Vanguard 540000 Series Operator's Manual - Maklumat Kitar Semula

Summary of 540000 Series

  • Page 1

    Not for reproduction 80006762sea copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. All rights reserved. Briggs & stratton is a registered trademark of briggs & stratton corporation. Revision: c.

  • Page 2

    Not for reproduction 1 2 3 4 5 6 7 2 vanguardengines.Com.

  • Page 3

    Not for reproduction 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3.

  • Page 4: Recycling Information

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the ...

  • Page 5: Features And Controls

    Not for reproduction • check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • if fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. When starting engine • ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and se...

  • Page 6: Operation

    Not for reproduction d. Air cleaner, low profile e. Dipstick f. Oil fill g. Oil filter h. Oil drain plug i. Oil pressure sensor j. Finger guard k. Electric starter l. Starter solenoid m. Regulator/rectifier n. Carburetor - carburetor models o. Oil cooler (if equipped) p. Muffler (if equipped) q. Fue...

  • Page 7

    Not for reproduction dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended. For electronic fuel injection (efi) engines, no high altitude adjustment is necessary. Add fuel see figure: 6...

  • Page 8: Maintenance

    Not for reproduction maintenance notice if the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due to oil or gaso...

  • Page 9

    Not for reproduction warning replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury. Change engine oil see figure: 9, 10, 11 used oil is a hazardous waste product and mu...

  • Page 10: Storage

    Not for reproduction warning running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire. • allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • r...

  • Page 11: Warranty

    Not for reproduction warranty briggs & stratton engine warranty effective january 2016 limited warranty briggs & stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportatio...

  • Page 12

    Not for reproduction • mixer • carburetor or fuel injection system • oxygen sensor • electronic control unit • fuel pump module b. Air induction system • air cleaner • intake manifold c. Ignition system • spark plug(s) • magneto ignition system d. Catalyst system • catalytic converter • exhaust mani...

  • Page 13: Informasi Daur Ulang

    Not for reproduction hak cipta perusahaan briggs & stratton, milwaukee, wi, usa. Hak cipta dilindungi undang-undang. Panduan ini menjelaskan informasi keselamatan pada anda agar sadar akan bahaya dan resiko yang berhubungan dengan mesin-mesin dan bagaimana menghindarinya. Selain itu panduan ini juga...

  • Page 14

    Not for reproduction peringatan bahan bakar dan uapnya sangat mudah terbakar dan meledak. Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian. Saat menambahkan bahan bakar • matikan mesin dan biarkan mesin dingin setidaknya 2 menit sebelum melepas tutup bahan bakar. • isi tangki ...

  • Page 15: Fitur Dan Kontrol

    Not for reproduction • cabut kawat busi dan jauhkan dari busi. • lepaskan baterai pada terminal negatif (hanya mesin dengan starter listrik.) • hanya gunakan alat yang tepat. • jangan mengubah-ubah pegas governor, mata rantai, atau komponen lain untuk meningkatkan kecepatan mesin. • komponen penggan...

  • Page 16

    Not for reproduction sistem perlindungan minyak rendah ( jika dilengkapi) beberapa mesin dilengkapi dengan sensor minyak rendah. Jika tingkat minyak rendah, maka sensor akan mengaktifkan lampu peringatan atau menghentikan mesinnya. Matikan mesin dan ikuti langkah-langkah berikut sebelum menyalakan k...

  • Page 17: Pemeliharaan

    Not for reproduction sistem cuk 1. Periksa oli mesin. Lihat bagian memeriksa tingkat oli . 2. Pastikan kontrol penggerak peralatan, jika dilengkapi, dalam kondisi dinonaktifkan. 3. Pindahkan kontrol bahan bakar mati (a, gambar 7), jika dilengkapi, ke posisi open. 4. Pindahkan kontrol trotel (b, gamb...

  • Page 18

    Not for reproduction • saat mengisi daya baterai, putar anak kunci ke posisi off dan lepaskan kabel baterai negatif (-) dari baterai. • jangan menyemprotkan air secara langsung pada modul kontrol elektronik. Karburator dan kecepatan mesin jangan sekali-kali melakukan penyetelan pada karburator atau ...

  • Page 19: Penyimpanan

    Not for reproduction filter udara kertas 1. Lepaskan pengunci (a, gambar 13). 2. Lepaskan penutup (b, gambar 13). 3. Lepaskan pengencang (c, gambar 13) dan penahan (d). 4. Lepaskan filter udara (e, gambar 13). 5. Lepaskan saringan awal udara (f, gambar 13, jika dilengkapi, dari filter udara (e). 6. ...

  • Page 20: Spesifikasi

    Not for reproduction spesifikasi model: 540000 54.68 ci (896 cc) volume langkah 3.366 in (85,5 mm) lubang silinder 3.071 in (78,0 mm) langkah 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 l) kapasitas oli .030 in (,76 mm) celah busi 180 lb-in (20 nm) torsi busi .005 - .008 in (,13 - ,20 mm) celah udara angker .004 - .006 i...

