IBEA 5326BM User And Maintenance Manual

Manual is about: SERIES 530

Summary of 5326BM

  • Page 1

    Manuale d’uso e manutenzione tosaerba i user and maintenance manual lawnmowers gb notice d'emploi et d'entretien tondeuses f bedienungs- und wartungsanleitung rasenmÄher d handleiding voor gebruik en onderhoud grasmaaier nl comandi - controls - commandes - bedienung - bedieningselementen serie 530 m...

  • Page 2

    2 fig. 7 immagini - photos - images - abbildungen - afbeeldingen fig. 2 boccaintroduzioneolio oilsumpcap bouchonhuile Öleinfülldeckel oliedop candela sparkplug bougie zündkerzen bougie boccaintroduzione carburante fueltankcap bouchoncarburant tankdeckel benzinetankdop fig. 3 fig. 6 fig. 8 perni-pins...

  • Page 3

    3 immagini - photos - images - abbildungen - afbeeldingen fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 30 mm manuale 5326bm - p5090607.Indd 3 08/03/16 10.23.

  • Page 4

    4 1) warning!Danger.Readandunderstandtheinformationin thismanual. 2) danger! Keep people and animals away from the cutting areaasstonesandotherobjectscouldbethrownfromun- derthedeck. 3) danger!Neveropenthechutedoorwhenengineisrunning andnograssbagisinstalled. A)squeezethetractionlevertowardsthehandl...

  • Page 5

    5 norme dl sicurezza importanti note preliminari 1. Leggete attentamente questo manuale prima di utiliz- zareiltosaerba.Familiarizzateconicomandiedilcor- rettousodeltosaerba 2. Non permettere mai l’uso del tosaerba a bambini o a persone che non abbiano letto attentamente queste istruzioni. 3. Manten...

  • Page 6

    6 daeseguireassolutamenteamotorespento). A) sonodisponibili6regolazioni. B) perrenderelaregolazionepiùagevole,alzateiltosaerbain mododasollevarelaruotadaterra. C) tiratelalevettadiregolazioneversolaruotaespostatela sullataccadesiderata(fig.3). D) assicuratevichelalevettasiaincastratanellataccascelta...

  • Page 7

    7 cambio olio nella coppa pertaleoperazionedoveteprocederecomesegue: 1. Poneteiltosaerbasuunasuperficiepiana. 2. Avviateefategirareilmotorepercircaunminutoaffinché l’olioscaldandosidiventipiùfluido,quindispegneteilmo- tore. 3. Staccate il cappuccio della candela per evitare un’avvia- mentoaccidental...

  • Page 8

    8 attenzione: la presenza di carburante residuo nel serba- toio, nel tubo di alimentazione e nel carburatore deve essere evitata, in quanto si potrebbe formare un deposito gommo- so che creerebbe difficoltà d’avviamento e di funzionamen- to del motore. 3. Staccateilcappucciocandelaeripulitelazonaint...

  • Page 9

    9 safety instructions training 1. Read the instructions carefully. Be familiar with the con- trolsandtheproperuseoftheequipment. 2. Never allow children or people unfamiliar with these in- structions to use the lawnmower. Local regulations may restricttheageoftheoperator. 3. Nevermowwhilepeople,espe...

  • Page 10

    10 the grassbag material is capable of stopping most forms of debris(stones,gravel,etc.)whichcouldbethrownoutbythe blade.Ltisessentialthatthegrassbagischeckedperiodically fordamageorwear,inwhichcaseitshouldbereplacedim- mediatelywithanoriginalibeagrassbag. Whileoperatingwithyourlawnmower,itmayhappen...

  • Page 11

    11 5. Tightenthescrewonthecableplate,whilstthethrottleca- bleisinthisposition. Servicing the air filter cleantheairfilterevery25hours.Replaceiteveryseason.(see enginemanualforfurtherinformation). Blade inspection the frequency of blade inspection depends on the working conditions. 1. Makesurethatthe...

  • Page 12

    12 normes de sÉcuritÉ apprentissage 1. Lireattentivementlesinstructions.Sefamiliariseravecles commandesetl’utilisationcorrectedel’équipement. 2. Nejamaislaisserdesenfants,oudesadultesn’ayantpas prisconnaissancedecesinstructions,utiliserlatondeuse. Certaines législations imposent un âge minimum pour ...

  • Page 13

    13 mise en fonction remplissage du réservoir d’huile (fig. 2) lemoteurestlivréparl’usinesanshuiledelubrificationdans le réservoir, par conséquent avant de procéder à la mise en routedumoteur,vousdevezfairecequisuit: 1. Placezlatondeusesurunesurfaceplane. 2. Otezlebouchon,enlefaisanttournerd’unquartd...

