Bumbleride indie Owner's Manual - page 7
12
13
To remove the rear wheel, pull up on the
release knob while sliding out the wheel.
Para quitar la rueda trasera tire hacia arriba
el botón de soltado a la vez que desliza la
rueda hacia afuera.
Pour retirer la roue arrière, tirez le bouton de
libération en glissant la roue.
5
Position the rear axle so that the brake
bar is facing outward.
Ponga el eje trasero en posición de modo
que la barra del freno mire hacia afuera.
Positionnez l’essieu arrière pour que la barre
de frein soit orientée vers l’extérieur.
1
Slide rear wheel into the rear axle using
the black attachment pin. You will hear a
‘CLICK’.
Deslice rueda trasera hacia el eje trasero
hasta que escuche un sonido de ‘CLIC’.
Glissez roue arrière sur l’essieu arrière jusqu’à
ce que vous entendiez un ‘CLIC’.
4
To remove rear axle press release tabs.
There is one on each side.
Para quitar el eje trasero presione las
pestañas de soltado.
Pour retirer l’essieu arrière, appuyez sur les
boutons de dégagement.
3
Slide the rear axle onto the rear tubes
until you hear a ‘CLICK’ on both legs.
Deslice el eje trasero hacia los tubos traseros
hasta que escuche un sonido de ‘CLIC’ en
ambas patas.
Glissez l’essieu arrière dans les tubes arrière
jusqu’à ce que vous entendiez un ‘CLIC’ à
chaque patte.
2
A
ssembly
Attaching the rear axle & wheels
Fijación de las ruedas y eje trasero
Fixation de l’essieu arrière et des roues