspäin 7-9 mm kampiakselin ja vaihtovirtalaturin hihnapyörien keskivälillä. Säätö: (a) avaa kaksi pulttia (a kuva 39), joilla vaihtovirtalaturi on kiinnitetty ja...
54 gb gb gb gb gb traction control pedal(fig.43 & 43a) 1. Lift and support both front and rear wheels. 2. Remove balljoint (a) from footpedal. 3. Start engine and check if wheels turn. If wheels turn switch off engine. A. Loosen balljoint locknut (b) at pump b. Turn bolt (c) until wheels stop turnin...
55 sf sf sf sf sf iiiii pedale di controllo trazione (fig.43 e 43a) 1. Sollevare e porre un adeguato sostegno sotto le ruote anteriori e posteriori. 2. Asportare il giunto sferico (a) dal pedale. 3. Avviare il motore e controllare se le ruote girano. Se esse girano, spegnere il motore. A. Allentare ...
56 gb gb gb gb gb fig.44 height of cut (fig.44) it is important to set the rear roll parallel to the bottom blade (bedknife) in order to achieve the minimum height of cut setting for the three ranges of height, in the three sets of mounting housing (d) bolt holes. Positions 'a','b' &'c'. Setting the...
57 sf sf sf sf sf iiiii leikkuukorkeus (kuva 44) on tärkeää asettaa takatela yhdensuuntaiseksi pohjaterän kanssa, jotta kolmen eri leikkuutavan pienimmän leikkuukorkeuden asetus voidaan suorittaa käyttämällä asennuskotelossa (d) sijaitsevia kolmea pulttireikäsarjaa, eli asentoja a, b ja c. Vähimmäis...
58 gb gb gb gb gb cutting cylinder to bottom blade adjustment (fig.45) to check that the cutting cylinder is set to the bottom blade correctly, hold a piece of thin paper between the edge of the blade and the spiral cutters and turn the cylinder manually. The paper should be cut cleanly along the to...
59 iiiii sf sf sf sf sf regolazione mediante i due controdadi anteriori (j). 4. Ripetere per laltra estremità della lama inferiore (lama di fondo). Regolazione dal cilindro di taglio alla lama inferiore (fig. 45) per controllare che il cilindro da taglio sia impostato correttamente per la lama infe...
60 gb gb gb gb gb backlapping backlapping backlapping backlapping backlapping the keen edges of the spiral cutters can be maintained by backlapping. With the units in the lowered position proceed as follows: 1. Smear the edges of the spiral cutters with a medium grade of carborundum paste.* 2. Lift ...
61 iiiii sf sf sf sf sf affilatura con rotazione inversa È possibile effettuare la manutenzione dei bordi affilati delle unità di taglio mediante affilatura con rotazione inversa. Portare le unità nella posizione abbassata e seguire la procedura riportata qui di seguito. 1. Cospargere i bordi delle ...
62 gb gb gb gb gb fig.46 fig.47 seat seat seat seat seat the seat can be adjusted for operator's weight and leg reach to provide a comfortable position for operating the machine. 1. Adjustment for operator weight the seat is adjustable for operator weights between 50kgs (110lbs) and 130kgs (285lbs)....
63 sf sf sf sf sf iiiii sedile È possibile regolare il sedile in base al peso e allaltezza delloperatore per consentire il miglior impiego della macchina. 1. Regolazione in base al peso delloperatore il sedile è regolabile per persone dal peso compreso fra i 50 kg ed i 130 kg. Per effettuare la r...
64 gb gb gb gb gb fig.51 fig.48 fig.49 fig.50 end of season servicing machine machine machine machine machine the machine should be thoroughly cleaned down to remove all accumulations of grass clippings and debris. Hydraulic tank (fig.48) hydraulic tank (fig.48) hydraulic tank (fig.48) hydraulic tan...
65 sf sf sf sf sf iiiii manutenzione di fine stagione macchina pulire bene la macchina per eliminare ogni accumulo di erba e detriti. Serbatoio idraulico (fig.48) spurgare lolio dal serbatoio idraulico togliendo il tappo di spurgo (a). Pulire il tappo ed inserirlo nuovamente. Sostituire la cartucci...
66 fig.52 8 7 6 5 24 23 1 2 4 3 25 21 26 22 18 19 20 17 10 9 14 15 16 11 12 13.
67 schema hydraulique 1. Pompe de transmission 2. Soupape de détente principale marche avant 210bar 3. Soupape de détente principale marche arrière 210bar 4. Soupape de détente de transmission 11bar 5. Pompe d' entraînement des cylindres de coupe 6. Pompe de direction and circuit de relevage 7. Mote...
