Falcon Classic 110 Dual Fuel Instructions For Use And Installation

Manual is about: Classic toledo

Summary of Classic 110 Dual Fuel

  • Page 1

    110 gas og el brugs- og monteringsvejledning 110 dual fuel instructions for use and installation 110 dobbel energi bruks- og installasjonsanvisning 110 fsd artno.000-0021 toledo logo artno.000-0005 classic logo u103003 - 08.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Dansk

    3 dansk english norsk tekniske data technical data tekniske data dk gb no ie.

  • Page 4: Dansk

    Dansk 4 sikkerhed du har brug for ren frisk luft – og det har komfuret også. Flammerne fra blussene producerer gasser, varme og fugtighed. Sørg for, at køkkenet har god ventilation: hold naturlige ventilationshuller åbne, eller montér en elektrisk emhætte med afledning til det fri. Hvis du har flere...

  • Page 5: Dansk

    Dansk 5 flamme. Drej kontrolknappen til slukket indstilling og vent et minut, prøv så igen og hold knappen trykket ind lidt længere. Justér flammehøjden efter ønske ved at dreje knappen. Det lille flammesymbol angiver den laveste indstilling. Gryder og kedler med konkave bunde eller nedadvendte bund...

  • Page 6: Dansk

    Dansk 6 når der tilberedes fødevarer med et stort vandindhold, kan der opstå damp, som vælder ud når døren åbnes. Stå tilba- gen, når du åbner ovndøren, og lad dampen slippe væk. Mens ovnen er tændt, må du ikke lade ovndøren stå åben længere end nødvendigt, da knapperne kan blive meget varme. Du ska...

  • Page 7: Dansk

    Dansk 7 tidsindstilling for noget, der er i ovnen (minutindstilling) hold ( ) nede. På samme tid trykkes på (-) eller (+), indtil den tid du ønsker vises. Du kan kontrollere den resterende tid ved at trykke på ( ), og annullere bipperen ved at trykke på ( ). Automatisk start og stop af ovnen før du ...

  • Page 8: Dansk

    Dansk 8 tryk på ‘+’ knappen en gang. Nøglesymbolet ( ) slukkes og ‘on’ vises på displayet. Slip knapperne. Efter nogle få sekunder vender displayet tilbage til at vise klokkeslættet samt nøglesymbolet. Ovnen og urkontrolfunktionerne kan nu bruges normalt. Brug af tidsvælgeren tidsvælgeren kan bruges...

  • Page 9: Dansk

    Dansk 9 aftagning af ovnbeklædninger nogle af beklædningspanelerne kan tages af, så de kan rengøres, og du kan gøre rent bag dem. Tag bageristene ud først. På nogle modeller har den højre ovn med blæser et aftageligt ovntag. Før toppanelet fremad, og tag det af. Hver af ovnsiderne er fastgjort med f...

  • Page 10: Dansk

    Dansk 10 ovnen tændes ikke, når du tænder manuelt for den er der tændt for strømmen? Lyser uret? Hvis ikke, kan der være noget galt med strømtilførslen. Er der tændt for strøm- men ved afbryderen? Blinker uret 0.00? Hvis det er tilfældet, skal du indstille det korrekte klokkeslæt. Er tidsvælgeren bl...

  • Page 11: Dansk

    Dansk 11 nogen del af komfuret. Lær dem ikke at lege med kontrol- knapperne eller nogen anden del at komfuret. Du må aldrig opbevare noget der er interessant for børn i et skab over komfuret – hvis børn kravler op på komfuret for at nå disse ting, kan de komme alvorligt til skade. Rengør kun de dele...

  • Page 12: Dansk

    Dansk 12 monteringsdato * denne information findes på komfurets dataskilt. Hvis du har et problem for det tilfælde, at du har et problem med komfuret, bedes du læse resten af denne vejledning, især afsnittet om pro- blemløsning, og først checke, at du bruger komfuret på den rigtige måde. Hvis du sta...

