3M 10V User Instructions - page 20
16
medføre midlertidig tap av synet. Hvis problemet ikke kan
identifiseres eller rettes, må sveiseglasset ikke brukes.
Kontakt verneleder eller 3M for hjelp.
Materialer som kan komme i kontakt med brukerens hud
er ikke kjent for å gi allergiske reaksjoner til personer som
ikke er spesielt følsomme. Disse produktene inneholder
ingen komponenter laget av naturlig gummilateks.
MERKINGER
Sveiseglasset er merket med DIN område og optiske
klassifiseringer.
Følgende er et eksempel (EN 379):
3 / 8-12 3M 1 / 2 / 2 / 2 / EN379 CE
Lyst nivå
Mørkt nivå(er)
Produsentens identifikasjon
Optisk klasse
Lysspredningsklasse
Homogenitetsklasse
Vinkelegenskaper
Sertifiseringsmerke eller nummer på standard
Merk!
Ovennevte er et eksempel. Gjeldende klassifiseringer
er merket på sveiseglasset.
3M 1FT (EN166 optisk klasse 1, støt med lav energi i utvidet
temperaturområde (-5°C til +55°C) FT)
3M EN175F (europeisk standard EN 175, støt med lav
energi F)
3M S (økt robusthet S)
Øvrig merking på produktet relateres til andre standarder.
= Les alle instruksjoner før bruk
= Må behandles som elektrisk eller elektronisk
avfall
KONTROLL FØR BRUK
Kontroller at produkte er komplett (se fig A:1), uskadet og
riktig montert. Ødelagte deler må byttes før produktet taes
i bruk.
Se over 3M Sveiseskjerm 10V før hver gangs
bruk. Se etter sprekker i skjermen og lyslekkasjer.
Sprekker, fordypninger eller riper på sveiseglasset
eller beskyttelsesglassene reduserer utsynet og kan
påvirke beskyttelsen kraftig. Alle skadede deler må
byttes umiddelbart. Ta av eventuell beskyttelsesfilm før
bruk og pass på at sveisglasset har både indre- og ytre
beskyttelsesglass.
Sveiseskjermen er varmebestandig, men kan begynne
å brenne eller smelte i kontakt med åpen flamme eller
svært varme overflater. Hold sveiseskjermen ren for å
redusere denne risikoen.
FORBEREDELSER
Juster sveiseskjermen slik at den sitter godt på hodet, er
komfortablel å bruke samtidig som den gir god beskyttelse
(se fig B:1-B:2). DIN nummer kan velges i henhold til
tabellen (se fig. H:1).
For å slå på sveiseglasset, trykk på /SHADE knappen.
Sveiseglasset slåes automatisk av en time etter bruk.
SHADE (DIN)
For å velge et annet DIN nivå, trykk på /SHADE knappen
gjentatte ganger.
SENSITIVITETSINNSTILLINGER
Posisjon -
Normal posisjon. Brukes for de fleste typer
sveising innendørs og utendørs.
Posisjon +
Posisjon for sveising med lav strømstyrke
eller med stabil lysbue (f.eks. TIG sveising)
UNDER BRUK
Batteriene må byttes når indikatoren for lavt batterinivå
blinker eller når indikatorene til knappene ikke blinker når
disse trykkes på
.
Sensorene (se fig A:2) på sveiseglasset må holdes rene og
utildekket hele tiden for at de skal fungere optimalt.
RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
Rengjør sveiseglasset og beskyttelsesglassene med en
klut som ikke slipper fiber. Rengjør sveiseskjermen med
mild såpe og vann.
Ikke bruk løsemidler for å rengjøre produktet da dette
kan skade produktet. Ikke senk produktet ned i vann eller
spray direkte med væske.
VEDLIKEHOLD
Bytte av:
• ytre beskyttelsesglass, se fig. (C:1)
• indre beskyttelsesglass, se fig. (D:1-D:2)
• sveiseglass, se fig. (E:1)
• batterier, se fig (F:1)
• hodeinnredning, se fig. (G:1)
Brukte batterier og deler som er byttet må behandles
etter lokale rettningslinjer.
Sveiseglasset må behandles som elektrisk avfall.
LAGRING OG TRANSPORT
Produktet må lagres i et rent og tørt område med temperatur
på -30°C til +70°C
-30 °C
+70 °C
og relativ luftfuktighet mindre enn
90%
.
Vi anbefaler bruk av original forpakning ved transport.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Vekt:
Sveiseskjerm
215 g
Sveiseglass
102 g
Hodeinnredning
73 g
Synsområde:
44 x 93 mm
Lyst nivå:
DIN 3
Mørkt nivå:
DIN 10-12
Batteritype:
2 x CR2032
Brukstemperatur:
-5°C til +55°C
Hodestørrelse:
52-63 cm
Materialer:
Sveiseskjerm:
PP
Hodeinnredning:
PE
Sveiseglass:
PA
Beskyttelsesglass:
PC