  • Page 21

    Not for reproduction atau dimodifikasi atau jika nomor seri mesin telah dikaburkan atau dihilangkan. Garansi ini tidak mencakup kerusakan mesin atau masalah performa yang disebabkan oleh: 1. Penggunaan suku cadang yang bukan suku cadang asli briggs & stratton; 2. Pengoperasian mesin dengan oli pelum...

  • Page 22: リサイクル情報

    Not for reproduction 著作権 © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa.著作権所有。 本マニュアルには、エンジンに関連した危険とリスクその避け方について注意を促す安 全情報を含みます。又、本マニュアルにはエンジンの正しい使用方法と手入れ方法とに ついての指示が含まれます。briggs & stratton corporationではエンジンがどの様な器具 に動力を与えるかが分からない場合もあるので、本指示と器具の指示との解読と理解が 重要です。将来的な参照の為に、この指示を保存して下さい。 注 本マニュアル中の諸...

  • Page 23

    Not for reproduction • 燃料はスパーク、覆われていない炎、パイロット・ランプ、熱、その他の引火の 原因となるものから遠ざけてください。 • ひびや漏れがないか定期的に燃料ライン、タンク、キャップ、および金具を確認 します。 必要に応じて交換します。 • 燃料がこぼれた場合は、蒸発するまでエンジンの始動をお待ちください。 エンジンの始動時 • スパーク・プラグ、マフラー、燃料キャップ、エア・クリーナー(装備されてい る場合)の適切な配置と固定を確認して下さい。 • スパークプラグを外した状態でエンジンのクランクを回さないでください。 • エンジンがガソリンを吸い込みすぎて点...

  • Page 24: 運転

    Not for reproduction 機能とコントロール装置 エンジン・コントロール装置 挿絵と(図、 12、 3、 4)をお持ちのエンジンと比べて、様々な機能やコントロールの位 置をよく理解して下さい。 a. エンジンid番号 モデル‐ タイプ - コード b. スパーク・プラグ c. エア・クリーナー、サイクロン d. エア・クリーナー、弱流 e. 検油棒 f. オイル注入部 g. オイル・フィルター h. オイル・ドレン・プラグ i. オイル圧力センサー j. フィンガー・ガード k. 電気スターター l. スターター・ソレノイド m. レギュレーター/整流器 n. キャブレター -...

  • Page 25

    Not for reproduction 供給業者を変えるか、ブランドを変更して下さい。このエンジンはガソリンで運転する 認可を受けています。このエンジンの排出制御システムはem(エンジン改造)です。 高地 5000フィート(1524 m)以上の高地では、最低限85 オクタン/85 aki (89 ron) の ガソリンが許容されます。 キャブレター・エンジンでは、高地調整を行って性能を保って下さい。この調整を行わ ない運転では、性能の劣化、燃料消費の増加、および排気の増加が生じます。高地調整 の情報については、briggs & stratton認定のサービス・ディーラーにご連絡下さい。2,5...

  • Page 26: 保守

    Not for reproduction • キャビュレータのチョークによるエンジンの停止は行わないで下さい。 1. 停止スイッチが装備の場合は、 停止スウィッチ( f 7)を押してoffの位置にしま す。 停止スウィッチ( f )を押してoffの位置にして下さい。 スロットル制御部をslow の位置へ動かし、キースイッチ(E、 図、 7) をoff位置へ回します。 キーを取り 外して、子供の手の届かない場所に保管して下さい。 2. エンジン停止後、装備されている場合は燃料遮断スイッチ(a、 図 7)をclosed位 置にします。 保守 通知 保守中にエンジンを傾ける際は、燃料タンクがエンジン...

  • Page 27

    Not for reproduction 排気システムのサービス 警告 運転中のエンジンは熱を生じます。エンジン部品、特にマフラーは非常に高温になり ます。 接触による重篤な高温火傷の可能性があります。 木の葉、草、低木の様な可燃性のゴミには火がつく可能性があります。 • 手を触れる前に、マフラー、エンジン・シリンダー、フィンを冷却させて下さい。 • マフラー区域およびシリンダー区域より、蓄積されたゴミを取り除いて下さい。 • 森林や低木や草に覆われた土地では、california public resource code, section 4442に定義された有効に作動している状態に保守され...

  • Page 28: 保管

    Not for reproduction • 燃料はスパーク、覆われていない炎、パイロット・ランプ、熱、その他の引火の原 因となるものから遠ざけてください。 • ひびや漏れがないか定期的に燃料ライン、タンク、キャップ、およびフィッティン グを確認します。必要に応じて交換します。 • 燃料フィルターを交換する前に、燃料タンクから燃料を排出するか、燃料遮断バル ブを閉めて下さい。 • 燃料がこぼれた場合は、蒸発するまでエンジンの始動をお待ちください。 • 交換部品は、元の部品と同じであり、又同位置に設置されなければなりません。 装備されている場合は燃料フィルター 1. 燃料フィルターを交換する前に...

  • Page 29: 保証

    Not for reproduction モデル、 610000、61e100 .007 - .009 in (,18 - ,23 mm) 排気バルブのクリアランス 海抜1000フィート(300m)毎にエンジンのパワーは3.5%、77°f (25° c)以上の10° f (5.6° c) 毎に1%減少します。 エンジンは、15°までの角度では充分運転可能です。 傾 斜地で安全に運転できる許容限度については、機器の運転マニュアルをご参照下さい。 サービス部品 - モデル、 540000、 610000、 モデル 61e100 部品番号 サービス部品 841497 サイクローン・エア・フィルター ...