  • Page 13: Dansk

    Dansk 13 bøjelig gasslange skal overholde de relevante normer. Multimeter (til elcheck) positionering af komfuret tegningerne viser anbefalede minimumsafstand fra komfuret til de nærmeste overflader. Artno.110-0004 - 110 cooker min spacings 75 mm min 75 mm min 650 mm min 898 mm min 925 mm max artno....

  • Page 14: Dansk

    Dansk 14 komfuret) skal opfylde de relevante normer. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte leverandøren. De bageste klemkassedæksler begrænser placeringen af tillsutningsstedet. Husets gastilførsel skal slutte i en nedad- vendt studs. Komfurets tilslutningsstuds sidder lige under kogefeltniveau bag p...

  • Page 15: Dansk

    Dansk 15 grill Åbn grillovnens dør. Tænd for grillen, og se efter om den bliver varm. Ovncheck uret skal vise tidspunktet på dagen, før ovnene kan fungere. Se afsnittet, ‘uret’ for en beskrivelse af hvordan du sætter uret. På samme tid trykkes på (-) eller (+), indtil det korrekte klok- keslæt vises...

  • Page 16: Dansk

    Dansk 16 konvertering til andre gasser. Drej by-pass-skruen på hver betjeningsknap med uret, indtil den stopper artno.0102-0011 - screwing the control valve bypass screw se tabellen bag i denne vejledning ang. Korrekt størrelse. Montér kontrolpanelet igen. Etiket klæb den relevante etiket på dataski...

  • Page 17: Dansk

    Dansk 17.

  • Page 18: English

    English 18 be safe you need clean fresh air - so does your cooker. Burner flames produce exhaust gases, heat and moisture. Make sure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a powered cooker hood that vents outside. If you have several burners on or use the...

  • Page 19: English

    English 19 adjust the flame height to suit by turning the knob. The small flame symbol marks the lowest setting. Pans and kettles with concave bases or down turned base rims should not be used. Simmering aids, such as asbestos or mesh mats, are not rec- ommended. They will reduce burner performance ...

  • Page 20: English

    English 20 always leave a ‘fingers width’ between dishes on the same shelf. This allows the heat to circulate freely around them. The cook & clean oven liners (see ‘cleaning your cooker’ section) work better when fat splashes are avoided. Cover meat when cooking. To reduce fat splashing when you add...

  • Page 21: English

    English 21 to time something that’s cooking (minute minder) press and hold ( ). At the same time press (-) or (+) until the time you want to cook for is shown. You can check time remaining by pressing ( ) and cancel the beeper by pressing ( ). To start and stop the oven automatically before you set ...

  • Page 22: English

    English 22 press the ‘+’ button once. The key symbol ( ) goes out and ‘on’ shows on the display. Let go of the buttons. After a few seconds the display will revert to show the time of day. The oven and the clock oven control functions can now be used normally. Cooking using the timer the timer can b...

  • Page 23: English

    English 23 oven heated at 200°c for about one hour. This will ensure the cook & clean panels are working effectively. Don’t use steel wool (or any other materials that will scratch the surface). Don’t use oven cleaning pads. Removing the oven linings some of the lining panels can be removed for clea...

  • Page 24: English

    English 24 lowered). If the cooker is not level arrange for your supplier to level it for you. Oven not coming on when turned on manually is the power on? Is the clock illuminated? If not there may be something wrong with the power supply. Is the cooker supply on at the isolator switch? Is the clock...

  • Page 25: English

    English 25 sit or stand on any part of the appliance. Teach them not to play with controls or any other part of the cooker. Never store anything of interest to children in cabinets above a cooker - children climbing on the cooker to reach them could be seriously injured. Clean only parts listed in t...

  • Page 26: English

    English 26 service and spares please complete the appliance details below and keep them safe for future reference - this information will enable us to accurately identify your particular appliance and help us to help you. Filling this in now will save you time and inconven- ience if you later have a...

  • Page 27: English

    English 27 burning appliances in the same room, more ventilation may be required. Location of cooker the cooker may be installed in a kitchen/kitchen diner but not in a room containing a bath or shower. Note: an appliance for use on liquid petroleum gas must not be installed in a room or internal sp...

