Baby Trend Expedition LX Instruction Manual - Parts Piezas Pièces
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
4
3
PARTS PIEZAS PIÈCES
OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIF
Parent Tray
Bandeja para padres
Plateau parents
Fender
Guardabarros
Pare-chocs
Rear Wheels
Ruedas traseras
Roues arriere
Front Wheel
Rueda delantera
Roue avant
Fender Screws
Tornillos del guardabarros
Vis pour pare-chocs
Stroller
Carrito
Poussette
Pedometer
Podómetro
Podomètre
Infant Car Seat
Sillita para el automóvil
Siège d’appoint
Child Tray
Bandeja para niños
Plateau pour enfant
Tire Pump
Bomba del neumático
Pneu Pompe
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT:
Veuillez suivre toutes
les instructions afin d’assurer la sûreté de votre enfant.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT:
Ne pas suivre ces instructions
pourrait entrainer un risque de blessures graves ou la mort.
Afin d’éviter des blessures graves causées par une glisse ou
une chute toujours utiliser le harnais de sécurité et s’assurer
que l’enfant est correctement positionné conformément à ces
instructions.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais laisser un enfant
sans surveillance.
•
ATTENTION:
cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus
d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant.
• Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-culotte ou autres
articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.
• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 5 lbs et sur le plateau
parents et enfant est 3 lbs chaque. Le poids maximum qui peut être transporté dans les
poches de jouets (2) est 3 lbs, les poches arrière (2) 3 lbs et les poches dans l’auvent
(2) 1 lb. L’excès de poids peut affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou
dangereuse.
• Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en
position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
• L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 50 livres ou de plus de 42
pouces en hauteur peut provoquer une usure et un stress excessif sur la poussette, ceci
peut affecter l’équilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse.
•
NE JAMAIS
utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers mécaniques.
•
NE JAMAIS
utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des patins à roues
alignées.
• Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant l’utilisation de la
poussette pour le jogging. Parce que les enfants se développent à des rythmes différents,
veuillez discuter de l’utilisation d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de
commence à faire du jogging avec votre enfant.
•
NE PERMETTEZ JAMAIS
à votre poussette d’être utilisé comme un jouet.
• Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de
l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.
• Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du
matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.
• Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommagée.
Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline afin de prendre des
dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.
Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit ou si vous avez des
questions concernant ces instructions, contactez notre département de service à la
clientèle au 1-800-328-7363 entre 8:00h et 16h30 heure Côte Pacifique. Veuillez ne
pas retourner cet article au magasin car une fois retourné, il ne peut être revendu, les
matériaux et l’énergie utilisée pour le fabriquer sont donc gaspillés.
Infant car seat comes with a
stay in car base. Base types
vary. Please refer to the manual
located under the car seat for
base type and instructions.
La sillita para el automóvil
incluye un soporte en la base
del automóvil. Los tipos
de base varían. Por favor,
consulte el manual ubicado
debajo de la sillita para el
automóvil para conocer el tipo
de base y las instrucciones.
Le siège d’auto pour bébé
est muni d’une base fixe. Le
type de base varie. Veuillez
vous reporter au manuel
situé sous le siège de voiture
pour connaître le type de
base et les instructions.