Summary of ZAPP

  • Page 1

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 p 1 2 1 2 1 2 maxi-cosi quinny zapp pushchair seat illustrations instructions for use & warranty warning: keep for future reference mode d’emploi & garantie avertissement: conservez-le comme référence gebrauchsanweisung & garantie achtung: bitte für künftige be...

  • Page 2

    17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 d-rings stop 35 36 34 37 38 40 41 2 1 1 2 39 1 2 zapp page-3 33 b a d e f h g i j k m o p r s t u c n q l using the quinny zapp quinny zapp legend congratulations congratulations on your purchase of the quinny zapp. Safety, comfort ...

  • Page 3

    7 important: keep for future reference! Warning • read this instruction manual carefully and save it for future reference. Failure to follow the instructions contained in this manual could result in serious injury to your child. Warning • a childs safety is your responsability children should be har...

  • Page 4

    8 9 warranty: dorel netherlands guarantees that this product complies with all safety requirements as specified in current european safety standards, and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase. If this product shows material and/or workmanship defe...

  • Page 5

    10 11 preparing the pushchair for use and instructions for use the illustration numbers correspond to the text (see illustrations on pages 3 to 5). Please note: the left and right sides are as seen from the handlebar/back of the quinny zapp. Start: mounting the wheels onto the frame (1) insert the r...

  • Page 6

    12 13 stop: folding (30) fold back the hood. (31) stand behind the quinny zapp and push release button 1. The button will stay pressed by itself. (32) press release button 2 while at the same time pulling the upper quinny zapp frame forwards until you hear a ‘click’. (33) ensure that the upper lock ...

  • Page 7

    14 15 important: À lire impérativement! Avertissement • il peut être dangereuz de laisser votre enfant sans surveillance. Avertissement • vous êtes vous-même responsable de la sécurité de votre enfant. Avertissement • mettez toujours le frein lorsque la poussette est immobile. Ne laissez jamais votr...

  • Page 8

    16 17 disposition supplémentaire concernant la housse et les autres composants sujets à l’usure: • la housse doit être régulièrement entretenue (conformément aux prescriptions d’entretien figurant dans le mode d’emploi). Il est inévitable que la housse présente, après un certain temps, une certaine ...

  • Page 9

    18 19 installation du hamac zapp de quinny (15) fixez la housse au niveau de la partie inférieure du châssis. (16) ouvrez le châssis zapp de quinny en position semi- ouverte, basculez-le et placez sur le sol les roues arrière et les kits de fixation. (17) le hamac comprend 4 points d’ancrage qui per...

  • Page 10

    20 21 herzlichen glückwunsch zunächst möchten wir ihnen zum kauf des quinny zapp gratulieren. Bei der entwicklung des quinny zapp standen sicherheit, komfort und benutzerfreundlichkeit immer im vordergrund. Dieses produkt erfüllt die strengsten sicherheitsanforderungen. Untersuchungen haben gezeigt,...

  • Page 11

    22 23 garantie: dorel netherlands garantiert, dass dieses produkt die sicherheitsanforderungen der aktuellen europäischen normen erfüllt und zum zeitpunkt des kaufs keinerlei zusammensetzungs- und herstellungsfehler aufweist. Werden nach dem kauf während der garantiefrist material- und/oder herstell...

  • Page 12

    24 25 gebrauchsfertig machen und gebrauch die nummern der abbildungen stimmen mit den nummern der entsprechenden textstellen überein (siehe abbildungen auf seiten 3 bis 5). Vorbemerkung: links und rechts bedeutet vom schiebegriff/von der rückseite aus gesehen. Start: räder am fahrgestell montieren (...

  • Page 13

    26 27 instandhaltung und pflege des quinny zapp • Überprüfen sie regelmäßig, ob alle teile richtig funktionieren. • wenn der quinny zapp beschädigt wurde, z.B. Bei einer flugreise (transportschaden), lassen sie den sportwagen vor der benutzung zuerst von ihrem fachhändler kontrollieren bzw. Reparier...

  • Page 14

    28 29 waarschuwing • zet uw kind altijd vast met het veiligheidsharnas en gebruik altijd het tussenbeenbandje in combinatie met heup- en schoudergordels, ook wanneer u gebruik maakt van de voetenzak. Waarschuwing • let op met kleine onderdelen, uw kind kan deze inslikken waardoor er verstikkingsgeva...

  • Page 15

    30 31 legenda afbeelding zie pagina 60 a. Duwer b. Bovenvergrendeling c. Bekleding stop d. Quinny zapp-onderstel boven e. Bekleding f. Veiligheidsharnas g. Adapterbevestiging h. Kapje i. Ontgrendelknop j. Quinny zapp-onderstel onder k. Ontgrendelpedaal l. Knooppunt m. Voetsteun n. Parkeerrem o. Zwen...

