Zelmer 43Z010 User Manual

Other manuals for 43Z010: Instruction Manual
Manual is about: Zelmer 43Z010 Bread baking machine Instruction manual

Summary of 43Z010

  • Page 1

    Adresy addresses gw 43-003 wypiekacz do chleba bread baking machine 43z010 instrukcja użytkowania user manual zelmer s.A. 35-016 rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, polska www.Zelmer.Pl zelmer czech s.R.O. Horní těrlicko 770, 735 42 těrlicko, tel.: 596 423 710, fax: 596 423 713 mobilní telefon: 602 583 958...

  • Page 2

    4 szanowni klienci prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko - wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję użytkowania radzimy zachować, aby m...

  • Page 3

    5 dane techniczne parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Wypiekacz do chleba jest urządzeniem klasy i, wyposażo - nym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymagania...

  • Page 4

    6 4 włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniaz - da sieci elektrycznej. 5 wybierz żądany program za pomocą przycisku menu. Przycisk menu służy do wyboru programów szczegółowo opisanych poniżej. Basic (podstawowy) ● do przygotowania białego, pszennego i żytniego pieczywa. To najczęściej używany ...

  • Page 5

    7 13 podgrzewanie. Po zakończeniu procesu pieczenia włącza się brzęczyk, któ - ry sygnalizuje, że chleb może zostać wyjęty z urządzenia. Natychmiast rozpoczęty zostaje równocześnie jednogodzin - ny proces podgrzewania. 14 zakończenie faz programu. Po zakończeniu programu wyciągnij wtyczkę przewodu p...

  • Page 6

    8 problem przyczyna rozwiązanie chleb opada w środku i jest wilgotny na spodzie. Chleb został pozostawiony zbyt długo w pojemniku po upieczeniu i podgrzaniu. Wyjmij chleb z pojemnika do wypieku przed zakończeniem funkcji podgrzewania. Chleb trudno jest wyjąć z pojemnika. Spód bochenka przykleił się ...

  • Page 7

    9 francuskie bagietki (waga ciasta ok. 900 g) cisto na pizzĘ (składniki na 4 pizze) chleb focaccia z rozmarynem i czosnkiem składniki: woda suchy zakwas pszenny sól cukier mąka typu 500 suche drożdże 375 ml 25 g 1 łyżeczka 1 łyżeczka 600 g 1 łyżeczka składniki: woda sól oliwa z oliwek mąka typu 500 ...

  • Page 8

    10 problem prawdopodobna przyczyna rozwiązanie (opis poniżej) chleb opada w środku. - ilość ciasta jest większa od pojemności pojemnika i chleb opada. A/f - fermentacja jest zbyt krótka lub zbyt szybka ze względu na nadmierną temperaturę wody lub komory pieczenia, lub nadmierną wilgotność. C/h/i - b...

  • Page 9

    11 programu z funkcją programatora czasu, zalecane jest używanie chłodnych składników, aby drożdże nie zaczę - ły rosnąć zbyt wcześnie. Margaryna, masło i mleko wpływają na smak chleba. ● ilość cukru można zmniejszyć o 20%, aby skórka była ● delikatniejsza i cieńsza, co nie wpłynie na wynik piecze -...

  • Page 10

    12 4. Przepisy do zastosowania w urządzeniu do wy - pieku ciasta powyższe przepisy przeznaczone są dla bochenków o róż - nej wielkości. Całkowita waga nie powinna przekroczyć 1000 gramów. Jeżeli nie podane zostały konkretne zalecenia do - tyczące wagi, oznacza to, że dla danego programu można stosow...

  • Page 11: Vážení Zákazníci

    13 vážení zákazníci přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, aby během používání nedošlo k nehodám a poškození přístroje. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli pou - žít i během pozdějšího používání přístroje. Bez...

  • Page 12

    14 konstrukce (obr. A) dÍly pŘÍstroje 1 odnímatelný kryt. 2 držák. 3 průhled. 4 horní ventilační otvor. 5 boční ventilační otvory. 6 nádoba na pečení. 7 míchací lopatka. 8 pečicí komora. 9 ovládací panel. PŘÍsluŠenstvÍ 10 odměrka. 11 dávkovací kelímek. OvlÁdacÍ panel 12 displej lcd – zobrazuje infor...

