Baby Trend Expedition LX Instruction Manual - Important!
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
5
6
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
IMPORTANT!
To ensure safe operation of your stroller, please follow these
instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any
parts are missing or broken.
IMPORTANT!
Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE!
Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga
estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para
referencia futura.
¡IMPORTANTE!
Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto
para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE!
Se requiere el montaje por parte de un adulto.
IMPORTANT !
Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre poussette
suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions pour référence
ultérieure.
IMPORTANT !
Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter ce produit
pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou des
rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT !
L’assemblage par un adulte est nécessaire.
Remove stroller from box. The front wheel, rear wheels, fender,
and parent tray need to be installed prior to use.
Retire el carrito de la caja. Antes del uso se deben instalar la rueda
delantera, las ruedas traseras, el guardabarros y la bandeja para padres.
Enlever la poussette de la boîte. La roue avant, les roues arrière, le pare-
chocs, et le plateau parents doivent être installés avant utilisation.
Fig. 1
Fig. 2b
Loosen
Afloje
desserrer
Fig. 2a
FRONT WHEEL
RUEDA DELANTERA
ROUE AVANT
To attach the front wheel, unfold stroller
as described in the section following:
Para colocar la rueda delantera, despliegue el
carrito como se describe en la siguiente sección:
Pour fixer la roue avant, déplier la poussette
comme décrit dans la section suivante :
• Lean the stroller backwards so that
it rests on the handle and rear axle
frame and the front wheel forks
are pointing upward. (Fig. 1)
• Incline el carrito hacia atrás de modo que se
apoye sobre el manubrio y el armazón del
eje trasero, y que las horquillas de la rueda
delantera apunten hacia arriba. (Fig. 1)
• Appuyez la poussette vers l’arrière de
manière à ce qu’elle repose sur l’essieu
arrière et la poignée et que les fourches
avant pointent vers le haut. (Fig. 1)
• The front wheel features a quick release
attachment system. The quick release
must be open enough for the wheel to slide
on the forks. Rotate the lever forward to
loosen one side (Fig. 2a) and loosen the
finger nut on the other side. (Fig. 2b)
• La rueda delantera cuenta con un sistema
de fijación de liberación rápida, que debe
tener una apertura suficiente para que
la rueda se deslice por las horquillas.
Gire la palanca hacia delante para
aflojar un lado (Fig. 2a) y afloje la tuerca
de mariposa al otro lado. (Fig. 2b)
• La roue avant est dotée d’un système de
libération rapide. Le système doit être
suffisamment ouvert pour pouvoir glisser
la roue sur les fourches. Faites pivoter le
levier avant de desserrer un côté (Fig. 2a)
et desserrer l’écrou de l’autre côté. (Fig. 2b)
1)
2)