Summary of 100 flow

  • Page 1

    Vacon 100 vacon 100 flow ac drives drive supply switch installation instruction taajuusmuuttajan syöttökytkin asennusohje netztrennschalter installationsanleitung interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence manuel d’installation lastbrytare installationsinstruktion hoofdschakelaar freq...

  • Page 3

    Vacon • 1 24-hour support +358 (0)201 212 575 • email: vacon@vacon.Com table of contents document id: dpd01421 revision: a revision release date: 13.01.2014 uk: vacon ® 100 drive supply switch .............................................................................. 2 1. General ..................

  • Page 4

    Uk vacon • 2 uk: vacon ® 100 drive supply switch tel. +358 (0) 201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 uk: vacon ® 100 drive supply switch 1. General the drive supply switch is used for switching off the input power of the drive. This option is available for drive sizes mr4-mr7 with ip54 enclosure class ...

  • Page 5

    Uk: vacon ® 100 drive supply switch vacon • 3 24-hour support +358 (0)201 212 575 • email: vacon@vacon.Com uk 2. Installation 1 remove the cover of the drive. 2 remove the two screws of the drive supply switch and tilt the switch to the left. 3 connect the motor cable “m” (see step 4). Tighten the s...

  • Page 6

    Uk vacon • 4 uk: vacon ® 100 drive supply switch tel. +358 (0) 201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 4 attaching the cables: fold the cable shield back- wards onto the cable and attach the cable with a cable clamp on the shield. Note! See detailed cable installation instructions in the vacon ® 100 inst...

  • Page 7

    Uk: vacon ® 100 drive supply switch vacon • 5 24-hour support +358 (0)201 212 575 • email: vacon@vacon.Com uk 7 attach the drive supply switch screws. 8 tighten the supply cable screws on the drive supply switch according to the tightening torques given in table 1. Please also check the tightening o...

  • Page 8

    Uk vacon • 6 uk: vacon ® 100 drive supply switch tel. +358 (0) 201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 10 the data cable installation in mr4 seen from above. 11 close the cover of the drive. S d m 2t1 4t2 6t3 1l1 3l2 5l3.

  • Page 9

    Uk: vacon ® 100 drive supply switch vacon • 7 24-hour support +358 (0)201 212 575 • email: vacon@vacon.Com uk 3. Cable requirements the following table shows the maximum sizes for the cables to be used with the drive supply switch. Note! Use only copper cables with the drive supply switch option, no...

  • Page 10

    Fi vacon • 8 fi: vacon ® 100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin puh. 0201 2121 • faksi 0201 212 205 fi: vacon ® 100 - taajuusmuuttajan syÖttÖkytkin 1. Yleistä syöttökytkintä käytetään taajuusmuuttajan syöttövirran katkaisemiseen. Tämä lisävaruste on saatavana taajuusmuuttajakokoihin mr4–mr7, joiden suoj...

  • Page 11

    Fi: vacon ® 100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin vacon • 9 päivystys 0201 212 575 • sähköposti: vacon@vacon.Com fi 2. Asennus 1 irrota taajuusmuuttajan kansi. 2 ruuvaa syöttökytkimen kaksi ruuvia irti ja kallista kytkintä vasemmalle. 3 kytke moottorikaapeli m (katso vaihe 4). Kiristä ruuvit oikeisiin ...

  • Page 12

    Fi vacon • 10 fi: vacon ® 100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin puh. 0201 2121 • faksi 0201 212 205 4 kaapelien kiinnittäminen: taita kaapelin suojavaip- paa taaksepäin kaapelin päälle ja kiinnitä kaapeli asentamalla kaapelikiin- nike suojavaipan päälle. Huomautus: kaapelien yksityiskohtai- set asennus...

  • Page 13

    Fi: vacon ® 100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin vacon • 11 päivystys 0201 212 575 • sähköposti: vacon@vacon.Com fi 7 kiinnitä syöttökytkimen ruuvit. 8 kiristä syöttökytkimessä olevat syöttökaapelin ruu- vit oikeisiin momentteihin (katso taulukko 1). Tarkista myös syöttökytki- men oikealla puolella ol...

  • Page 14

    Fi vacon • 12 fi: vacon ® 100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin puh. 0201 2121 • faksi 0201 212 205 10 datakaapelin kytkentä mr4-rungossa ylhäältä katsottuna. 11 sulje taajuusmuuttajan kansi. S d m 2t1 4t2 6t3 1l1 3l2 5l3.

  • Page 15

    Fi: vacon ® 100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin vacon • 13 päivystys 0201 212 575 • sähköposti: vacon@vacon.Com fi 3. Kaapelivaatimukset seuraavassa taulukossa esitetään syöttökytkimessä käytettävien kaapeleiden enimmäiskoot. Huomautus: käytä syöttökytkimessä vain kuparikaapeleita. Alumiinikaapelit e...

