Zelmer 41Z012 User Manual - page 28
28
GW41-001_v01
Содержание
Указания по безопасности..................................................................... 28
Технические данные .............................................................................. 28
Характеристика устройства .................................................................. 28
Строение оборудования ........................................................................ 29
Подключение к сети ............................................................................... 29
Инструкция для каждой из функций ..................................................... 29
Дополнительная информация .............................................................. 32
Чистка и уход ......................................................................................... 33
Экология - заботимся об окружающей среде ...................................... 33
Уважаемые клиенты!
Просим внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации.
Особенное внимание обратите на указания по безопасности, чтобы
во время использования устройства предотвратить несчастные слу-
чаи и/или избежать повреждения устройства. Инструкцию по эксплуа-
тации советуем сберечь, чтобы иметь возможность использовать её
также в дальнейшем.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования устройства прочитай целую
●
инструкцию по эксплуатации.
Устройство предназначено для домашнего использования. При
●
использовании в гастрономии, условия гарантии изменяются.
Устройство всегда подключай к электрической сети (только пере-
●
менный ток), который имеет охранный колышек с напряжением
соответствующим напряжению приведённому на номинальной
таблице.
Всегда помещай устройство на плоской поверхности.
●
Устройство может быть использовано в помещениях.
●
Индукционная плита предназначена для приготовления и подогре-
●
вания блюд при использовании соответственной кухонной посуды.
ПРИМЕЧАНИЕ: Диаметр дна посуды для индукционных плит дол-
жен составлять 12-24 см.
Не используй индукционной плиты с целью обогревания помеще-
●
ний и подогревания вредящих жидкостей или материалов.
Не используй индукционной плиты с целю отогревания закрытых
●
банок. Банка может взорватся. Сначала удали хотя бы крышку.
Не готовьте пищу в алюминиевой фольге. Нельзя ставить на индук-
●
ционную варочную панель продукты в алюминиевых лотках или
в алюминиевой фольге, так как этот материал может расплавиться
и испортить поверхность плиты.
Не изменяй положения индукционной плиты во время приготовле-
●
ния пищи, или тогда, когда на ней находится горячяя посуда.
На устройстве не оставляй пустых контейнеров.
●
Индукционной плиты не помещай вблизи устройств, которые соз-
●
дают магнетическое поле (например, радио, телевизора, райтера,
касет и т.д.).
Индукционной плиты не ставь вблизи мест с открытым огнем, огре-
●
вателей или других очагов тепла.
Не помещай на плите металлических предметов, таких как ножи,
●
вилки, ложки, крышки, так как они могут нагрется.
Существует многочисленная группа мелких предметов, которые
●
индукционная варочная панель может принять за посуду. Если эти
предметы попадут на индукционную варочную панель, она начнет
нагреваться и переносить тепло на лежащие на ней предметы.
ВНИМАНИЕ: В результате резких и сильных ударов острыми
предметами поверхность индукционной варочной панели может
поцарапаться или даже лопнуть. Если это произошло, во избе-
жание поражения электрическим током необходимо немедленно
отключить плиту от питающей сети.
Выключи штепсель с розетки, когда не используешь устройства
●
или перед началом чистки.
Не вытягивай штепсель с розетки держа за провод.
●
Провод питания не может свисать над краем стола или столеш-
●
ници, а также не может прикасатся к горячей поверхности.
Не включай устройства, если провод питания имеет повреждения
●
или видно повреждения на корпусе устройства.
Если будет повреждён неотделяемый кабель питания, то его
должен заменить производитель или специализированная
ремонтная мастерская либо квалифицированное лицо во избе-
жание возникновения опасности.
Ремонт устройства может проводить исключительно специ-
ально обученный персонал. Неправильно проведённый ремонт
может стать причиной серьёзной опасности для пользова-
теля. В случае возникновения неисправностей советуем обра-
титься в специализированный сервисный пункт.
RU
Некоторые элементы нагреваются во время работы. Нельзя при-
●
касаться к горячим частям с целью избежания ожогов!
Перед чисткой оставь устройство для охлаждения.
●
Не мой под проточной водой и не погружай в неё как устройства,
●
так и электрического провода.
Для мытья корпуса не используй агрессивный детергентов в виде
●
эмульсии, молочка, пасты и т.д. Они могут удалить нанесённые
информационные графические символы, такие как: обозначения,
предупреждающие знаки, и т.д.
Индукционная плита может быть опасна для людей со стимулято-
●
ром сердца. Возникающее во время работы плиты магнетическое
поле может нарушить работу стимулятора.
Индукционной варочной панелью не должны пользоваться лица со
●
стимуляторами работы сердца и активными имплантами. В плите
тепло генерируется под воздействием электромагнитного поля,
которое может быть источником помех для их работы. О правиль-
ности работы стимулятора работы сердца Вы можете узнать у его
производителя или врача.
Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам с ограни-
●
ченными физическими, мануальными и умственными возможно-
стями, не имеющим опыта и умения, до тех пор, пока они не будут
обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора.
Не позволяйте детям пользоваться или играть прибором.
●
Устройство не предназначено для работы с использованием внеш-
●
них выключателей-таймеров или отдельной системы дистанцион-
ного управления.
Нужно удостоверится, что все указания понятны.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Технические параметры устройства находятся на номинальной
табличке изделия.
Индукционная плита является устройством 1 класса с проводом
с охранной жилой и охранным стыком.
Индукционная плита удовлетворяет действующие нормы.
Устройство соответствует требованиям директив:
Электрическое устройство с низким напряжением (LVD)
–
– 2006/95/EC.
Электромагнитная совместимость (EMC) – 2004/108/EC.
–
Устройство обозначено знаком CE на номинальной табличке.
ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА
Индукционная плита Zelmer является устройством, предназначенным
для приготовления и подогревания еды. Она работает по принципу
явления электромагнитной индукции. Между поверхностью плиты
и размещённой на ней индукционной посудой генерируется магне-
тическое поле, которое производит тепло позволяющее подогреть
блюда внутри посуды.
Индукционную плиту можно использовать исключительно для индук-
ционных кастрюль и сковородок. Создание магнетического поля
зависит од материала, с которого изготовлено дно кастрюли. Можно
использовать ферромагнитные кастрюли (со стальным или чугунным
дном).
Выбирая посуду, которая имеет на упаковке или на
дне данный символ, Вы можете быть уверены в том,
чьл данная посуда предназначена для приготовления именно на
индукционной варочной панели.
Преимущества индукции:
Очень короткое время нагревания. После снятия посуды, плита
●
автоматически перестает нагреваться.
После того, как посуда повторно будет поставлена на плиту, устрой-
●
ство автоматически снова начнёт нагреватся. Быстрая реакция при
изменении мощности.
Лёгкая чистка и уход за плитой.
●
Плита не нагревается, нет угрозы пожара.
●
Тепло образовывается только в посуде, энергия используется
●
только для приготовления пищи.
Меньшее использование энергии. Сокращённое время приготов-
●
ления пищи.