  • Page 30

    Not for reproduction សិទ្ធិចម្លង © សាជីវកម្ម briggs & stratton, milwaukee, wi, usa។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។ សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើនេះមាននូវព័ត៌មានសុវត្ថិភាពដើម្បីធ្វើឱ្យអ្នកដឹងពីគ្រោះថ្នាក់ និងហានិភ័យដែលពាក់ព័ន្ធនឹងម៉ាស៊ីន និងរបៀបជៀសវាងពួកវា។ វាក៏មានការណែនាំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់សមស្រប និងការថែទាំម៉ាស៊ីនផងដ...

  • Page 31

    Not for reproduction សេចក្តីជូនដំណឹង ម៉ាស៊ីននេះត្រូវបានដឹកជញ្ជូនតាមនាវាពី briggs & stratton ដោយគ្មានប្រេង។ មុនពេលលោកអ្នកចាប់ដំណើរការម៉ាស៊ីន ចូរធ្វើឱ្យ ប្រាកដថា អ្នកបានបន្ថែម ប្រេងម៉ាស៊ីនដោយយោងតាមសេចក្តីណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំពីរបៀប ប្រើប្រាស់នេះ។ ប្រសិនបើលោកអ្នកចាប់ដំណើរការម៉ាស៊ីនដោយមិនមានប្រេង វានឹង...

  • Page 32

    Not for reproduction ការព្រមាន ការចេញផ្កាភ្លើងដែលមិនមានបំណងអាចបណ្តាលឱ្យមានអគ្គិភ័យ ឬការឆក់ចរន្ត អគ្គិសនី។ ការបញ្ឆេះដែលមិនមានបំណងអាចបណ្តាលឱ្យមានការប្រទាក់គ្នា ការកាត់អវៈយវៈ ដ៏គួរឱ្យតក់ស្លុត ឬការដាច់រហែក។ គ្រោះថ្នាក់អគ្គិភ័យ មុនពេលធ្វើការសារ៉េ ឬជួសជុល • ត្រូវផ្តាច់ខ្សែក្បាលប៊ូហ្ស៊ី ហើយទុកវាឱ្យឆ្ងាយពីក...

  • Page 33

    Not for reproduction • ត្រូវឱ្យប្រាកដថាម៉ាស៊ីនគឺនៅរៀបស្មើ។ • សម្អាតតំបន់ចាក់ប្រេងពីកម្ទេចកម្ទីទាំងឡាយ។ 1. ដកដកម៉ាកេចេញ (រូប a 5) ហើយជូតជាមួយក្រណាត់ស្អាត។ 2. ដំឡើងដងម៉ាកេឱ្យពេញលេញ (រូប a 5)។ 3. ដកដងម៉ាកេចេញ ហើយពិនិត្យមើលកម្រិតប្រេង។ កម្រិតប្រេងត្រឹមត្រូវគឺស្ថិតនៅផ្នែកខាងលើនៃសញ្ញាបង្ហាញពេញ (រូប b 5) ល...

  • Page 34: តំហែទាំ

    Not for reproduction ម៉ូដែលខ្លះមានប្រដាប់បញ្ជាសន្ទះខ្យល់ដាច់ពីគ្នាខណៈពេលម៉ូដែលផ្សេងទៀតនឹងមានសន្ទះមកជាមួយគ្នា និងប្រដាប់បិទបើកសាំងអោយស៊ីតិចឬច្រើន។ ប្រភេទនេះមិនមានប្រព័ន្ធស្រទាប់ថ្នាំលាបដំបូងគេទេ។ សំគាល់៖ ឧបករណ៍អាចមានការបញ្ជាពីចម្ងាយ។ មើលសៀវភៅណែនាំអំពីឧបករណ៍សម្រាប់ទីតាំង និងប្រតិបត្តិការនៃការបញ្ជាពីចម...

  • Page 35

    Not for reproduction • ពិនិត្យមើលប្រឡោះវ៉ាល។ សេរ៉េ បើចាំបាច់។ រៀងរាល់ 400 ម៉ោងម្តង ឬប្រចាំឆ្នាំ • ប្តូរតម្រងខ្យល់ 2 • ប្តូរតម្រងប្រេង • ធ្វើសេវាកម្មលើប្រព័ន្ធត្រជាក់ 1 • សម្អាតស្លាបប្រដាប់ធ្វើឱ្យប្រេងចុះត្រជាក់ 1 រៀងរាល់ 600 ម៉ោងម្តង ឬប្រចាំឆ្នាំ • ប្តូរតម្រងសុវត្ថិភាព (បើមានបំពាក់) 1 ក្នុងស្ថានភាពម...

