L'Inglesina Baby Espresso Instruction Manual

Manual is about: Inglesina Espresso Baby Stroller Instruction manual

Summary of Espresso

  • Page 1

    It manuale istruzioni en instruction manual fr manuel d’instructions de bedienungsanleitung es manual de instrucciones ru РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ pl instrukcja obsŁugi ro manual de instrucŢiuni pt manual de instruÇÕes cs pŘÍŘuČka pokynŮ el ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ nl instructiehandleiding ko ิዜ඗ he ar ...

  • Page 3

    Espresso qbttfhhjopttuspmmfs italiano 19 english 22 franÇais 25 deutsch 28 espaÑol 31 РУССКИЙ 34 polski 38 romnĂ 41 portuguÊs 44 ČeŠtina 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50 nederlands 54 ዽ૑࿌ 57 62 64.

  • Page 4

    4 1 e1 e2 e6 e5 e4 r2 r1 p3 p1 p6 p2 p4 p5 e3.

  • Page 5: Yes!

    5 2 3 r3 yes! Yes! No! No! R2 r3 r1.

  • Page 6

    6 4 r4 5 6 p1 p2.

  • Page 7: Yes!

    7 8 9 yes! No! 7 p3.

  • Page 8: Stop!

    8 10 11 12 13 stop! Go! P2 p4 p5 p6 p1.

  • Page 9

    9 14 16 15 p4 e4 b2 b1 p7.

  • Page 10

    10 18 19 17 p8 p9 p9 p10 e3.

  • Page 11: Yes!

    11 21 yes! No! 20 p11.

  • Page 12

    12 23 24 22 p12.

  • Page 13

    13 26 25 p15 p15 p14 27.

  • Page 14

    14 28 29 p12.

  • Page 15

    15 33 31 32 30 p17 p16 e2.

  • Page 16

    16 35 36 34 c2 c1 c3 c4 e1.

  • Page 17

    17 38 39 37 c3 s2 c4 c5 e5.

  • Page 18

    18 41 42 43 40 e6 c6 d1 d2 s3.

  • Page 19: Avvertenze

    19 it leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimenti futuri. La sicurezza del vostro bambino puo’ venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni. La sicurezza del bambino È vostra responsabilitÀ. Attenzione! Mai lasciare il bambino incustodito: puÒ ...

  • Page 20: Avvertenze

    20 it /po sjnvpwfsf mf fujdifuuf beftjwf f dvdjuf qpusfccfsp sfoefsfjmqspepuupopodpogpsnfbjtfotjejopsnb *tqf[jpobsf sfhpmbsnfouf j ejtqptjujwj ej tjdvsf[[b qfs bddfsubstjefmmbqfsgfuubgvo[jpobmjuËefmqspepuupofmufnqp /fm dbtp jo dvj tj sjtdpousbttfsp qspcmfnj fp bopnbmjf ej rvbmtjbtj hfofsf opo vujmj[...

  • Page 21: Istruzioni

    21 it fig. 10 1sfnfoep tvmmb qfebob qptufsjpsf p4 dpnqmf- ubsfmbdijvtvsböopbtfoujsfejtujoubnfoufjm$-*$,ejbwwf- ovupbhhbodjpjodpssjtqpoefo[befmmbmfwbspttbp2qptub tvmmbeftusb regolazione dell’impugnatura fig. 11 *mqbttfhhjopÒepubupejjnqvhobuvsbvojubsfhp- mbcjmf1fsmbtvbsfhpmb[jpofqsfnfsfdpoufnqpsbofbnf...

  • Page 22: Warning

    22 en read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Failure to follow these instructions may jeopardize the safety of your child. Your child’s safety is your responsibility. Caution! Never leave the child unattended: it may be dangerous. Pay utmost care when using ...

  • Page 23: Warning

    23 en -*ohmftjob #bcz 4q" efdmjoft bmm mjbcjmjuz gps boz ebnbhft up qspqfsuz ps qfpqmf sftvmujoh gspn uif jnqspqfs boeps jodpssfduvtfpguifqspevdu *o psefs up jnqspwf jut qspevdut -*ohmftjob #bcz 4q" sftfswft uif sjhiu up vqebuf boeps npejgz boz boe bmm bftuifujdufdiojdbmefubjmtxjuipvuqsjpsopujdf hin...