  • Page 13

    15 super rapid 900 g (super rychlÝ 900 g) ● k hnětení a pečení bochánků chleba do 900 g. Quick (rychlÝ) ● k rychlé přípravě bílého, pšeničného a žitného pečiva. Brown bread (tmavÉ peČivo) ● k přípravě tmavého pečiva apod. Dough (tĚsto) ● k přípravě těsta. Bagel dough (tĚsto na preclÍky) ● k přípravě...

  • Page 14

    16 Čištění a údržba před prvním použitím přístroje důkladně umyj nádobu ● na pečení a míchací lopatku jemným mycím přípravkem (nádobu na pečení nelze ponořovat do vody). Před prvním použitím se doporučuje promazat novou ná - ● dobu na pečení a míchací lopatku tukem odolným půso - bení vysokých teplo...

  • Page 15

    17 klasickÉ recepty přístroj je vhodný zvláště k přípravě hotových chlebových směsí , které lze zakoupit v obchodech. CelozrnnÝ chlÉb (hmotnost chleba přibl. 900 g) chlÉb na podmÁslÍ (hmotnost chleba přibl. 900 g) složení: mléko margarín nebo máslo sůl cukr celozrnná mouka suché droždí 350 ml 25 g 1...

  • Page 16

    18 dŽem z pomeranČŮ jahodovÝ dŽem malinovÝ dŽem složení: pomeranče citrony 2:1 želírovací cukr 400 g 100 g 250 g složení: jahody, umyté a odstopkované Želírovací cukr máslo 450 g 450 g 1 kostka složení: Čerstvé maliny, umyté Želírovací cukr máslo 450 g 450 g 1 kostka program jam program jam program:...

  • Page 17

    19 problém pravděpodobná příčina Řešení (popis níže) neupečený, houbovitý povrch. - objem chleba je příliš velký oproti nádobě. A/f - příliš mnoho mouky, zejména v případě světlého chleba. F - příliš mnoho droždí nebo příliš málo soli. A/b - příliš mnoho cukru. A/b - jiné sladké složky kromě cukru. ...

  • Page 18

    20 výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za po- užití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposo- bení přístroje požadavkům zákon...

  • Page 19

    21 vážení zákazníci prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mi - moriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, aby ste počas používania zariadenia predišli úrazom a/ale - bo ste predišli poškodeniu zariadenia. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné neskoršie použitie počas...

  • Page 20

    22 konštrukcia zariadenia (obr. A) prvky zariadenia 1 odnímateľný kryt. 2 držiak. 3 okienko. 4 horný vetrací otvor. 5 bočné vetracie otvory. 6 pečiaca nádoba. 7 hnetač. 8 pečiaca komora. 9 ovládací panel. PrÍsluŠenstvo 10 lyžica na odmeriavanie. 11 odmerka. OvlÁdacÍ panel 12 lcd displej – zobrazuje ...

  • Page 21

    23 super rapid 900 g (super rÝchly 900 g) ● na hnetenie a pečenie bochníkov chleba do 900 g. Quick (rÝchly) ● na rýchlu prípravu bieleho, pšeničného a ražného pečiva. Brown bread (tmavÉ peČivo) ● na prípravu tmavého pečiva a pod. Dough (cesto) ● na prípravu cesta. Bagel dough (cesto na praclÍky) ● n...

  • Page 22

    24 Čistenie a údržba pred prvým použitím zariadenia dôkladne umyte pečia - ● cu nádobu a hnetač, za týmto účelom používajte jemný umývací prostriedok (pečiaca nádoba sa nesmie ponárať do vody). Pred prvým použitím sa odporúča natrieť pečiacu nádo - ● bu a hnetač tukom odolným voči vysokej teplote a ...