  • Page 36

    Not for reproduction បន្ថែមប្រេង • ត្រូវឱ្យប្រាកដថាម៉ាស៊ីនគឺនៅរៀបស្មើ។ • សម្អាតតំបន់ចាក់ប្រេងពីកម្ទេចកម្ទីទាំងឡាយ។ • មើលផ្នែក លក្ខណៈបញ្ជាក់ សម្រាប់សមត្ថភាពប្រេង។ 1. ដកដកម៉ាកេចេញ (រូប a 10) ហើយជូតជាមួយក្រណាត់ស្អាត។ 2. បង្ហូរប្រេងយឺតៗទៅក្នុងកន្លែងចាក់ប្រេងម៉ាស៊ីន (រូប c 10)។ មិនត្រូវចាក់ពេញពេកទេ។ បន្ទ...

  • Page 37: ការធានា

    Not for reproduction 6. ដំឡើងបន្ទះ (រូប f 17) និងធ្វើឱ្យមានសុវត្ថិភាពជាមួយប្រដាប់រឹតបន្តឹង (e)។ ចងប្រដាប់រឹតបន្តឹងឱ្យតឹងរហូតទាល់អ្នកឮសូរក្រិក។ បន្ទាប់ពីមួយរយៈពេល កម្ទេចកម្ទីអាចបន្តកើនឡើងក្នុងស្លាបប្រដាប់ធ្វើឱ្យស៊ីឡាំងចុះត្រជាក់ និងបណ្តាលឱ្យម៉ាស៊ីនឡើងកម្តៅ។ កម្ទេចកម្ទីនេះមិនអាចយកចេញបានដយគ្មានការរុះរើ...

  • Page 38

    Not for reproduction ឬការប្រតិបត្តិការ ឬទាំងពីរ។ ថ្លៃដឹកជញ្ជូនលើផលិតផលដែលដាក់ស្នើសុំជួសជុល ឬប្តូរថ្មីស្ថិតក្រោមការធានានេះត្រូវតែចេញដោយអ្នកទិញ។ ការធានានេះគឺមានប្រសិទ្ធិភាពស្រាប់ និងអាចប្រែប្រួលតាមរយៈពេល និងលក្ខខណ្ឌ ដូចមានចែកខាងក្រោម។ សម្រាប់សេវាកម្មធានា ស្វែងរកភ្នាក់ងារចែកចាយដែលទទួលបានសិទ្ធិនៅជិតបំផុ...

  • Page 39: 재활용 정보

    Not for reproduction copyright © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. 모든 권리 보유. 이 설명서에는 엔진과 관련된 위험을 인식하는 안전 정보와 이를 방지하는 방법이 포함되 어 있습니다. 또한 엔진의 적절한 사용과 취급을 위한 지침도 들어 있습니다. Briggs & stratton corporation은 이 엔진을 구동할 장비에 대해 반드시 알고 있지는 못하므로 이러 한 지침 및 장비용 지침을 읽고 이해하는 것이 중요합니다. 나중에 참조할 수 있도록 이...

  • Page 40: 기능 및 제어

    Not for reproduction • 스파크 플러그, 머플러, 연료 캡 및 에어 클리너가 (설치된 경우) 제 위치에 있는지 확인하십시오. • 스파크 플러그를 제거한 상태로 엔진 크랭크를 돌리지 마십시오. • 엔진 오일이 넘칠 경우, 초크 레버를 열기/작동 위치로 이동하고 스로틀을 (설치된 경우) 신속 위치에 놓고 엔진이 시동될 때까지 크랭크를 돌리십시오. 장비 작동시 • 연료가 흐르는 각도로 엔진 또는 장비를 기울이지 마십시오. • 카뷰레터를 초크하여 엔진을 멈추지 마십시오. • 에어 클리너 어셈블리(장착시) 또는 에어 필터(장...

  • Page 41: 작동

    Not for reproduction k. 전기 시동장치 l. 스타터 솔레노이드 m. 레귤레이터/정류기 n. 카뷰레이터 - 카뷰레이터 모델 o. 오일 필터(장착시) p. 머플러(장착시) q. 연료 펌프 r. 스타터 스위치 1 s. 스로틀 제어장치 1 t. 초크 컨트롤 - 카뷰레이터 모델 1 u. 연료 필터(장착시) 1 일부 엔진 및 장비에는 원격 제어장치가 있습니다. 원격 제어 위치와 작동은 장비 설명서를 참조하십시오. 엔진 제어 기호 및 의미 의미 기호 의미 기호 엔진 속도 - slow 엔진 속도 - fast on - off 엔진...

  • Page 42

    Not for reproduction 조절 정보는 briggs & stratton 공인 서비스 딜러에 문의하십시오. 762 m(2,500 피트) 이하 의 고도에서 엔진을 작동하면 높은 고도 조절이 필요하지 않습니다. 전기 연료 분사(efi) 엔진의 경우 높은 고도 조절이 필요하지 않습니다. 연료 추가 그림 참조: 6 경고 연료 및 증기는 인화성과 폭발성이 있습니다. 화재 또는 폭발로 심각한 화상을 입거나 사망할 수 있습니다. 연료 추가시 • 연료 캡을 제거하기 전에 최소 2분 동안 엔진을 끄고 식히십시오. • 야외 또는 통풍이 잘되...

