Saeco Xsmall HD8743 Instructions Manual - page 24
24
Instructions
www.philips.com/support
MAX
MIN
H
2
O
MAX
MAX
MIN
H
2
O
MAX
EN
After that machine turns off and
descaling process is fi nished.
Turn control dial to position.
Rinse water tank and fi ll it up to the
MAX level with fresh water.
To brew products, turn on the ma-
chine.
IT
La macchina si spegne. Il processo
di decalcifi cazione è terminato.
Ruotare il pomello di comando
su .
Risciacquare il serbatoio acqua e
riempirlo con acqua fresca fi no al
livello MAX.
Accendere la macchina per poter
erogare i prodotti.
DE
Die Maschine schaltet sich aus.
Der Entkalkungsvorgang ist abge-
schlossen.
Den Steuerknopf auf drehen.
Den Wassertank ausspülen und bis
zum Füllstand MAX mit frischem
Wasser füllen.
Die Maschine einschalten, um Pro-
dukte ausgeben zu können.
FR
La machine s’éteint. Le processus
de détartrage est terminé.
Tourner le bouton de commande
sur .
Rincer le réservoir à eau et le rem-
plir avec de l’eau fraîche jusqu’au
niveau MAX.
Allumer la machine pour pouvoir
distribuer les produits.
ES
La máquina se apagará. El proceso
de descalcifi cación ha terminado.
Posicionar la rueda de mando en
.
Enjuagar el depósito de agua y lle-
narlo con agua fresca hasta el nivel
MAX.
Encender la máquina para poder
suministrar productos.
PT
A máquina desliga-se. O processo
de descalcifi cação está concluído.
Rode o botão de comando para .
Enxagúe o reservatório de água e
encha-o com água fresca até ao
nível “MAX”.
Ligue a máquina para poder distri-
buir os produtos.
EN
Empty the container and the drip
tray and them place back.
light turns on. Rinse water tank
and fi ll it up to the MAX level with
fresh water.
light turns on. Turn control dial
to
position.
Machine starts the rinsing until wa-
ter tank is empty.
IT
Vuotare il contenitore e la vasca
raccogligocce, e poi reinserirli.
Il led si accende. Risciacquare il
serbatoio acqua e riempirlo con ac-
qua fresca fi no al livello MAX.
Il led
si accende. Ruotare il
pomello di comando su
.
La macchina inizia il risciacquo fi no
a vuotare il serbatoio acqua.
DE
Den Behälter und die Abtropfschale
leeren und wieder einsetzen.
Die LED leuchtet auf. Den Wasser-
tank ausspülen und bis zum Füllstand
MAX mit frischem Wasser füllen.
Die LED
leuchtet auf. Den Steuer-
knopf auf
drehen.
Die Maschine beginnt die Spülung,
bis der Wassertank leer ist.
FR
Vider le récipient et le bac d’égout-
tement puis les réinsérer.
La DEL s’allume. Rincer le réser-
voir à eau et le remplir avec de
l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX.
La DEL
s’allume. Tourner le
bouton de commande sur
.
La machine commence le rinçage
jusqu’à vider le réservoir à eau.
ES
Vaciar el recipiente y la bandeja de
goteo y volver a colocarlos.
El piloto luminoso se encende-
rá. Enjuagar el depósito de agua
y llenarlo con agua fresca hasta el
nivel MAX.
El piloto luminoso
se encen-
derá. Posicionar la rueda de mando
en
.
La máquina iniciará el enjuague
hasta que el depósito de agua se
vacíe.
PT
Esvazie o recipiente e a bandeja de
limpeza e depois reintroduza-os.
O indicador luminoso acende-
-se. Enxagúe o reservatório de
água e encha-o com água fresca
até ao nível “MAX”.
O indicador luminoso
acen-
de-se. Rode o botão de comando
para
.
A máquina inicia o enxagúe até es-
vaziar o reservatório da água.