  • Page 16

    32 33 kind in quinny zapp zetten zet de quinny zapp op de rem, voordat u het kind in het quinny zapp-zitje zet. Zorg dat het veiligheidsharnas los is voordat u het kind in het quinny zapp-zitje zet. (25) schuif slotdelen in elkaar en maak heup- en schoudergordels vast aan tussenbeenbandje door slotd...

  • Page 17

    34 35 instrucciones generales • el zapp de quinny tiene capacidad para un solo bebé. • el zapp de quinny es apto para niños de 0 a 4 años (peso máximo: 18 kg). Si se combina con la silla de seguridad para el automóvil, el peso máximo del bebé será de 13 kg. El zapp de quinny no se puede usar en comb...

  • Page 18

    36 37 • cuando se ha producido un desgaste normal en las ruedas, neumáticos y/o vestidura (como un pinchazo y/o abrazaderas flojas). • cuando se ha producido un choque entre el cochecito y, por ejemplo, un bordillo o una puerta pesada en un centro comercial. Esto puede ocasionar el desajuste o defor...

  • Page 19

    38 39 la silla maxi-cosi: uso de la silla de seguridad maxi-cosi. La silla de auto maxi-cosi está indicada para bebés de 0 a 12 meses y hasta 13 kg (tal y como se indica en la silla de auto maxi-cosi). Cómo se colocan los adaptadores (9) quita las tapetas de los soportes de los adaptadores y guárdal...

  • Page 20

    40 41 cómo mantener el zapp de quinny • comprueba regularmente que todo funciona adecuadamente. • si el zapp de quinny ha sufrido daños, por ejemplo durante un viaje en avión (daños por transporte), llévalo a tu tienda para que lo examinen y envíen a reparar antes de volver a usarlo. • como medida d...

  • Page 21

    42 43 avvertenza • agganciare sempre la cintura attorno al bambino, utilizzando il passagambe e le cinture per le spalle, anche con il sacco imbottito. Avvertenza • attenzione alle parti di dimensioni ridotte, poiché il bambino potrebbe ingerirle, con il conseguente rischio di soffocamento. Avverten...

  • Page 22

    44 45 legenda per le illustrazioni riferirsi a 60 a. Maniglie b. Blocco superiore c. Aggancio del rivestimento d. Parte superiore del telaio e. Rivestimento f. Cinture per spalle g. Aggancio per adattatore h. Cappucci per agganci i. Pulsante di sblocco j. Parte inferiore del telaio k. Pedale di sblo...

  • Page 23

    46 47 posizione del bambino nello zapp di quinny prima di mettere il bambino nel passeggino zapp di quinny, azionare il freno. Inoltre, verificare che la cintura di sicurezza sia aperta. (25) allacciare la cintura e le cinghie per le spalle alla fibbia del passagambe. (26) regolare la cintura in bas...

  • Page 24

    48 49 instruções gerais • utilize o zapp da quinny apenas para uma criança de cada vez. • o zapp da quinny pode ser utilizado para crianças de 0 até 4 anos (peso máximo de 18 kg). Para o utilizar com uma cadeira auto maxi-cosi o peso máximo é de 13 kg. O zapp da quinny não deve ser usado em combinaç...

  • Page 25

    50 51 • tratar-se de desgaste normal nas rodas, pneus e/ou capa (como furo no pneu e/ou molas de pressão soltas). • tenha ocorrido uma “colisão” do produto contra, por exemplo, um lancil de passeio ou uma porta pesada. As rodas e/ou eixos podem se deformar ou empenar, pelo que o carrinho não rodará ...

  • Page 26

    52 53 maxi-cosi: utilizar com cadeira auto maxi-cosi a cadeira maxi-cosi é apropriada para crianças com idade compreendida entre 0 e 12 meses e até 13 kg (tal como indicado na cadeira maxi-cosi). Instalar os adaptadores (9) deslize a cobertura dos adaptadores e guarde-os cuidadosamente no saco de vi...

  • Page 27

    54 manutenção do zapp da quinny • verifique regularmente o seu bom funcionamento. • se o zapp da quinny sofreu algum dano, por exemplo numa viagem aérea (danos de transporte), leve o zapp da quinny ao seu fornecedor para controlo / reparos, antes de o utilizar novamente. • por razões de segurança, u...

  • Page 28

    57 malaysia planete enfants sdn. Bhd. No. 23, jalan ss 26/15 taman mayang jaya 47301 petaling jaya selangor, malaysia tel: 603-78035523 fax:603-78035323 mirjanam@tm.Net.My malta rausi company limited j.P.R. Buildings ta zwejt street san gwann industrial estate san gwann sgn 09 tel. +356 21 44 56 54 ...

  • Page 29

    >> notes 58 notes.