Ferrari 575M Maranello Owner's Manual - 106
2
.
106
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
COFANO
BAULE
Apertura
Per aprire il cofano baule premere il
tasto
A
.
Il cofano baule viene tenuto in posi-
zione di apertura da 2 ammortizza-
tori
B
.
Aprendo il cofano baule si illumina
automaticamente la plafoniera
C
.
LUGGAGE
COMPARTMENT LID
Opening
To open the luggage compartment
lid, press button
A
.
The luggage compartment lid is held
open by two gas props
B
.
Courtesy light
C
comes on automat-
ically when the luggage compart-
ment lid is opened.
CAPOT DE
COFFRE
Ouverture
Pour ouvrir le capot du coffre à ba-
gages, appuyer sur le bouton
A
.
Le capot est maintenu en position
ouverte par deux amortisseurs
B
.
Lorsque l’on ouvre le capot, la lam-
pe
C
s’éclaire automatiquement.
CAPÓ
MALETERO
Apertura
Para abrir el capó del maletero pul-
se la tecla
A
.
El capó mantiene su posición me-
diante 2 amortiguadores
B
.
Al abrir el capó del maletero se en-
ciende automáticamente el plafón
C
.
B
B
C
A
Apertura de emergencia
desde el habitáculo
En el de que la tecla
A
no funcione,
tire de la palanca
D
situada bajo la
alfombrilla, en el hueco portaobje-
tos detrás del asiento del conduc-
tor.
Ouverture de secours de
l’habitacle
Au cas où le bouton
A
ne fonction-
nerait pas, tirer le levier
D
situé sous
la moquette du plan derrière le siè-
ge du conducteur.
Emergency opening from the
passenger compartment
If the luggage compartment lid but-
ton
A
fails to work, pull the emergen-
cy release catch
D
placed under the
mat on the shelf behind the driver’s
seat.
Apertura di emergenza
dall’abitacolo
Nel caso il pulsante
A
non funzioni,
tirare la levetta
D
posizionata sotto
al tappeto, sul piano porta oggetti
dietro al sedile del pilota.
;;;
;;;
;;;
;;;
;;
;;
D