  • Page 23

    25 klasickÉ recepty zariadenie je mimoriadne vhodné na používanie hotových chlebových zmesí , ktoré sú dostupné v obchodoch. CelozrnnÝ chlieb (hmotnosť chleba cca. 900 g) cmarovÝ chlieb (hmotnosť chleba cca. 900 g) zloženie: mlieko margarín alebo maslo soľ cukor celozrnná múka suché droždie 350 ml 2...

  • Page 24

    26 dŽem pomaranČovÝ dŽem jahodovÝ dŽem malinovÝ zloženie: pomaranče citróny 2:1 želírovací cukor 400 g 100 g 250 g zloženie: jahody, umyté a bez stopiek Želírovací cukor maslo 450 g 450 g 1 kocka zloženie: Čerstvé maliny, umyté Želírovací cukor maslo 450g 450g 1 kocka program jam program jam program...

  • Page 25

    27 problém pravdepodobná príčina riešenie (opis uvedený nižšie) drsná štruktúra chleba alebo príliš veľa pórov v chlebe. - príliš veľké množstvo tekutiny. G - chýba soľ. B - veľká vlhkosť, príliš horúca voda. H/i - príliš veľa tekutín. C neupečený, pórovitý povrch. - objem chleba je príliš veľký v p...

  • Page 26

    28 bude iba v chuti. Ferment je možné používať v domácej pekárni. Do cesta je možné pridať pšeničné otruby, aby bol chlieb ● ľahší a bohatší na výživné látky. S týmto cieľom treba pri - dať jednu polievkovú lyžicu otrúb na 500 g múky a zväč - šiť množstvo tekutiny o ½ polievkovej lyžice. Pšeničný le...

  • Page 27

    29 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odovzdajte do zberne ...

  • Page 28: Tisztelt Vásárlók!

    30 tisztelt vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, a készülék használata alatt előfoldulható balesetek és/vagy a készülék sérülésének elkerülése érdekében. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a kés...

  • Page 29

    31 a készülék szerkezeti felépítése (a. ábra) a kÉszÜlÉk rÉszei 1 a levehető fedél. 2 fogantyű. 3 nézőablak. 4 a felső szellőzőrés. 5 az oldalszellőzőrések. 6 sütőforma. 7 dagasztó. 8 sütőtér. 9 kezelőpult. TartozÉkok 10 mérőkanál. 11 mérőpohár . KezelŐpult 12 a lcd kijelző – a kiválasztott programr...

  • Page 30

    32 french (francia tÉszta) ● különösen könnyű, fehér péksütemények készítéséhez. Whole wheat (rozskenyÉr) ● rozskenyerek készítéséhez. Sweet (Édes pÉksÜtemÉny) ● Édes, erjesztővel készített tésztákhoz. Super rapid 700 g (szuper gyors 700 g) ● a 700 g-on aluli kenyerek dagasztásához és sütéséhez. Sup...

  • Page 31

    33 tisztítas és karbantartás a készülék üzembehelyezése előtt alaposan mossa ki ● a sütőformát és a dagasztót, enyhe detergens haszná - latával (a sütőformát vízbe ne merítse). Első használat előtt kikenheti az új sütőformát és a da - ● gasztót hőálló zsírral és 10 percen belül felmelegítheti hagyom...

  • Page 32

    34 klasszikus receptek a készülék különösen alkalmas a boltban kapható, kész kenyérkeverékek használatára. KorpÁs kenyÉr (a kenyér súlya: kb. 900 g) ÍrÓs kenyÉr (a kenyér súlya: kb. 900 g) alkotóelemek: tej margarin vagy vaj só cukor korpás liszt szárított élesztő 350 ml 25 g 1 teáskanál 1 teáskanál...

  • Page 33

    35 narancslekvÁr eperlekvÁr mÁlnalekvÁr alkotóelemek: narancs citrom 2:1 zselécukor 400 g 100 g 250 g alkotóelemek: megmosott, levélszár nélküli eper zselécukor vaj 450 g 450 g 1 db alkotóelemek: friss, megmosott málna zselécukor vaj 450g 450g 1 db program jam program jam program: jam sÁrgabaracklek...