68 fig.53 30 ac 19 50 off preheat crank run f4 f1 d5 d6 nr ny n w nr wg nb wn ug nu n g p d1 d3 d2 d4 gn go gs wy b f2 wo wr go gs b 86 86 30 30 87 87 85 85 nr b w n n nr 87 30 85 86 g nb b u u yr yg yw b yp yg nu b b g r wn 1 2 3 4 5 9 8 6 7 10 11 12 13 14 24 19 16 15 24 20 23 f3 21 22 24 17 18 25 ...
69 electrical circuit electrical circuit electrical circuit electrical circuit electrical circuit engine and safety engine and safety engine and safety engine and safety engine and safety fig.53 1. Battery 2.. Starter motor and solenoid 3. Alternator 4. Regulator 5. Hourmeter 6. Engine over temperat...
70 fig.53 30 ac 19 50 off preheat crank run f4 f1 d5 d6 nr ny n w nr wg nb wn ug nu n g p d1 d3 d2 d4 gn go gs wy b f2 wo wr go gs b 86 86 30 30 87 87 85 85 nr b w n n nr 87 30 85 86 g nb b u u yr yg yw b yp yg nu b b g r wn 1 2 3 4 5 9 8 6 7 10 11 12 13 14 24 19 16 15 24 20 23 f3 21 22 24 17 18 25 ...
71 iiiii f1 fusibile 10amp f2 fusibile 10amp f3 fusibile 15amp f3 fusibile 30amp d1 diodo d2 diodo d3 diodo d4 diodo d5 diodo d6 diodo d7 diodo d8 diodo d9 diodo d10 diodo d13 diodo codici colori del cavo r rosso g verde o arancione s grigio b nero w bianco k rosa p viola y giallo u blu n marrone lg...
72 fig.53 30 ac 19 50 off preheat crank run f4 f1 d5 d6 nr ny n w nr wg nb wn ug nu n g p d1 d3 d2 d4 gn go gs wy b f2 wo wr go gs b 86 86 30 30 87 87 85 85 nr b w n n nr 87 30 85 86 g nb b u u yr yg yw b yp yg nu b b g r wn 1 2 3 4 5 9 8 6 7 10 11 12 13 14 24 19 16 15 24 20 23 f3 21 22 24 17 18 25 ...
73 sf sf sf sf sf sÄhkÖpiiri moottori ja turvallisuus kuva 53 1. Akku 2. Käynnistysmoottori ja solenoidi 3. Vaihtovirtalaturi 4. Säädin 5. Moottorin ylikuumentumisen varoitusvalo 6. Lämmittimen varoitusvalo 7. Moottoriöljynpaineen varoitusvalo 8. Akun latauksen varoitusvalo 9. Istuinkytkimen viive 1...
74 fig.54.
75 electrical system fuses and relays fig.54 1. Fuse 10amp 2. Fuse 10 amp 3. Fuse 15 amp 4. Fuse 30 amp 5. Relay (seat switch) 6. Relay (mow, fwd/rev switch) 7. Relay (mow circuit) protected circuits fuse 1 warning lamps, fuel pump, safety circuit fuse 2 starter solenoid fuse 3 stop solenoid fuse 4 ...
76 fig.55 fig.56 fig.57 fig.58 fig.59 fig.60 fig.61.
77 etichette di sicurezza fig.55 a leggere il manuale per loperatore fig.56 b mantenere una distanza di sicurezza dalla macchina fig.57 c stare lontano da superfici molto calde fig.58 d non aprire o asportare le protezioni di sicurezza mentre la macchina è in funzione fig.59 e attenzione: lame rota...
78 gb gb gb gb gb guarantee we guarantee that should any defect in workmanship or material occur in the goods within twelve months or to a maximum of one thousand hours from the date of purchase we will repair, or at our option, replace the defective part without making any charge for labour or for ...
79 iiiii garanzia g arantiamo che se si dovesse verificare nella merce un qualsiasi difetto di lavorazione o dei materiali entro un periodo di tempo di dodici mesi o di un massimo di mille ore dalla data di acquisto ripareremo, o a nostra scelta, sostituiremo la parte difettosa senza addebitare spes...
80 sf sf sf sf sf t t t t takuu akuu akuu akuu akuu me takaamme, että mikäli tässä tuotteessa ilmenee mitään vikoja työn tai materiaalien suhteen kahdentoista kuukauden tai korkeintaan 1000 työtunnin sisällä ostopäivästä lukien, me korjaamme ne tai valintamme mukaan vaihdamme vialliset osat veloitta...