  • Page 28: English

    English 28 remove the 4mm allen screws from the top corners of the fascia and fix the front handrail in position. Fitting the splashback (optional - some models only) remove the two fixing screws (3mm hexagonal socket head) and nuts that pass through the top of the rear flue grille. Hold the splash ...

  • Page 29: English

    English 29 current operated earth leakage breakers where the installation is protected by a 30 milliamp sensitiv- ity residual current device (rcd), the combined use of your cooker and other domestic appliances may occasionally cause nuisance tripping. In these instances the cooker circuit may need ...

  • Page 30: English

    English 30 conversion to another gas servicing - warning this conversion must be performed by a competent person. After conversion the installation must comply with the rel- evant regulations and also the local electricity supply com- pany requirements. Read the instructions before converting this a...

  • Page 31: English

    English 31.

  • Page 32: Norsk

    Norsk 32 tenk sikkerhet du trenger frisk luft – det gjør komfyren din også. Flammen fra blusset utvikler avgasser, varme og fuktighet. Forsikre deg om at kjøkkenet er godt ventilert: hold naturlige ventilerings- hull åpne eller installer en elektrisk damphette med uttrekk til utsiden. Hvis du har fl...

  • Page 33: Norsk

    Norsk 33 av til av-stillingen, og vent ett minutt. Prøv så igjen, og denne gangen kan du holde kontrollbryteren inne litt lenger. Juster flammens høyde etter som det passer ved å dreie bryteren. Det lille flamme-symbolet angir den laveste innstil- lingen. Gryter og kjeler med konkave bunner eller sn...

  • Page 34: Norsk

    Norsk 34 bakeplater, stekeformer osv. Skal plasseres plant midt på ovnsristene. Hold alle plater og former unna sidene i ovnen, slik at varmluften kan sirkulere. For jevn bruning anbefales bakeplater med maksimum stør- relse på 325mm x 305mm. Ved tilberedning av mat med høyt fuktighetsinnhold kan de...

  • Page 35: Norsk

    Norsk 35 ur du kan bruke timeren til å slå ovnene av og på med. Sjekk at uret er innstilt på riktig klokkeslett. Innstille klokkeslett trykk inn og hold som vist. Samtidig trykker du på (-) eller (+) inntil det vises korrekt klokkeslett. Glem ikke at det er et 24-timers ur. Hvis du gjør feil eller t...

  • Page 36: Norsk

    Norsk 36 urets ovnskontrollfunksjoner er nå låst. Etter noen sekunder vil displayet vende tilbake til å vise klokkeslettet og nøkkel- symbolet. Slå av nøkkellåsen hold stoppeklokkebryteren ( ) og tilberedningstidbryteren ( ) i omtrent 8 sekunder. ‘of’ (‘av’) vil vise seg i displayet. Trykk ‘+’-knapp...

  • Page 37: Norsk

    Norsk 37 forsiktig slik at vann ikke lekker inn i komfyren. Tørk med en ren, fuktig klut, og puss etterpå med en tørr klut. Ovnsdørene skal kun rengjøres med en myk klut vridd opp i rent, varmt såpevann. Ovnen ovnene har avtagbare paneler som er belagt med en spesiell type emalje som delvis rengjør ...

  • Page 38: Norsk

    Norsk 38 mat tilberedes for langsomt, for fort eller den brennes tilberedningstider kan være forskjellige fra din forrige ovn. Det kan være nødvendig å endre temperaturinnstillingene opp eller ned etter personlig smak for å oppnå de resultatene du ønsker. Forsøk med høyere eller lavere temperaturinn...

  • Page 39: Norsk

    Norsk 39 komfyren må installeres av en faglært elektriker i henhold til installasjonsforskriftene. Det må utføres service på komfyren av en kvalifisert service-ingeniør, og kun godkjente reserve- deler må brukes. Få installatøren til å vise deg plasseringen av komfyrens kontrollbryter. Merk den for ...

