Bumbleride indie Owner's Manual

Summary of indie

  • Page 1

    Indie owners manual manual de instrucciones le manuel d’instructions.

  • Page 2: Hello

    Hello we’d like to thank you for your purchase of the indie and welcome you to the ride of your life. 2 3 table of contents this owner’s manual is broken into 4 sections. The first, assembly, will introduce you to the indie and guide you through the steps of assembling your new indie. The second, ope...

  • Page 3: ¡hola!

    Mantenimiento 30 cómo agregar aire a las ruedas 31 cómo quitar la tela para lavarla 34 las instrucciones de limpieza información útil 35 accesorios adicionales 36 cochecito garantía, estándares y advertencia de seguridad (inglés) 38 cochecito garantía, estándares y advertencia de seguridad (español)...

  • Page 4: Bonjour

    Entretien 30 ajouter de l’air aux pneus 31 retirer le tissu pour le laver 34 instructions de nettoyage informations utiles 35 accessoires supplémentaires 36 garantie de poussette, les normes et l’alerte de sécurité (anglais) 38 garantie de poussette, les normes et l’alerte de sécurité (espagnol) 40 ...

  • Page 5: What’S In The Box

    Spf 45 sun canopy capota spf 45 pare-soleil fps 45 bumper bar barra de parachoques barre pare-choc car seat adapter bar & safety strap correa de seguridad y barra adaptadora del asiento para el auto barre adaptatrice et courroie de sécurité pour siège d’auto wrist strap correa para la muñeca courroi...

  • Page 6: Opening The Frame

    10 11 always ensure baby is a safe distance away while opening and folding the stroller. Asegúrese siempre de que el bebé esté a una distancia prudente antes de abrir y plegar la silla de paseo. Assurez-vous toujours que bébé est à une distance sécuritaire avant d’ouvrir et fermer la poussette. Wrap...

  • Page 7

    12 13 to remove the rear wheel, pull up on the release knob while sliding out the wheel. Para quitar la rueda trasera tire hacia arriba el botón de soltado a la vez que desliza la rueda hacia afuera. Pour retirer la roue arrière, tirez le bouton de libération en glissant la roue. 5 position the rear...

  • Page 8: Attaching The Front Wheel

    14 15 position front wheel between forks and slide the wheel onto the fork. Coloque la rueda delantera entre las horquillas y deslice la rueda en el tenedor. Placez la roue avant entre les fourches et faites glisser la roue sur la fourche. 1 hold the black plastic nut tightly while cranking the silv...

  • Page 9: Attaching The Sun Canopy

    16 17 to open the canopy pull the canopy forward. Para desplegar la capota, empújela hacia adelante. Pour ouvrir le pare-soleil, tirez-le vers l’avant. 4 locate the canopy holsters on the sides of the frame. Ubique las fundas sostenedoras de la capota en la estructura. Trouvez la gaine de pare-solei...

  • Page 10: Attaching The Bumper Bar

    18 19 the bumper bar can be moved to make the fold of the stroller more compact. Press the grey buttons on each side and swivel forward. Always ensure the bumper bar is upright when a child is seated in the stroller. Se puede mover la barra de parachoques para que el plegado de la silla de paseo sea...

  • Page 11: Using The Brake

    Adjust the handlebar to the desired position. Ajuste la manija en la posición deseada. Ajustez la poignée à la position souhaitée. 2 o per ation 20 21 using the brake cómo usar el freno / utilisation du frein adjusting the handlebar ajuste de la manija / ajustement de la poignée always apply the bra...

  • Page 12: Using With An Infant

    22 using with an infant utilización con un bebé / utilisation avec un poupon unsnap the infant wall from under the footrest. Desabroche la tela de la parte de abajo del apoyapié. Détachez la paroi pour poupon du dessous de l’appui-pied. 3 lift the foot rest to its highest position by pressing on the...

  • Page 13: Using With An Infant

    As your child becomes taller, you can rethread the shoulder straps in a higher position on the back rest. A medida que su hijo crece, puede volver a ajustar las correas de los hombros en una posición más alta en el respaldo. Au fil de la croissance de l’enfant, vous pouvez repasser les courroies d’é...

  • Page 14: Using The Car Seat Adapter

    27 attach each half of the safety strap to the frame of the stroller as shown and buckle. Coloque cada mitad de la correa de seguridad a la estructura según se muestra y abroche. Fixez chacune des moitiés de la courroie de sécurité sur le cadre, comme sur la photo, et bouclez-la. 3 place the car sea...

  • Page 15: Folding Indie

    29 secure the stroller by attaching the locks to both sides of the frame. Asegure la silla de paseo con los bloqueos a cada lado de la estructura. Arrimez la poussette en engageant les bloqueurs de chaque côté du cadre. 5 grab the pull handle under the seat of the stroller and pull up and back quick...

  • Page 16: Removing The Fabric to Wash

    Removing the fabric to wash cómo quitar la tela para lavarla retirer le tissu pour le laver 31 remove the bumper bar using the holster clips and unzip the bumper bar fabric to wash . Quite la barra del parachoques presionando las dos pestañas de liberación y desabroche la cremallera de la tela de la...

  • Page 17: Removing The Fabric to Wash

    Unbuckle the shoulder straps from the central buckle and thread them through the backrest fabric. Desabroche las correas para el hombro de la hebilla central y páselas por la tela del respaldo. Dégagez les courroies d’épaules de la boucle centrale et passez-les au travers du tissu du dossier. 8 33 s...

  • Page 18: Additional Accessories

    For more information visit us at www.Bumbleride.Com snack pack parent pack mini board non-pvc rain cover footmuff & liner diaper bag travel bag maxi cosi & cybex car seat adapter additional accessories accesorios adicionales / accessoires supplémentaires 35 34 cleaning instructions las instrucciones...

  • Page 19: Warranty & Safety Standard

    Warranty & safety standard stroller bumbleride inc. 2345 kettner blvd. San diego, ca 92101 www.Bumbleride.Com info@bumbleride.Com 1-800-530-3930 this product is tested in compliance with astm f833, sor/85-379 and en 1888 safety standards. Your bumbleride stroller frame comes with a 3 year warranty a...

  • Page 20

    Garantía y estándares de seguridad cochecito bumbleride inc. 2345 kettner blvd. San diego, ca 92101 www.Bumbleride.Com info@bumbleride.Com 1-800-530-3930 este producto ha sido evaluado de acuerdo a los estándares de seguridad astm f833, sor/85-379 y en 1888. El marco de su cochecito bumbleride viene...

  • Page 21

    Garantie et normes de sécurité poussette bumbleride inc. 2345 kettner blvd. San diego, ca 92101 www.Bumbleride.Com info@bumbleride.Com 1-800-530-3930 ce produit a été testé conformément aux normes de sécurité astm f833, sor/85-379 et en 1888. Le cadre de votre poussette bumbleride vient avec une gar...

  • Page 22

    Notes.

  • Page 23

    Bumbleride inc. 2345 kettner blvd. San diego, ca 92101 www.Bumbleride.Com info@bumbleride.Com 1-800-530-3930