  • Page 34

    36 probléma lehetséges ok megoldás (magyarázat lent található) a kenyér textúrája lyukacsos, vagy túl sok lyuk van a kenyérben. - túl sok a víz. G - nincs benne só. B - nagy a nedvesség, túl forró a víz. H/i - túl sok a folyadék. C kevésbé megsült, szivacsos felület. - a kenyér mennyisége túl nagy a...

  • Page 35

    37 rőpohárba, utána öntse bele a többi folyékony alkotóele - met a megfelelő mennyiségekben, a recept szerint. A búzaerjesztőt inkább száraz formájában árusítják. ● a tészta rugalmasságát, frisseségét és ízét javítja. A rozserjesztőnél enyhébb. Az erjesztő használatával kenyérsütéshez a basic vagy ●...

  • Page 36

    38 és probáljon újra, az alkotóelemek mennyiségét változ - tatva. Ha a kenyér nem eléggé pirított, hagyja a készülékben ● és a „pirítás” programra állítsa be. Ha be akarja állítani a készüléket éjszakára az időbeál - ● lító funkció segítségével, először probálja ki ezt a funk - ciót napközben, hogy ...

  • Page 37

    39 stimaţi clienţi vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă, pentru ca în timpul utilizării aparatului să preveniţi accidente - le şi/ sau să evitaţi pericolele de deteriorare ale aparatului. Vă recomandăm să păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare, pentru a le putea folos...

  • Page 38

    40 date tehnice parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh - nice a produsului. Aparatul de copt pâinea este un aparat din clasa i, prevăzut cu înveliş de protecţie şi ştecăr ci contact de protecţie. Aparatul îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în conformi...

  • Page 39

    41 basic (de bazĂ) ● pentru coacerea pâinii albe, din grâu şi secară. Este progra - mul cel mai des utilizat. French (aluat franŢuzesc) ● În special pentru coacerea pâinii albe uşoare. Wholewheat (paine integralĂ) ● pentru oacerea pâinii integrale. Sweet (dulciuri) ● pentru coacerea aluatului dulce ...

  • Page 40

    42 16 dacă pâinea nu iese de la bun început din vas, scu - turaţi-l uşor până cade pâinea. AtenŢie: dacă lopăţica pentru amestecare a rămas în interiorul pâinii, puteţi tăia acolo pâinea şi să scoateţi lopăţica. Încălzirea aparatului pentru creşterea pâinii. Încălzirea aparatului se porneşte numai a...

  • Page 41

    43 problemă cauză rezolvare aparatul nu porneşte. Se aude un semnal sonor. Pe display apare afişat e 01. Aparatul nu s-a răcit după ultimul proces de coacere. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul start/stop, până când pe display apare codul normal de program. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică...

  • Page 42

    44 baghetĂ franŢuzeascĂ (greutatea cca. 900 g) blat pentru pizza (ingrediente pentru 4 pizze) paine focaccia cu rozmarin Şi usturoi ingrediente: apă tărâţe de grâu sare zahăr făină de tip 500 drojdie uscată 375 ml 25 g 1 linguriţă 1 linguriţă 600 g 1 linguriţă ingrediente: apă sare ulei de măsline f...

  • Page 43

    45 problemă cauza posibilă rzolvare (prezentarea în continuare) pâinea se lasă pe mijloc. - cantitatea de aluat este prea mare pentru capacitatea vasului şi dă pe dinafara marginilor acestuia. A/f - fementarea s-a făcut prea repede sau prea puţin, din cauza temperaturii ridicate a apei sau a tempera...

  • Page 44

    46 funcţia de programare a timpului, trebuie să folosiţi ingre - diente reci, pentru ca drojdia să nu înceapă să crească prea repede. Margarina, untul şi laptele influenţează gustul pâinii. ● puteţi micşora cantitatea de zahăr cu 20%, pentru ca ● coaja să fie delicată şi mai subţire, ceea ce nu infl...

  • Page 45

    47 4. Reţete de folosit în aparatul de copt pâine următoarele reţete sunt pentru pâini de diferite dimensiuni. Greutatea totală nu trebuie să depăşească un kilogram. Dacă nu sunt date recomandări concrete privind greutatea, aceasta înseamnă că, pentru programul respectiv se poate utiliza o cantitate...

