- DL manuals
- IBEA
- Lawn Mower
- 5326BM
- User And Maintenance Manual
IBEA 5326BM User And Maintenance Manual - page 2
2
Fig. 7
IMMAGINI - PHOTOS - IMAGES - ABBILDUNGEN - AFBEELDINGEN
Fig. 2
boccaintroduzioneolio
oilsumpcap
bouchonhuile
Öleinfülldeckel
oliedop
candela
sparkplug
bougie
Zündkerzen
bougie
boccaintroduzione
carburante
fueltankcap
bouchoncarburant
Tankdeckel
benzinetankdop
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 8
perni-pins
attaches
AbSicherstifte
veiligheidspennen
bussolalama
bladebushing
baguedelame
Messerträger
meshouder
levaregolazionealtezza
heightofcutadjustment
levierderéglagedelahauteurdecoupe
HebelzurregulierenderSchnitthöhe
Hendelvoorhetinstellenvandemaaihoogte
Fig. 4
Fig. 5
Manuale 5326BM - P5090607.indd 2
08/03/16 10.23
Summary of 5326BM
Page 1
Manuale d’uso e manutenzione tosaerba i user and maintenance manual lawnmowers gb notice d'emploi et d'entretien tondeuses f bedienungs- und wartungsanleitung rasenmÄher d handleiding voor gebruik en onderhoud grasmaaier nl comandi - controls - commandes - bedienung - bedieningselementen serie 530 m...
Page 2
2 fig. 7 immagini - photos - images - abbildungen - afbeeldingen fig. 2 boccaintroduzioneolio oilsumpcap bouchonhuile Öleinfülldeckel oliedop candela sparkplug bougie zündkerzen bougie boccaintroduzione carburante fueltankcap bouchoncarburant tankdeckel benzinetankdop fig. 3 fig. 6 fig. 8 perni-pins...
Page 3
3 immagini - photos - images - abbildungen - afbeeldingen fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 30 mm manuale 5326bm - p5090607.Indd 3 08/03/16 10.23.
Page 4
4 1) warning!Danger.Readandunderstandtheinformationin thismanual. 2) danger! Keep people and animals away from the cutting areaasstonesandotherobjectscouldbethrownfromun- derthedeck. 3) danger!Neveropenthechutedoorwhenengineisrunning andnograssbagisinstalled. A)squeezethetractionlevertowardsthehandl...
Page 5
5 norme dl sicurezza importanti note preliminari 1. Leggete attentamente questo manuale prima di utiliz- zareiltosaerba.Familiarizzateconicomandiedilcor- rettousodeltosaerba 2. Non permettere mai l’uso del tosaerba a bambini o a persone che non abbiano letto attentamente queste istruzioni. 3. Manten...
Page 6
6 daeseguireassolutamenteamotorespento). A) sonodisponibili6regolazioni. B) perrenderelaregolazionepiùagevole,alzateiltosaerbain mododasollevarelaruotadaterra. C) tiratelalevettadiregolazioneversolaruotaespostatela sullataccadesiderata(fig.3). D) assicuratevichelalevettasiaincastratanellataccascelta...
Page 7
7 cambio olio nella coppa pertaleoperazionedoveteprocederecomesegue: 1. Poneteiltosaerbasuunasuperficiepiana. 2. Avviateefategirareilmotorepercircaunminutoaffinché l’olioscaldandosidiventipiùfluido,quindispegneteilmo- tore. 3. Staccate il cappuccio della candela per evitare un’avvia- mentoaccidental...
Page 8
8 attenzione: la presenza di carburante residuo nel serba- toio, nel tubo di alimentazione e nel carburatore deve essere evitata, in quanto si potrebbe formare un deposito gommo- so che creerebbe difficoltà d’avviamento e di funzionamen- to del motore. 3. Staccateilcappucciocandelaeripulitelazonaint...
Page 9
9 safety instructions training 1. Read the instructions carefully. Be familiar with the con- trolsandtheproperuseoftheequipment. 2. Never allow children or people unfamiliar with these in- structions to use the lawnmower. Local regulations may restricttheageoftheoperator. 3. Nevermowwhilepeople,espe...
Page 10
10 the grassbag material is capable of stopping most forms of debris(stones,gravel,etc.)whichcouldbethrownoutbythe blade.Ltisessentialthatthegrassbagischeckedperiodically fordamageorwear,inwhichcaseitshouldbereplacedim- mediatelywithanoriginalibeagrassbag. Whileoperatingwithyourlawnmower,itmayhappen...
Page 11
11 5. Tightenthescrewonthecableplate,whilstthethrottleca- bleisinthisposition. Servicing the air filter cleantheairfilterevery25hours.Replaceiteveryseason.(see enginemanualforfurtherinformation). Blade inspection the frequency of blade inspection depends on the working conditions. 1. Makesurethatthe...