  • Page 16

    De vacon • 14 de: vacon ® 100 netztrennschalter tel. +358 (0)201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 de: vacon ® 100 n etztrennschalter 1. Allgemeines der netztrennschalter wird verwendet, um die stromzufuhr zum umrichter abzuschalten. Verfügbar ist diese option für die umrichtergrößen mr4 bis mr7 mit de...

  • Page 17

    De: vacon ® 100 netztrennschalter vacon • 15 24-stunden-support +358 (0)201 212 575 • e-mail: vacon@vacon.Com de 2. Installation 1 entfernen sie die abde- ckung des umrichters. 2 entfernen sie die beiden schrauben am netztrennschalter und kippen sie den schalter nach links. 3 schließen sie das mit „...

  • Page 18

    De vacon • 16 de: vacon ® 100 netztrennschalter tel. +358 (0)201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 4 so befestigen sie die kabel: schlagen sie die kabelabschirmung zurück über das kabel und setzen sie anschließend eine kabelklemme auf die abschirmung, um das kabel zu befestigen. Hinweis: genaue anweisu...

  • Page 19

    De: vacon ® 100 netztrennschalter vacon • 17 24-stunden-support +358 (0)201 212 575 • e-mail: vacon@vacon.Com de 7 ziehen sie die schrauben des netztrennschalters fest. 8 ziehen sie die schrauben des netzkabels am netztrennschalter fest. Berücksichtigen sie dabei die in tabelle 1 aufgeführ- ten anzu...

  • Page 20

    De vacon • 18 de: vacon ® 100 netztrennschalter tel. +358 (0)201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 10 das in mr4 installierte datenkabel von oben. 11 schließen sie die abde- ckung des umrichters. S d m 2t1 4t2 6t3 1l1 3l2 5l3.

  • Page 21

    De: vacon ® 100 netztrennschalter vacon • 19 24-stunden-support +358 (0)201 212 575 • e-mail: vacon@vacon.Com de 3. Kabelanforderungen die folgende tabelle enthält die größtmöglichen mit dem netztrennschalter kompatiblen kabelgrößen. Hinweis: verwenden sie ausschließlich kupferkabel für den netztren...

  • Page 22

    Fr vacon • 20 fr : interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence vacon ® 100 tél. : +358 (0) 201 2121 • fax : +358 (0)201 212 205 fr : i nterrupteur d ' alimentation du convertisseur de frÉquence vacon ® 100 1. Général l'interrupteur d'alimentation permet de couper l'alimentation du conv...

  • Page 23

    Fr : interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence vacon ® 100 vacon • 21 assistance 24 heures sur 24 : +358 (0)201 212 575 • e-mail : vacon@vacon.Com fr 2. Installation 1 déposez le capot du con- vertisseur de fréquence. 2 déposez les deux vis de l'interrupteur d'alimenta- tion du conve...

  • Page 24

    Fr vacon • 22 fr : interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence vacon ® 100 tél. : +358 (0) 201 2121 • fax : +358 (0)201 212 205 4 fixation des câbles : repliez les blindages des câbles en arrière sur les câbles, puis fixez les câbles à l'aide de colliers apposés sur le blindage. Remarq...

  • Page 25

    Fr : interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence vacon ® 100 vacon • 23 assistance 24 heures sur 24 : +358 (0)201 212 575 • e-mail : vacon@vacon.Com fr 7 serrez les vis de l'inter- rupteur d'alimentation du convertisseur. 8 serrez les vis du câble d'alimentation sur l'inter- rupteur d'...

  • Page 26

    Fr vacon • 24 fr : interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence vacon ® 100 tél. : +358 (0) 201 2121 • fax : +358 (0)201 212 205 10 installation du câble de données dans un conver- tisseur de fréquence de taille mr4 vue de dessus. 11 refermez le capot du convertisseur de fréquence. S d ...

  • Page 27

    Fr : interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence vacon ® 100 vacon • 25 assistance 24 heures sur 24 : +358 (0)201 212 575 • e-mail : vacon@vacon.Com fr 3. Caractéristiques des câbles le tableau suivant indique les tailles maximales des câbles utilisés avec l'interrupteur d'alimentation...

  • Page 28

    Se vacon • 26 se: vacon ® 100 lastbrytare tel. +358 (0) 201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 se: vacon ® 100 lastbrytare 1. Allmänt lastbrytaren används när strömtillförseln till omriktaren ska brytas. Detta tillval finns för omriktarstorlekarna mr4–mr7 med skyddsklass ip54 och maximal utgångsström 10...