  • Page 46

    48 Уважаемые Пользователи Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк - цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим со - хранить инструкцию, чтобы ею можно было пользовать - ся в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике б...

  • Page 47

    49 ственными возможностями, не имеющим опыта и уме - ния, до тех пор, пока они не будут обучены и ознаком - лены с инструкцией по эксплуатации прибора. Не оставляйте работающую хлебопечку без при - ● смотра. Не позволяйте детям пользоваться и играть прибором. Убедитесь, что Вам понятны все вышеприве...

  • Page 48

    50 ВНИМАНИЕ: В процессе выпечки хлеба ручка фор - мы нагревается. Необходимо пользоваться ку - хонными прихватами. 2 Установка лопасти-тестомеса. Установите лопасть-тестомес в форму для выпечки, на - девая ее на приводной стержень. 3 Закладка ингредиентов. Предельно важно закладывать ингредиенты стр...

  • Page 49

    51 ВНИМАНИЕ: В фазе подъема теста крышка долж - на быть закрыта. Ни в коем случае не открывай - те ее до окончания выпечки хлеба. Фотографии представлены только с целью иллюстрации фазы подъема теста. 12 Выпечка. Хлебопечка автоматически выбирает продолжитель - ность и температуру выпекания. Если ко...

  • Page 50

    52 ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ НА ТЕМУ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХЛЕБОПЕЧКИ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Из рабочей камеры или из вентиляционных отверстий появляется дым. В процессе закладки ингредиенты приклеились к стенкам рабочей камеры или к наружной поверхности формы для выпечки. Нужно отсоединить хле...

  • Page 51

    53 kЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ В хлебопечке можно выпекать хлеб из готовых смесей для хлебопечки , доступных в магазинах. ХЛЕБ ИЗ ОБОЙНОЙ МУКИ (вес oк. 900 г) ХЛЕБ НА ПАХТЕ (вес oк. 900 г) Ингредиенты: mleko Маргарин или масло Соль Сахар Мука обойная Сухие дрожжи 350 мл 25 г 1 ч. ложка 1 ч. ложка 540 г 1 ч...

  • Page 52

    54 АПЕЛЬСИНОВЫЙ ДЖЕМ КЛУБНИЧНЫЙ ДЖЕМ МАЛИНОВЫЙ ДЖЕМ Ингредиенты: Апельсины Лимоны 2:1 желирующий сахар 400 г 100 г 250 г Ингредиенты: Клубника, нарезанная кусочками и очищенная от листочков Желирующий сахар Масло 450 г 450 г 1 пачка Ингредиенты: Свежая, чистая малина Желирующий сахар Масло 450 г 450...

  • Page 53

    55 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ (описание ниже) Хлеб слишком тяжелый, комковатый. - Слишком много муки или слишком мало жидкости. A/b/g - Добавлено слишком мало дрожжей или сахара. A/b - Добавлено слишком много фруктов, обойной муки или других ингредиентов. B - Выбрана старая или не...

  • Page 54

    56 maргарин, масло и молоко влияют на вкус хлеба. ● Можно усменьшить количество сахара на 20%, чтобы ● корочка хлеба была тоньше и мягче. Это не повлияет на результат выпечки. Чтобы корочка была тоньше и мягче также можно вместо сахара использовать мед. Глютен, содержащийся в муке, обеспечивает соот...

  • Page 55

    57 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования прибора не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию при- бора в любой момент без предварительного уведомления, с це- лью соб-юдения правовы...

  • Page 56

    58 Уважаеми клиенти Моля прочетете внимателно тази инструкция за употре - ба. Особено внимание обърнете на препоръките за без - опасност, така че по време на използване на уреда да избегнете нещастните случаи и/ или повредата на уреда. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползва...

  • Page 57

    59 Технически данни Техническите параметри са дадени на информационна - та табелка на уреда. Хлебопекарната е уред от клас І, със захранващ кабел с предпазно жило и щепсел с предпазен контакт. Уредът отговаря на изискванията на действащите стан - дарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите...