  • Page 40: Norsk

    Norsk 40 service og reservedeler vennligst fyll ut opplysningene om komfyren nedenfor, og oppbevar dem på et trygt sted til fremtidig bruk. Disse opplysningene vil gjøre oss i stand til å identifisere nettopp din komfyr nøyaktig og hjelpe oss med å hjelpe deg. Hvis du fyller inn dette nå, vil det sp...

  • Page 41: Norsk

    Norsk 41 hybel med volum på mindre enn 20m 3 . Hvis den er installert i et rom med volum på mindre enn 5m 3 , er det nødvendig med en lufteåpning med effektivt areal på 100cm 2 . Hvis den er installert i et rom med volum på mellom 5m 3 og 10m 3 , er det nødvendig med en lufteåpning med effektivt are...

  • Page 42: Norsk

    Norsk 42 når du er fornøyd med høyden og nivået, hev fremsiden på komfyren med én omdreining med den fremre valsens justeringsinnretning. Skru ned føttene foran slik at de står på gulvet. Skru den fremre valsens justeringsinnretning mot klokken for å heve den fremre valsen, slik at fremsiden på komf...

  • Page 43: Norsk

    Norsk 43 sjekk at forbindelsene er montert korrekt og at tilkoblings- skruene er fast tiltrukket. Sikre nettkabelen med bruk av kabelklammen. Strømdrevne jordfeilbrytere når installasjonen er beskyttet av en følsomhet reststrøman- ordning på 30 milliampere, kan kombinert bruk av komfyren og andre hu...

  • Page 44: Norsk

    Norsk 44 konvertering til annen gasstype service - advarsel denne konverteringen må utføres av en faglært person. Etter konverteringen må installasjonen være i overensstemmelse med relevante forskrifter i tillegg til kravene fra det lokale elektrisitetsverket. Les gjennom anvisningene før du konver-...

  • Page 45: Norsk

    Norsk 45 ovne traditionel opvarmning varmluft 2,2 kw 2,5 kw relativt energiforbrug: på skalaen a (lavt forbrug) til g (højt for- brug) a a energiforbrug baseret på standardbelastning 0,99kwh 0,85kwh nettovolumen (liter) 67 67 type stort stort kogetid ved standardbelastning 40 minut 38 minut bagearea...

  • Page 46

    46 p095199 1 2 p2 p1 p1 p2 p3 1 2 4 3 5 p093292 e 1 2 1 2 p1 p2 p3 1 2 4 3 5 p025635 a b e f c d 1 2 b b b b b b b b b b b b b b b b b b br br br br br br br bk bk bk y y y y y y y y y y y or or v v v v r r br w w w gr w w w w v v r r r r br r r r gr b br y y r br br br br b b b a1 a2 j j k k b1 b2 ...

  • Page 47: Strømskema

    47 strømskema forbindelsen vist på strømskemaet er til enkeltfase. Mærkedata gælder for 230v 50hz. Forklaring til strømskemaet circuit diagram connection shown in circuit diagram is for single phase. Ratings are for 230v 50hz. Key to circuit diagram kretsskjema kobling vist i kretsskjemaet er enfase...

  • Page 48: Konvertering Til Anden Gas

    48 konvertering til anden gas conversion to another gas konvertering til annen gasstype ventilerne på dette komfur er monteret med justerbare by-pass-skruer. Komfuret leveres med by-pass- skruer, der er indstillet til naturgas. Til lpg-konvertering skal by-pass-skruerne skrues helt i bund. The valve...

  • Page 49

    49 i2e, i2e+, i2h i2l i3+ i3b/p i3b/p g20 g25 g30 g31 g30/31 g30/31 20mbar 25mbar 29mbar 37mbar 50mbar 29/37mbar a1 78 73 53 42 55 a2 126 127 82 69 64 kw 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 b 128 136 87 81 87 kw 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 c 134 135 87 81 87 kw 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 d 109 105 68 60 68 kw 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7 ...

  • Page 50

    50

  • Page 51

    51.

  • Page 52

    Clarence street, royal leamington spa, warwickshire, cv31 2ad, england. Tel: +44 (0) 1926 457400 fax: +44 (0) 1926 450526 e-mail: consumers@agarangemaster.Co.Uk.