  • Page 14

    14 entretien ordinaire attention: n’effectuez aucune opération d’entretien ou ré- paration tant que la lame et le moteur ne sont pas complè- tement arrêtés, après quoi vous devez débrancher le câble/ capuchon de la bougie. Réglage du câble de l’accelerateur nettoyage et/ou remplacement de la bougie ...

  • Page 15

    15 réglage du câble d’embrayage après les premières heures d’utilisation, le câble peut se dé- tendreetlacommandedevientmoinsprécise. Sic’estlecas,veuillezalorsprocéderàsonréglageendevissant lesécroussurlerégistreetenagissantsurlerégistre(fig.11). Lebonréglagepermetunecoursede30mmdulevierd’em- braya...

  • Page 16

    16 sicherheitshinweise allgemeine hinweise 1. Lesen sie die anleitung sorgfältig durch. Machen sie sichmitdenbedienelementenunddemsachgemäßen gebrauchdesgerätesvertraut. 2. Aussicherheitsgründendürfenkindersowiepersonen, die mit der bedienungsanleitung nicht vertraut sind, diesen rasenmäher nicht be...

  • Page 17

    17 gebrauchsanweisung achtung: ihr rasenmäher ist nach neuer vorschrift mit einem sicherheitsbügel (system 2) augestattet. Sobald sie den bügel loslassen stirbt der motor ab und das mes- ser stoppt sofort (motorbremse). Achtung: der rasenmäher nicht unbewacht lassen. Wenn der motor schon warm ist, b...

  • Page 18

    18 laubreinigung ihrmähereignetsichnichtnurzumrasenmäher,sondern auchzumblätter-aufsangenvor-ausgesetztdaß: 1. Sie den grasfangsack so montieren, wie im kapitel “montage”erklärtist. 2. Siedieschnitthöhejenachdickederlaubdeckeregu- lieren(eheretwashöher). Wartung achtung: untere keinen umständen dürf...

  • Page 19

    19 3. Neigensiedenrasenmäheraufdierechtseiteundach- tensiedarauf,dasmessernichtzudrehen,dadiesstart- schwierigkeitenhervorrufenkönnte. 4. Entfernensiemiteinemschmutzausdemmähergehäu- se.Schmutzkrustenentfernensiemithilfeeinesspach- telsodereineswischgummis.Verwendensiekeinemes- seroderscharfegegenst...

  • Page 20

    20 11.Gebruikdemaaiernietalsschermen,schildenofanderebe- veiligingsmiddelen,zoalszijafvoerkokersopgrasopvangzak- ken,gebrekenvertonenofontbreken. 12.Verander de instellingen van de motor niet en voorkom overbelastingvandemotor. 13.Ontkoppeldeaandrijfkoppelingvoordatudemotorstart. 14.Houdubijhetstart...

  • Page 21

    21 3. Gietervoorzichtigongeveer0,60i.Oliein(sae30,se,sf,sg). 4. Laatdeolieeenpaarminutenbezinken. 5. Maakdeoliepeilstokschoonmeteendoekenbrenghem terugopzijnplaatsdoormetdewijzersvandeklokmeete draaien. 6. Trekdepeilstokerweeruitenkontroleerofhetolieniveau totnetonderdeinkeping“max”of“full”komt. Bel...

  • Page 22

    22 leegmaken van de benzinetank 1. Zetdemotorstilenontkoppeldebougiekabel. 2. Draaidevuldopvandebenzinetanklos. 3. Pompdebenzineuitdetankmetbehulpvaneenhevel.Ge- bruikeenjerrycanomdebenzineoptevangen. Afstellen van de gaskabel 1. Demotormagnietmeerdraaienenmoetafgekoeldzijn.Ont- koppeldebougiekabel....

  • Page 23

    23 dati tecnici - technical chart - donnees techniques technische daten - technische gegevens i modello 5326bm motore 4tempi cilindrata 175cc marchiomotore briggs&stratton modellomotore serie800hov avviamento astrappo trasmissione monomarcia velocità 3,5km/h larghezzataglio 53cm altezzaditaglio 2,5-...

  • Page 24

    Dichiarazione di conformita’ ce (i) dÉclaration de conformitÉ ce (f) eg-konformitÄtserklÄrung (d) ec declaration of conformity (gb) ec conformaliteitsbewijs (nl) ilsottoscrittofabbricanteedepositariodelladocumentazionetecnica jesoussignéfabricant,possesseurdudossiertéchnique derunterzeichnende,herst...