  • Page 43: 유지보수

    Not for reproduction 유지보수 알림 유지보수 동안 엔진을 기울이는 경우 연료 탱크(엔진에 장착시)를 비우고 스파크 플러그 쪽이 위를 향하게 해야 합니다. 연료 탱크를 비우지 않고 엔진을 다른 방향으로 기울이는 경우 에어 필터 및/또는 스파크 플러그를 오염시키는 오일 또는 가솔린으로 인 해 시동을 걸기 어려울 수 있습니다. 경고 유지보수를 위해 장치를 기울여야 하는 경우 연료 탱크(엔진에 장착시)를 비워야 합니 다. 그렇지 않으면 연료가 누출되어 화재나 폭발이 발생할 수 있습니다. 엔진과 엔진 부품의 모든 유지보수와 ...

  • Page 44

    Not for reproduction 엔진 오일 교체 그림 참조: 9, 10, 11 사용한 오일은 위험 폐기물이므로 적절히 폐기해야 합니다. 하수도에 버리지 마십시오. 지 역 담당 기관, 서비스 센터 또는 딜러에게 안전한 폐기/재활용 시설을 문의하십시오. 오일 제거 1. 엔진을 끄고 따뜻한 상태에서 스파크 플러그 와이어(d, 그림 9)를 분리하고 스파크 플러그(e)로 부터 멀리 두십시오. 2. 딥스틱(a, 그림 10)을 제거하십시오. 3. 오일 배출 플러그(f, 그림 11)를 제거하십시오. 오일을 승인된 용기에 배출하십시오. 4. ...

  • Page 45: 보관

    Not for reproduction • 만지기 전에 머플러, 엔진 실린더 및 핀을 식히십시오. • 머플러 부위와 실린더 부위에 누적된 찌꺼기는 제거하십시오. 알림 물을 사용하여 엔진을 식히지 마십시오. 물은 연료 시스템을 오염시킬 수 있습니 다. 브러시나 마른 천으로 엔진을 청소하십시오. 이 엔진은 공냉식 엔진입니다. 먼지나 쓰레기가 공기 흐름을 제한하여 엔진 과열을 일으켜 엔진 성능을 저하시키고 엔진 수명을 단축시킬 수 있습니다. 1. 브러시나 마른 천으로 공기 흡기 구역(a, 그림 16)에서 쓰레기를 제거하십시오. 2. 링키지...

  • Page 46

    Not for reproduction 다른 방식으로 명시된 보증은 없습니다. 특정 목적에 맞는 상품 이용성 및 적합성에 대한 암묵적인 보증은 아래에 나열된 보증 기간에 한하거나 법적으로 허용된 만큼만 적용됩니 다. 우발적 또는 결과론적 손상에 대한 책임은 법적으로 허용되는 범위 내에서 제외됩니다. 일부 주 또는 국가에서는 암묵적 보증의 적용 기간에 제한을 두지 않으며, 일주 주 또는 국 가에서는 우발적 또는 결과론적 손상을 배제하거나 제한하지 않기 때문에, 상기 제한 및 배 제는 귀하에게 적용되지 않습니다. 이 보증에 따라 귀하는 ...

  • Page 47: Maklumat Kitar Semula

    Not for reproduction hak cipta © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa. Semua hak cipta terpelihara. Buku panduan ini mengandungi maklumat keselamatan untuk memberi kesedaran kepada anda tentang bahaya dan risiko berkaitan enjin dan bagaimana untuk mengelakkannya. Ia juga mengandungi pan...

  • Page 48

    Not for reproduction amaran bahan api dan wapnya amat mudah terbakar dan mudah meletup. Kebakaran atau letupan boleh menyebabkan luka terbakar teruk atau kematian. Semasa menambah bahan api • matikan enjin dan biarkan enjin sejuk sekurang-kurangnya 2 minit sebelum menanggalkan penutup bahan api. • i...

  • Page 49: Ciri Dan Alat Kawalan

    Not for reproduction • putuskan sambungan wayar palam pencucuh dan jauhkannya dari palam pencucuh. • putuskan bateri di terminal negatif (hanya enjin dengan pemulaan elektrik.) • gunakan alatan yang betul sahaja. • jangan ganggu spring governor, sambungan atau lain-lain alat untuk meningkat kelajuan...

  • Page 50

    Not for reproduction sistem perlindungan minyak rendah (jika dilengkapi dengannya) sesetengah enjin dilengkapi dengan pengesan minyak rendah. Jika paras minyak rendah, pengesan akan mengaktifkan lampu amaran atau memberhentikan enjin. Berhentikan enjin dan ikuti langkah-langkah ini sebelum menghidup...

  • Page 51: Penyenggaraan

    Not for reproduction sistem pencekik 1. Periksa minyak enjin. Lihat bahagian periksa paras minyak . 2. Pastikan kawalan memandu peralatan, jika dilengkapi, adalah dilepaskan. 3. Tolak alat penyekat bahan api (a, rajah 7), jika dilengkapi, ke posisi open. 4. Gerakkan alat kawalan pendikit (b, rajah 7...