  • Page 58

    60 3 Добавете съставките. Слагайте съставките в съда по реда, определен в съот - ветната рецепта. Примерни рецепти са дадени в по-на - татъшната част на инструкцията. 4 Пъхнете щепсела на захранващия кабел в елек - трическия контакт. 5 Изберете желаната програма с помощта на бутона menu. Бутонът men...

  • Page 59

    61 препичане бъде достигната, спрете процеса, като задър - жите за около 3 секунди бутона start/stop (докато не чуете звуков сигнал). ВНИМАНИЕ: По време на фазата на печене на тестото затворете капака и не го отваряйте до приключването на изпичането на хляба. Сним - ките имат за цел само да представ...

  • Page 60

    62 Проблем Причина Решение Съставките не са разбъркани или хлябът не се е изпекъл добре. Неподходяща настройка на програмата. Проверете избраното меню и другите настройки. Натиснат е бутонът start/stop по време на работата на уреда. Недейте да ползвате същите съставки и започнете целия процес отново...

  • Page 61

    63 ЛУЧЕН ХЛЯБ (тегло на хляба около 900 г) БЯЛ ХЛЯБ СЪС ЗЕХТИН (тегло на хляба около 680 г) СЛАДКИШ С ШОКОЛАД И ЯДКИ (тегло на сладкиша около 680 г) Съставки: Вода или мляко Сол Захар Голям, нарязан лук Пълнозърнесто брашно Суха мая 350 мл 1 лъжичка 1 лъжичка 1 бр. 540 г 1 лъжичка Съставки: Вода Зех...

  • Page 62

    64 КОГА ДА КОРИГИРАМЕ РЕЦЕПТИТЕ Проблем Правдоподобна причина Решение (описание по-долу) Хлябът бухва прекалено бързо. - Прекалено много мая, прекалено много брашно, недостатъчно количество сол. A/b Хлябът не бухва изобщо или бухва недостатъчно. - Няма мая или маята е прекалено малко. A/b - Стара ил...

  • Page 63

    65 f) Трябва да се намали количеството добавена теч - ност. Ако се използват съставки, съдържащи вода, тогава трябва да се намали съответно количеството на течността. G) При много влажно време добавете с 1-2 супени лъ - жици по-малко вода. H) При много топло време не ползвайте функцията на програмат...

  • Page 64

    66 извара, кисело мляко и др.), добавяното количество течност трябва да бъде намалено. При добавяне на яйца счупете ги в мерителния съд и го допълнете с останалите течности, за да контролирате количе - ството съставки. Тестото, приготвяно на място, което се намира на голяма височина (над 750 метра),...

  • Page 65

    67 Шановні Клієнти Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуго - вування. Особливу увагу потрібно звернути на вказівки з безпеки для попередження випадків і/або пошкодження обладнання під час користування. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування ...

  • Page 66

    68 Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку продукту. Машинка для випічки хліба є обладнанням класу i, осна - щеним приєднувальним кабелем з захисною жилою та вилкою з захисним контактом. Обладнання виконує вимоги діючих стандартів. Прилад відповідає вимогам директив: Електрообладнання низь...

  • Page 67

    69 Кнопка menu служить для вибору програм детально описаних нижче. Basic (ОСНОВНА) ● Для приготування білого, пшеничного та житнього хліба. Це найчвстіше вживана програма. French (ШАРОВЕ ТІСТО) ● Для приготування особливо легкого білого хліба. Wholewheat (ЧОРНИЙ ХЛІБ) ● Для приготування чорного хліб...

  • Page 68

    70 13 Підігрівання. Після закінчення процесу обжарення включається зумер, що сигналізує, що хліб може бути вийнятий з обладнан - ня. Негайно одночасно починається одногодинний про - цес підігрівання. 14 Закінчення фаз програми. Після закінчення програми вийміть вилку приєднувально - го кабелю з розе...

  • Page 69

    71 Проблема Причина Рішення Компоненти не були змішані належним чином або хліб невипечений. Невідповідне встановлення програми. Перевірте вибране меню та інші настроювання. Натиснута кнопка start/ stop під час праці обладнання. Не використовуйте ці самі компоненти і запустіть весь процес з самого по...