Page 12
12 normes de sÉcuritÉ apprentissage 1. Lireattentivementlesinstructions.Sefamiliariseravecles commandesetl’utilisationcorrectedel’équipement. 2. Nejamaislaisserdesenfants,oudesadultesn’ayantpas prisconnaissancedecesinstructions,utiliserlatondeuse. Certaines législations imposent un âge minimum pour ...
Page 13
13 mise en fonction remplissage du réservoir d’huile (fig. 2) lemoteurestlivréparl’usinesanshuiledelubrificationdans le réservoir, par conséquent avant de procéder à la mise en routedumoteur,vousdevezfairecequisuit: 1. Placezlatondeusesurunesurfaceplane. 2. Otezlebouchon,enlefaisanttournerd’unquartd...
Page 14
14 entretien ordinaire attention: n’effectuez aucune opération d’entretien ou ré- paration tant que la lame et le moteur ne sont pas complè- tement arrêtés, après quoi vous devez débrancher le câble/ capuchon de la bougie. Réglage du câble de l’accelerateur nettoyage et/ou remplacement de la bougie ...
Page 15
15 réglage du câble d’embrayage après les premières heures d’utilisation, le câble peut se dé- tendreetlacommandedevientmoinsprécise. Sic’estlecas,veuillezalorsprocéderàsonréglageendevissant lesécroussurlerégistreetenagissantsurlerégistre(fig.11). Lebonréglagepermetunecoursede30mmdulevierd’em- braya...
Page 16
16 sicherheitshinweise allgemeine hinweise 1. Lesen sie die anleitung sorgfältig durch. Machen sie sichmitdenbedienelementenunddemsachgemäßen gebrauchdesgerätesvertraut. 2. Aussicherheitsgründendürfenkindersowiepersonen, die mit der bedienungsanleitung nicht vertraut sind, diesen rasenmäher nicht be...
Page 17
17 gebrauchsanweisung achtung: ihr rasenmäher ist nach neuer vorschrift mit einem sicherheitsbügel (system 2) augestattet. Sobald sie den bügel loslassen stirbt der motor ab und das mes- ser stoppt sofort (motorbremse). Achtung: der rasenmäher nicht unbewacht lassen. Wenn der motor schon warm ist, b...
Page 18
18 laubreinigung ihrmähereignetsichnichtnurzumrasenmäher,sondern auchzumblätter-aufsangenvor-ausgesetztdaß: 1. Sie den grasfangsack so montieren, wie im kapitel “montage”erklärtist. 2. Siedieschnitthöhejenachdickederlaubdeckeregu- lieren(eheretwashöher). Wartung achtung: untere keinen umständen dürf...
Page 19
19 3. Neigensiedenrasenmäheraufdierechtseiteundach- tensiedarauf,dasmessernichtzudrehen,dadiesstart- schwierigkeitenhervorrufenkönnte. 4. Entfernensiemiteinemschmutzausdemmähergehäu- se.Schmutzkrustenentfernensiemithilfeeinesspach- telsodereineswischgummis.Verwendensiekeinemes- seroderscharfegegenst...
Page 20
20 11.Gebruikdemaaiernietalsschermen,schildenofanderebe- veiligingsmiddelen,zoalszijafvoerkokersopgrasopvangzak- ken,gebrekenvertonenofontbreken. 12.Verander de instellingen van de motor niet en voorkom overbelastingvandemotor. 13.Ontkoppeldeaandrijfkoppelingvoordatudemotorstart. 14.Houdubijhetstart...
Page 21
21 3. Gietervoorzichtigongeveer0,60i.Oliein(sae30,se,sf,sg). 4. Laatdeolieeenpaarminutenbezinken. 5. Maakdeoliepeilstokschoonmeteendoekenbrenghem terugopzijnplaatsdoormetdewijzersvandeklokmeete draaien. 6. Trekdepeilstokerweeruitenkontroleerofhetolieniveau totnetonderdeinkeping“max”of“full”komt. Bel...
Page 22
22 leegmaken van de benzinetank 1. Zetdemotorstilenontkoppeldebougiekabel. 2. Draaidevuldopvandebenzinetanklos. 3. Pompdebenzineuitdetankmetbehulpvaneenhevel.Ge- bruikeenjerrycanomdebenzineoptevangen. Afstellen van de gaskabel 1. Demotormagnietmeerdraaienenmoetafgekoeldzijn.Ont- koppeldebougiekabel....
Page 23
23 dati tecnici - technical chart - donnees techniques technische daten - technische gegevens i modello 5326bm motore 4tempi cilindrata 175cc marchiomotore briggs&stratton modellomotore serie800hov avviamento astrappo trasmissione monomarcia velocità 3,5km/h larghezzataglio 53cm altezzaditaglio 2,5-...
Page 24
Dichiarazione di conformita’ ce (i) dÉclaration de conformitÉ ce (f) eg-konformitÄtserklÄrung (d) ec declaration of conformity (gb) ec conformaliteitsbewijs (nl) ilsottoscrittofabbricanteedepositariodelladocumentazionetecnica jesoussignéfabricant,possesseurdudossiertéchnique derunterzeichnende,herst...