  • Page 52

    Not for reproduction • jangan sesekali memutuskan sambungan kabel bateri semasa enjin sedang berjalan. • apabila menyambung kabel bateri, sambung dahulu kabel positif (+) dan kemudian, sambung kabel negatif ke bateri. • apabila mengecas bateri, tolak suis pencucuhan ke posisi mati dan putuskan sambu...

  • Page 53: Storan

    Not for reproduction 4. Untuk menanggalkan penapis keselamatan (d, rajah 12), jika dilengkapi, tariknya keluar dengan berhati-hati daripada badan pembersih udara (e). Pastikan kotoran atau serpihan tersebut tidak memasuki enjin. 5. Pasang penapis keselamatan baharu (d, rajah 12) dalam badan pembersi...

  • Page 54: Menyelesaikan Masalah

    Not for reproduction menyelesaikan masalah untuk bantuan, hubungi wakil penjual tempatan anda atau pergi ke vanguardengines.Com atau hubungi 1-800-999-9333 (di as). Spesifikasi model: 540000 54.68 ci (896 cc) penggantian 3.366 in (85,5 mm) gerek 3.071 in (78,0 mm) lejang 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 l) kap...

  • Page 55

    Not for reproduction diperlukan untuk mendapatkan servis waranti ke atas produk-produk briggs & stratton. Tentang waranti anda waranti terhad ini meliputi bahan berkaitan enjin dan/atau isu-isu mutu kerja sahaja dan tidak meliputi penggantian atau bayaran balik bagi peralatan yang mungkin digunakan ...

  • Page 56: ใชใหม

    Not for reproduction สงวนลิขสิทธิ์ © briggs & stratton corporation มิลวอคกี้ มลรัฐวิสคอนซิน สหรัฐอเมริกา สงวนสิทธิ์โด- ยเด็ดขาด คูมือฉบับนี้มีขอมูลดานความปลอดภัยเพื่อใหทานไดทราบถึงอันตรายและความเสี่ยงที่เกี่ยวกับเครื่อง- ยนต และวิธีหลีกเลี่ยงอันตรายและความเสี่ยงเหลานั้น นอกจากนี้ คูมือฉบับน...

  • Page 57

    Not for reproduction เตือน นํ้ามันเชื้อเพลิงและไอระเหยของนํ้ามันเชื้อเพลิงดังกลาวมีลักษณะไวไฟและระเบิดได ไฟหรือแรงระเบิดอาจเปนสาเหตุใหเกิดแผลไหมรุนแรงหรือเสียชีวิตได เมื่อมีการเติมนํ้ามันเชื้อเพลิง • ปดเครื่องยนตและปลอยใหเครื่องยนตเย็นอยางนอย 2 นาทีกอนที่จะถอดฝานํ้ามันเชื้อเพลิง • เติม...

  • Page 58: การทํางาน

    Not for reproduction สวนการทํางานและชุดควบคุม ชุดควบคุมเครื่องยนต เปรียบเทียบภาพตัวอยาง (รูปที่: 1, 2, 3, 4) กับเครื่องยนตของคุณเพื่อใหตัวคุณเองคุนเค- ยกับตําแหนงที่ตั้งขอสวนการทํางานและชุดควบคุมทั้งหลาย a. หมายเลขประจําเครื่องยนต รุน - ประเภท - รหัส b. หัวเทียน c. ตัวฟอกอากาศ, แบบหมุนเขา...

  • Page 59

    Not for reproduction ปลี่ยนยี่หอนํ้ามันเชื้อเพลิง เครื่องยนตรุนนี้ไดรับการรับรองในการใชงานดวยนํ้ามันเบนซิน ระบบค- วบคุมการปลอยมลพิษสําหรับเครื่องยนตรุนนี้คือ em (การปรับแตงเครื่องยนต) บริเวณที่อยูในที่สูง ที่ระดับความสูงเหนือกวา 5,000 ฟุต (1524 เมตร) นํ้ามันที่มีคาอ็อกเทนตํ่าสุดที่ 85 ...

  • Page 60

    Not for reproduction • หามลดปริมาณอากาศเขาคาบูเรเตอรเพื่อดับเครื่องยนต 1. สวิตชดับเครื่อง (หากติดตั้งไว): ขยับสวิตชหยุด (d รูปที่ 7) ไปยังตําแหนง "ปด" สวิตชกุญแจ หากมีการติดตั้ง: ในขณะที่ชุดควบคุมวาลวปกผีเสื้อในตําแหนงชา ใหบิดสวิตชกุญแจ (e, รูปที่ 7) ไปที่ตําแหนง "ปด" ดึงกุญแจออกแล...

  • Page 61

    Not for reproduction • การใชหรือเดินเครื่องในบริเวณที่มีปาปกคลุม พุมไมปกคลุมหรือหญาปกคลุมถือเปนการก- ระทําผิดรุนแรงตามมาตรการทรัพยากรสาธารณะของรัฐแคลิฟอรเนีย มาตรา 4442 นอกจาก- ระบบทอไอเสียจะมีเครื่องจับประกายไฟ ตามที่กําหนดในมาตรา 4442 เพื่อรักษาประสิทธิภาพ- การปฏิบัติงาน กฎหมายของรัฐอื่นหร...