  • Page 70

    72 ЦИБУЛЬНИЙ ХЛІБ (вага хліба бл. 900 g) БІЛИЙ ХЛІБ З ОЛІЄЮ (вага хліба бл. 680 г) ТІСТО З ШОКОЛАДОМ І ГОРІХАМИ (вага тіста бл. 680 g) Компоненти: Вода або молоко Сіль Цукор Велика, порізана цибуля Чорна мука Сухі дріжджі 350 мл 1 ложечка 1 ложечка 1 шт. 540 г 1 ложечка Компоненти: Вода Олія з масли...

  • Page 71

    73 КОЛИ ПРОВЕСТИ КОРЕКТУВАННЯ У РЕЦЕПТУРАХ Проблема Можлива причина Рішення (опис нижче) Хліб росте надто швидко. - Надто багато дріжджів, надто багато муки, недостатня кількість солі. A/b Хліб не росте зовсім або недостатьно. - Відсутність або надто мало дріжджів. A/b - Старі або несвіжі дріжджі. E...

  • Page 72

    74 g) В умовах дуже вологої погоди, додати на 1-2 столові ложки менше води. H) В умовах теплої погоди, не застосовуйте функцію про - граматора часу. Потрібно вживати холодні рідини. I) Негайно після випічки потрібно вийняти хліб з ємності і залишити його до охолодження протягом не менш 15 хвилин пер...

  • Page 73

    75 3. Додавання і відмірювання компонентів та кількості Потрібно зпочатку влити рідину, a щойно в кінці ● додати дріжджі. Для попередження надто швидкого росту дріжджів (особливо під час вживання функції програматора часу), не допускайте контакту рідини з дріжджами. Під час відмірювання компонентів ...

  • Page 74

    76 dear customers please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions to avoid accidents and/or damage to the appliance. Keep this user’s guide for future reference. Important safety instructions read the entire instruction manual before operating the ● a...

  • Page 75

    77 appliance features (fig. A) appliance elements 1 removable cover 2 handle 3 viewing window 4 upper vent 5 side vents 6 baking tin 7 kneading peg 8 baking compartment 9 control panel accessories 10 measuring spoon 11 measuring beaker control panel 12 lcd display – displays information concerning t...

  • Page 76

    78 dough ● for the preparation of dough. Bagel dough ● for the preparation of bagel dough. Jam ● for the preparation of marmalades and jams. Bake ● to brown bread or cakes. 6 select the weight appropriate for the given program. Loaf button is used to set the weight of the bread (see table): level i ...

  • Page 77

    79 unplug the appliance and wait until it cools down before ● cleaning. Use a mild detergent. Never use chemical cleaning agents, gasoline, oven cleaners or any detergent that can scratch or damage the coating. Remove all the ingredients and crumbs from the lid, ● casing and baking compartment with ...

  • Page 78

    80 classic recipes ready-made bread mixtures available in shops can be especially used in the appliance. Whole wheat bread (bread weight approx. 900 g) buttermilk bread (bread weight approx. 900 g) ingredients milk margarine or butter salt sugar whole wheat flour dry yeast 350 ml 25 g 1 teaspoon 1 t...

  • Page 79

    81 orange jam strawberry jam raspberry jam ingredients oranges lemons 2:1 jellifying sugar 400 g 100 g 250 g ingredients strawberries, washed and stalks removed jellifying sugar butter 450 g 450 g 1 knob ingredients fresh raspberries, washed jellifying sugar butter 450g 450g 1 knob program jam progr...

  • Page 80

    82 problem probable cause solution (description below) mushroom-like, unbaked surface. - bread volume too big for the tin. A/f - too much flour, especially for white bread. F - too much yeast or not enough salt. A/b - too much sugar. A/b - other sweet ingredients apart from sugar. B the slices are u...

  • Page 81

    83 part (e.G. Brown bread). You can also use rye malt, but it is not as dark. Both products can be purchased in whole food shops. Pure lecithin powder is a natural emulsifier which ● improves the bread volume, makes the soft part softer and lighter. The bread retains its freshness for longer. 2. Adj...

  • Page 82

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...