Summary of U-20ME1E81

  • Page 1

    English franÇais 2˝ electronic hd view finder aj- operating instructions.

  • Page 2: E– 1

    E– 1 caution: o the interior of this product contains high-voltage components. Do not disassemble the product. O be careful not to point the eyepiece directly at the sun. Warning: to reduce the risk of fire or shock hazard, do not expose this equipment to rain or moisture. Fcc note: this device comp...

  • Page 3: E– 2

    E– 2 english contents features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E– 3 specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E– 3 parts and their fu...

  • Page 4: E– 3

    E– 3 features o the high-resolution crt delivers superb picture sharpness, making focusing easier. O the low-flare crt makes the screen clear and easy on the eyes. O the large eyepiece aperture makes it possible to see the screen even when holding the viewfinder at some distance from your eye. O the...

  • Page 5: E– 4

    E– 4 english parts and their functions displays a zebra pattern inside the viewfinder. On: displays a zebra pattern. Off: no zebra pattern displayed. The details of the display, such as the type of zebra pattern, will differ depending on the camera used with the viewfinder. Refer to the instruction ...

  • Page 6: E– 5

    E– 5 lights when the vtr is recording and the tally switch is set to high or low. Also, flashes on and off as a warning indication, in the same manner as the rec lamp, inside the viewfinder. The brightness of the front tally lamp is controlled by the setting of the tally switch (high or low). Front ...

  • Page 7: E– 6

    E– 6 english parts and their functions the lamp and picture tube indications will differ depending on the camera used with the viewfinder. Refer to the instruction manual of the camera for details. Internal leds tally / rec batt vtr save.

  • Page 8: E– 7

    E– 7 o adjusting the height of the mounting unit mounting unit screws 1. Detach the two screws, the detach the mounting unit. Screws 3. Secure the mounting unit in place with the two screws. 2. Replace the three screws in the positions indicated as a or b from the present positions and change the po...

  • Page 9: E– 8

    E– 8 english adjusting the viewfinder mounting the viewfinder stopper screw detaching the viewfinder stopper screw 3. Push the viewfinder down into place. 4. Tighten the stopper screw firmly. 2. Insert the plug into the connection jack of the viewfinder. Be sure to insert the plug all the way into t...

  • Page 10: E– 9

    E– 9 adjusting the viewfinder position adjustment lever viewfinder 1. Lift up the viewfinder forward-backward/left-right position clamp lever to disengage the lock. 3. Adjust the position of the viewfinder by moving it forward, backward, left or right. 2. Loosen the viewfinder forward-backward/left-...

  • Page 11: E– 10

    E– 10 english adjusting the viewfinder diopter adjustment screen adjustment adjust the condition of the viewfinder screen. Brightness: adjust the bright control. Contrast: adjust the contrast control. Contour: adjust the peaking control. Diopter adjustment ring peaking control contrast control brigh...

  • Page 12: E– 11

    E– 11 adjusting the viewfinder detaching the eyepiece if dust has adhered to the crt screen or mirror, detach the eyepiece and remove it. Do not wipe the mirror surface under any circumstances as it has been specially treated. Dust which has adhered to the mirror should be blown away with a blower, ...

  • Page 13: E– 12

    E– 12 english mounting the microphone follow the steps below to install the aj-mc700p microphone kit (sold separately). Viewfinder mic in jack microphone holder 1. Open the microphone holder. 2. Mount the microphone. 3. Plug the microphone connector cable into the mic in jack..

  • Page 14: K– 1

    K– 1 attention: o l’intérieur de l’appareil renferme des composants sous haute tension : ne pas démonter l’appareil. O bien veiller à ne pas diriger l’oculaire directement sur le soleil. Mise en garde: afin de prÉvenir tout risque d’incendie ou de chocs Électriques, Éviter d’exposer cet appareil À l...

  • Page 15: K– 2

    K– 2 franÇais table des matières caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K– 3 données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K– 3 les pièces et leurs...

  • Page 16: K– 3

    K– 3 caractéristiques o le tube cathodique à haute résolution délivre une extraordinaire netteté d’image, facilitant la mise au point. O le tube cathodique à faible lumière parasite donne un écran clair et qui ne fatigue pas les yeux. O la grande ouverture de l’oculaire permet de voir l’écran même l...

  • Page 17: K– 4

    K– 4 franÇais les pièces et leurs fonctions il affiche un motif de zébrures dans le viseur. On: affichage de zébrures. Off: pas d’affichage de zébrures. Les détails de l’affichage, comme le type de zébrures, varient en fonction de la caméra utilisée avec le viseur. Pour les détails, voir le manuel d...

  • Page 18: K– 5

    K– 5 il s’éclaire lorsque le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement et que le commutateur signalisation (tally) est placé à la position high ou low. De même, il clignote à titre d’avertissement, de la même manière que le voyant d’enregistrement (rec) du viseur. La luminosité du voya...

  • Page 19: K– 6

    K– 6 fran Ç ais les pièces et leurs fonctions le voyant et les indications du tube image varient en fonction de la caméra utilisée avec le viseur. Pour les détails, voir le manuel d’utilisation de la caméra. Témoins électroluminescents internes tally / rec batt vtr save.

  • Page 20: K– 7

    Réglage de la hauteur de montage du viseur régler la hauteur de montage du viseur en suivant la méthode décrite ci-dessous. Régler la hauteur du bloc de montage à sa convenance. O au départ usine, la hauteur de montage est réglée en vue de l’utilisation des modèles aj-hdc10a et aj-hdc20a. 2. Changer...

  • Page 21: K– 8

    K– 8 fran Ç ais réglage du viseur montage du viseur vis d’arrêt retrait du viseur vis d’arrêt 3. Appuyer sur le viseur pour le mettre en place. 4. Serrer la vis d’arrêt à fond. 2. Insérer la fiche dans la prise de raccordement du viseur. Bien insérer la fiche à fond dans la prise de raccordement. 1....

  • Page 22: K– 9

    K– 9 réglage du viseur réglage de la position levier viseur 1. Soulever le levier de serrage de position avant-arrière/gauche-droite du viseur pour le déverrouiller. 3. Régler la position du viseur en le déplaçant vers l’avant, l’arrière, la gauche ou la droite. 2. Desserrer le levier de serrage de ...

  • Page 23: K– 10

    K– 10 fran Ç ais réglage du viseur réglage de dioptrie réglage de l’écran régler les paramètres du viseur. Luminosité : adjust the bright control. Contraste : adjust the contrast control. Contour : adjust the peaking control. Bague de réglage de dioptrie commande contour (peaking) commande contraste...

  • Page 24: K– 11

    K– 11 réglage du viseur retrait de l’oculaire s’il y a de la poussière sur l’écran du tube cathodique ou sur le miroir, dégager l’oculaire et le retirer. En aucun cas la surface du miroir ne devra être essuyée car elle a été spécialement traitée. Il faudra souffler la poussière collée au miroir à l’...

  • Page 25: K– 12

    K– 12 fran Ç ais montage du microphone pour monter le lot de microphone aj-mc700p (vendu séparément), procéder comme suit. Viseur prise d’entrée de microphone (mic in) support de microphone 1. Ouvrir le support de microphone. 2. Monter le microphone. 3. Brancher le câble du connecteur du microphone ...

  • Page 26

    F0500w @ printed in japan vqt8754 j i panasonic broadcast & digital systems company division of matsushita electric corporation of america executive office: 3330 cahuenga blvd w., los angeles, ca 90068 (323) 436-3500 eastern zone: one panasonic way 4e-7, secaucus, nj 07094 (201) 348-7621 mid-atlanti...