  • Page 24: Instructions

    24 en adjustment of the backrest fig. 16 *ujtqpttjcmfupbekvtuuifcbdlsftuupqptjujpot bdupouifdfousbmefwjdfp7boecsjohuifcbdlsftuupuif xjtifeqptjujpo use of the bumper bar fig. 17 5ifcvnqfscbse3dbocfpqfofepopoftjefps dpnqmfufmzsfnpwfe5ppqfojuqsfttuifsfecvuupop8mp- dbufejoufsobmmzboemjguju5psfnpwfjusfqf...

  • Page 25: Avertissements

    25 fr lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cette poussette. Conservez-les bien pour toute autre consultation. Ne pas tenir compte des mises en garde et des instructions fournies peut s’avÉrer trÈs dangereux pour votre enfant. Vous Êtes responsable de la sÉcuritÉ de votre enfant. Att...

  • Page 26: Avertissements

    26 fr /f qbt fomfwfs mft Ïujrvfuuft beiÏtjwft fu dpvtvft fmmft qpvssbjfou sfoesf mf qspevju opo dpogpsnf bvy tfot eft opsnft $pousÙmf[ sÏhvmjÒsfnfou mft ejtqptjujgt ef tÏdvsjuÏ qpvs hbsboujs vo cpo gpodujpoofnfou ef mb qpvttfuuf ebot mf ufnqt &o dbt ef qspcmÒnft of mvujmjtf[ qbt fu dpoubduf[ sbqjefn...

  • Page 27: Instructions

    27 fr 1pvstposÏhmbhfjmgbvubqqvzfsfonÐnfufnqtmftcpvupot mbuÏsbvyp1kvtrvËmbqptjujpoeÏtjsÏf frein des roues arriere fig. 12 1pvsbdujpoofsmfgsfjoqpvttfswfstmfcbtmfmfwjfs p5qmbdÏtvsmftspvftbssjÒsf toujours mettre le frein pendant les arrêts. Blocage/deblocage des roues avant fig. 13 7pusf qpvttfuuf ftu Ï...

  • Page 28: Hinweise

    28 de vor dem gebrauch die vorliegenden gebrauchsanweisungen lesen und sie sorgfÄltig zum zukÜnftigen nachschlagen aufbewahren. Die nichtbeachtung dieser hinweise kann die sicherheit ihres kindes gefÄhrden. Sie sind fÜr die sicherheit ihres kindes verantwortlich. Vorsicht! Das kind nie unbewacht las...

  • Page 29: Hinweise

    29 de garantie/ersatzteile ,fjof &stbu[ pefs ;vcfiÚsufjmf cfovu[fo xfmdif ojdiu evsdi -*ohmftjob #bcz hfmjfgfsu voepefs bvg kfefo 'bmm hfofinjhutjoe &uxbjhf 4diÊefo xfmdif wpn &jotbu[ wpo ;vcfiÚsufjmfo wfsvstbdiu tjoe xfmdif ojdiu wpo -*ohmftjob #bcz hfmjfgfsu voepefs hfofinjhu tjoe xjf [# 4ju[f )bl...

  • Page 30: Anweisungen

    30 de abb. 8 vorsicht! Vor dem gebrauch prüfen, dass alle verschlussvorrichtungen auf beiden seiten richtige- rweise angekuppelt sind. Schliessen des sportwagens abb. 9 %vsdiejfhmfjdi[fjujhf#fuÊujhvohefscfjefo)f- cfmp3efo4qpsuxbhfomÚtfovoejiowpsxÊsut[jfifo abb. 10 %vsdi ebt %sàdlfo bvg ebt 3àdlcsfuu...

  • Page 31: Advertencias

    31 es lea estas instrucciones atentamente antes del empleo y consÉrvelas para poderlas consultar en futuro. La inobservancia de estas instrucciones puede tener consecuencias graves para la seguridad de su niÑo. Usted es responsable de la seguridad del niÑo. ¡cuidado! Nunca dejar el niÑo sin vigilar:...

  • Page 32: Advertencias

    32 es qspevdupopdpogpsnftfhÞombtopsnbt *otqfddjpof sfhvmbsnfouf mpt ejtqptjujwpt ef tfhvsjebe qbsb btfhvsbstf ef mb qfsgfdub gvodjpobmjebe efm nfejp fo fmujfnqp/pvujmj[bsfmqspevduptjtfefufduboqspcmfnbt zpbopnbmÓbtefdvbmrvjfsujqp$poubdubsjonfejbubnfouf bm 7foefeps "vupsj[bep p bm 4fswjdjp "tjtufodjb ...