  • Page 62

    Not for reproduction 3. หากตัวกรองเชื้อเพลิงสกปรก ใหทําความสะอาดหรือเปลี่ยนใหมหากคุณ เปลี่ยนตัวกรอ- งนํ้ามันเชื้อเพลิง ตองแนใจวาใชอะไหลตัวกรองนํ้ามันเชื้อเพลิงดั้งเดิม ซอมบํารุงระบบหลอเย็น ดูรูปที่: 16, 17 เตือน การเดินเครื่องยนตทําใหเกิดความรอน สวนตาง ๆ ของเครื่องยนต , โดยเฉพาะหมอพั...

  • Page 63

    Not for reproduction จากปจจัยที่หลากหลาย รวมถึงแตไมจํากัดอยูที่ ความแตกตางของสวนประกอบในเครื่องยนต ( เครื่องกรองอากาศ ทอไอเสีย การชารจ การลดอุณหภูมิ คาบูเรเตอร ปม และอื่น ๆ ) ขอจํากัดในการ- ใชงาน สภาพแวดลอมของการใชงานโดยทั่วไป (อุณหภูมิ ความชื้น ความสูง) และความแตกตางระ- หวางเครื่อ...

  • Page 64: Thông Tin Tái Chế

    Not for reproduction bản quyền © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, mỹ. Bảo lưu mọi quyền. Tài liệu hướng dẫn này có thông tin an toàn để bạn biết về các nguy cơ liên quan đến động cơ và cách tránh các nguy cơ đó. Tài liệu này cũng bao gồm các hướng dẫn để sử dụng và bảo dưỡng động cơ đún...

  • Page 65

    Not for reproduction • tắt động cơ và để động cơ nguội ít nhất 2 phút trước khi tháo nắp bể dầu. • nạp bể dầu ngoài trời hoặc trong khu vực thông gió tốt. • không đổ quá đầy bể dầu. Để nhiên liệu có thể giãn nở, không đổ nhiên liệu vượt quá vạch dưới cùng của vành cổ bể dầu. • Để xăng dầu tránh xa c...

  • Page 66: Vận Hành

    Not for reproduction các tính năng và Điều khiển Điều khiển Động cơ so sánh hình minh hoạ (hình: 1, 2, 3,4) với động cơ của quý vị để làm quen với vị trí của các tính năng và điều khiển khác nhau. A. Mã số nhận dạng Động cơ mẫu - loại - mã số b. Bugi c. Lọc gió, xoáy d. Lọc gió, biên dạng thấp e. Qu...

  • Page 67

    Not for reproduction • tối thiểu 87 octane/87 aki (91 ron). Đối với sử dụng cao độ cao, xem dưới đây. • dầu có tới 10% ethanol (gasohol) có thể chấp nhận được. LƯu Ý không sử dụng dầu không được phê chuẩn, như e15 và e85. Không trộn xăng và dầu hoặc điều chỉnh động cơ để chạy nhiên liệu thay thế. Vi...

  • Page 68: Bảo Dưỡng

    Not for reproduction 6. Ấn công tắc dừng (d, hình 7), nếu có trang bị, đến vị trí ĐÓng. 7. Bật công tắc chìa khóa (e, hình 7) đến vị trí bẬt hoặc khỞi ĐỘng. 8. Nếu động cơ bắt lửa, nhưng không tiếp tục chạy, đưa điều khiển bướm gió (c, hình 7) đến vị trí mỞ để khởi động động cơ. LƯu Ý Để kéo dài tuổ...

  • Page 69

    Not for reproduction kiểm tra khoảng trống (a, hình 8) bằng thiết bị đo dây (b). Nếu cần, cài đặt lại khoảng trống. Lắp đặt và vặn chặt bugi đến mức mô men xoắn khuyến cáo. Để cài đặt khoảng trống hoặc mô men xoắn, xem thông số kĩ thuật . Ghi chú: tại một số khu vực, luật địa phương quy định sử dụng...

  • Page 70: Bảo Quản

    Not for reproduction • Để nhiên liệu xa tia lửa, ngọn lửa mở, đèn hiệu sử dụng khí đốt, nguồn nhiệt và các nguồn bắt lửa khác. • thường xuyên kiểm tra ống dẫn nhiên liệu, bình chứa, nắp và các phụ kiện xem có nứt vỡ hoặc rò rỉ gì không. Thay thế nếu cần thiết. • trước k...

  • Page 71: Bảo Hành

    Not for reproduction công suất động cơ sẽ giảm 3,5% khi ở mỗi độ cao 1.000 feet (300 mét) trên mực nước biển và 1% cho mỗi 10° f (5,6° c) trên 77° f (25° c). Động cơ vẫn vận hành tốt ở góc nghiêng lên tới 15°. Tham khảo hướng dẫn sử dụng các thiết bị cho phép giới hạn hoạt động an toàn trên các mặt ...