  • Page 29

    Se: vacon ® 100 lastbrytare vacon • 27 support dygnet runt +358 (0)201 212 575 • e-post: vacon@vacon.Com se 2. Installation 1 ta bort kåpan över omriktaren. 2 ta bort de båda skruvarna till lastbrytaren och luta brytaren åt vänster. 3 anslut motorkabeln ”m” (se steg 4). Dra åt skru- varna enligt mom...

  • Page 30

    Se vacon • 28 se: vacon ® 100 lastbrytare tel. +358 (0) 201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 4 anslutning av kablarna: vik ned kabelstrumpan över kabeln och fäst kabeln med en kabel- klämma på strumpan. Obs! Se utförliga anvisningar om kabelinstallation i installationshandboken till vacon ® 100! 5 ins...

  • Page 31

    Se: vacon ® 100 lastbrytare vacon • 29 support dygnet runt +358 (0)201 212 575 • e-post: vacon@vacon.Com se 7 fäst lastbrytarens skruvar. 8 dra åt skruvarna till last- brytarens kabel enligt momentangivelserna i tabell 1. Kontrollera också att de fabriksmon- terade kabelanslutnings- skruvarna på hög...

  • Page 32

    Se vacon • 30 se: vacon ® 100 lastbrytare tel. +358 (0) 201 2121 • fax +358 (0)201 212 205 10 datakabelinstallationen i mr4 sedd ovanifrån. 11 stäng kåpan över omriktaren. S d m 2t1 4t2 6t3 1l1 3l2 5l3.

  • Page 33

    Se: vacon ® 100 lastbrytare vacon • 31 support dygnet runt +358 (0)201 212 575 • e-post: vacon@vacon.Com se 3. Krav på kablar följande tabell visar de största storlekarna på kablar som ska användas tillsammans med lastbrytaren. Obs! Använd endast kopparkablar tillsammans med lastbrytaren. Aluminiumk...

  • Page 34

    Nl vacon • 32 nl: hoofdschakelaar vacon ® 100 frequentieregelaar tel. +358 (0) 201 2121 • fax. +358 (0) 201 212 205 nl: h oofdschakelaar vacon ® 100 frequentieregelaar 1. Algemeen deze hoofdschakelaar wordt gebruikt voor het uitschakelen van de ingangsstroom van de frequentieregelaar. Deze optie is ...

  • Page 35

    Nl: hoofdschakelaar vacon ® 100 frequentieregelaar vacon • 33 24-uursondersteuning +358 (0)201 212 575 • e-mail: vacon@vacon.Com nl 2. Installatie 1 verwijder de kap van de frequentieregelaar. 2 verwijder de twee schroeven van de hoofdschakelaar en kantel de schakelaar naar links. 3 sluit de motorka...

  • Page 36

    Nl vacon • 34 nl: hoofdschakelaar vacon ® 100 frequentieregelaar tel. +358 (0) 201 2121 • fax. +358 (0) 201 212 205 4 de kabels bevestigen: vouw de kabelafscher- ming terug op de kabel en bevestig de kabel met een kabelklem op de afscher- ming. Opmerking! Zie de installatiehandleiding van de vacon ®...

  • Page 37

    Nl: hoofdschakelaar vacon ® 100 frequentieregelaar vacon • 35 24-uursondersteuning +358 (0)201 212 575 • e-mail: vacon@vacon.Com nl 7 bevestig de schroeven van de hoofdschakelaar. 8 draai de schroeven van de voedingskabel op de hoofdschakelaar aan vol- gens de aandraaimomen- ten in tabel 1. Controle...

  • Page 38

    Nl vacon • 36 nl: hoofdschakelaar vacon ® 100 frequentieregelaar tel. +358 (0) 201 2121 • fax. +358 (0) 201 212 205 10 de installatie van de gegevenskabel bij mr4, van bovenaf gezien. 11 sluit de kap van de frequentieregelaar. S d m 2t1 4t2 6t3 1l1 3l2 5l3.

  • Page 39

    Nl: hoofdschakelaar vacon ® 100 frequentieregelaar vacon • 37 24-uursondersteuning +358 (0)201 212 575 • e-mail: vacon@vacon.Com nl 3. Kabelvereisten de volgende tabel toont de maximale maten voor de kabels die gebruikt mogen worden met de hoofdschakelaar. Opmerking! Gebruik de hoofdschakelaar uitsl...

  • Page 40

    Document id: rev. A manual authoring: documentation@vacon.Com vacon plc. Runsorintie 7 65380 vaasa finland subject to change without prior notice © 2014 vacon plc. Find your nearest vacon office on the internet at: www.Vacon.Com.