  • Page 72: 回收信息

    Not for reproduction 版权所有 © briggs & stratton corporation, milwaukee, wi, usa.保留所有权利。 本手册包含安全信息,旨在令您意识到与发动机有关的危险和风险以及如何避免这些危险 和风险。它还提供了关于发动机正确使用和保养的说明。由于百力通公司未必知道此发动 机将为何种设备提供动力,因此您应该阅读和了解该说明书以及您所购买设备的说明书。 保存这些原始说明书,以供未来参考之用。 注释: 本手册中图示仅供参考的,可能与您的特定型号不同。如有疑问,请联系您的经销 商。 如需更换部件或技术支持,请记录以下的发动机型号、类型、编号以...

  • Page 73: 功能和控制装置

    Not for reproduction • 切勿通过阻塞化油器来停止发动机。 • 切勿在拆下空滤器组件(若配备)或者空滤芯(若配备)的情况下起动或者运行发 动机。 更换机油时 • 如果从顶部机油注油管排放机油,汽油箱必须为空,否则汽油可能泄漏,引起火灾 或爆炸。 倾斜设备进行维护时 • 执行需要设备倾斜的维护时,汽油箱(若装在发动机上)必须为空,否则汽油可能 泄漏,引起火灾或爆炸。 运输设备时 • 运输时汽油箱为空或汽油切断阀在关闭位置。 存放汽油或汽油箱中有汽油的设备时 • 远离炉、灶、热水器或者其它有常燃小火的装置或其它火源,因为它们会点燃燃气。 警告 起动发动机形成火花。 火花可点燃附...

  • Page 74: 操作

    Not for reproduction 发动机控制符号和含义 含义 符号 含义 符号 发动机速度 - 慢速 发动机速度 - 快速 开 - 关 发动机速度 - 停止 发动机起动 - 阻风门开 发动机起动 - 阻风门关 汽油切断 - 关闭 燃料盖 汽油切断 - 打开 汽油油位 - 请勿过溢 操作 机油推荐 机油油量:参见“规格”章节。 为确定最佳性能,我们建议使用百力通认证机油。可使用“符合sf、sg、sh、sj级别”或 更高级的其他优质清洗油。不要使用专门的添加剂。 户外温度决定了发动机应该使用何种粘度的机油。利用图表选择不同户外温度范围对应的 最佳机油选择。 sae 30 - 低于40°f ...

  • Page 75: 维护

    Not for reproduction • 确保火花塞、消音器、汽油盖和空滤器(若配备)已经到位并固定。 • 切勿在拆下火花塞的情况下拉动起动拉绳或者转动曲轴。 • 如果发动机闷油,将阻风门(若配备)设置为open(打开) / run(运行)位置, 将油门控制杆(若配备)打到fast(快速)位置,并拉动拉绳,直至发动机起动。 警告 有毒气体危险。 发动机排出含有一氧化碳的气体,这是一种可在数分钟内致命的有毒气 体。 您不能看、闻、尝它。 即使没有闻到排出的烟气,您仍然可能暴露在一氧化碳气 体中。 如果您在使用本产品时开始感到恶心、头晕或虚弱,请将其关闭并立即到有新鲜 空气的地方。 请就医。 ...

  • Page 76

    Not for reproduction • 更换火花塞 • 更换机油 • 更换机油滤芯(若配备) • 维修空滤芯 1,2 • 清洁预滤器(若配备) 1 • 维修排气系统 每250个小时 • 检查阀门间隙 。 视情调节。 每400个小时或每年 • 更换空滤芯 2 • 更换空滤芯 • 维修冷却系统 1 • 清洁机油冷却器扇叶 1 每600个小时或每年 • 更换安全滤芯(若配备) 1 在多灰或者存在空中碎屑的情况下,应提高清洁频率。 2 每次更换第3个空滤芯,更换安全滤芯(若配备)。 电子汽油喷射(efi)系统 efi系统在发动机起动和暖机时,监控发动机温度、发动机速度和电池电压。 系统上没有 可...

  • Page 77: 存放

    Not for reproduction 各种型号使用泡沫或纸质滤芯。 某些型号也可能使用可冲洗或再用的选配预滤器。 将手册 中的图示与安装在发动机上的类型进行对比和维修,如下所示。 纸质空滤芯 1. 打开扣件(a,图12),拆下盖子(b)。 2. 拆下空滤芯(c,图12)。 3. 如要弄松碎屑,在硬质表面上轻敲空滤芯。 如果空滤芯太脏,更换新空滤芯。 4. 如要拆下安全滤芯(d,图12)(若配备),小心将其推离空滤器机体(e)。 确保 脏污或碎屑没有进入发动机。 5. 将新的安全滤芯(d,图12)安装到空滤器机体(e)中。 6. 将空滤芯(c,图12)安装到安全滤芯(d)上。 7. 安装盖子...

  • Page 78: 保修

    Not for reproduction 型号: 540000 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 l) 机油容量 .030 in (,76 mm) 火花塞间隙 180 lb-in (20 nm) 火花塞扭矩 .005 - .008 in (,13 - ,20 mm) 磁电机气隙 .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 进气阀间隙 .007 - .009 in (,18 - ,23 mm) 排气阀间隙 型号: 610000,61e100 60.60 ci (993 cc) 排量 3.366 in (85,5 mm) 缸径 3.406 in (86,5 mm) 行程 ...

  • Page 79

    Not for reproduction.

  • Page 80

    Not for reproduction.