  • Page 33: Instrucciones

    33 es 1bsbtvdpoöhvsbdjØoqvmtfbmnjtnpujfnqpmptqvmtbepsft mbufsbmftp1ibtubmbqptjdjØoeftfbeb freno ruedas traseras fig. 12 1bsbbddjpobsfmgsfopfnqvkbsibdjbbcbkpmbmfwb p5dpmpdbebfombtsvfebtusbtfsbt active siempre el freno durante las paradas. Bloqueo/desbloqueo ruedas delanteras fig. 13 4vtjmmjubefqbtfpd...

  • Page 34: Предупреждения

    34 ru ДО НАЧАЛА И С П О Л Ь З О В А Н И Я ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ɾʃʇʈʆʉʀʌɾɾ ʅʄɺ ʉɹʆʄɽʄɿ ʂʄɼɻʈ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. ВНИМАНИЕ! НИКО...

  • Page 35: Предупреждения

    35 ru ʤʗʰʛʝʜʖʨʲ ʥʦʛʙʦʖʚʱ ʃʛ ʥʛʦʛʘʤʝʞʨʛ ʣʖ ʳʨʤʟ ʥʤʚʣʤʜʠʛ второго ребенка. ʅʛʦʛʚʨʛʢʠʖʠʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʞʝʚʛʡʞʛʚʡʞʨʛʡʲʣʤʛʘʦʛʢʵ ʣʖʫʤʚʵʯʛʛʧʵʣʖʧʤʡʣʬʛʥʤʚʤʜʚʞʨʛʥʤʠʖʛʙʤʥʤʘʛʦʫʣʤʧʨʲ не охладится. ГАРАНТИЯ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ʃʛ ʞʧʥʤʡʲʝʩʟʨʛ ʝʖʥʖʧʣʱʛ ʭʖʧʨʞ ʞ ʖʠʧʛʧʧʩʖʦʱ ʛʧʡʞ ʤʣʞ ʣʛ ʤʚʤʗʦʛʣʱ ʪʞʦʢʤʟ *ohmftjob #bcz ʞʡʞ ʥʤʧʨʖʘ...

  • Page 36: Инструкции

    36 ru СПИСОК КОМПОНЕНТОВ рис. 1 e1 ʀʖʥʴʮʤʣ e2 Обшивка коляски e3 Поручень e4 Корзина для покупок e5 Чехол на ножки e6 Дождевик p1 Боковые кнопки ручки p2 ʀʦʖʧʣʱʟʦʱʭʖʜʤʠʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ p3 Рычажки разблокировки p4 Задняя подножка p5 Рычажок заднего тормоза p6 ʆʱʭʖʜʤʠʥʡʖʘʖʴʯʞʫʥʛʦʛʚʣʞʫʠʤʡʛʧ r1 Задние колес...

  • Page 37: Инструкции

    37 ru рис. 27 ʇʣʞʢʞʨʛ ʦʛʢʛʣʲ ʢʛʜʚʩ ʣʤʜʛʠ ʥʦʤʨʵʙʞʘʖʵ ʛʙʤ ʭʛʦʛʝ ʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʩʴʯʞʛ ʥʦʤʦʛʝʞ ʧʣʖʭʖʡʖ ʧ ʤʥʤʦʱ ʧʞʚʛʣʞʵʖʥʤʨʤʢʧʤʗʮʞʘʠʞ рис. 28 ɸʱʣʲʨʛ ʥʤʵʧʣʤʟ ʦʛʢʛʣʲ ʞʝ ʗʤʠʤʘʱʫ ʠʤʡʛʬ p12ʧʨʖʦʖʵʧʲʧʚʛʡʖʨʲʨʖʠʭʨʤʗʱʚʤʥʤʡʣʤʙʤʘʱʣʞʢʖʣʞʵ ʬʛʣʨʦʖʡʲʣʤʟ ʝʖʧʨʛʜʠʞ ʛʛ ʥʛʦʘʱʟ ʝʩʗ ʥʦʤʚʛʡʧʵ ʭʛʦʛʝ боковое кольцо. рис. 29 Отстегните...

  • Page 38: Ostrzeżenia

    38 pl przed uŻyciem przeczytaĆ uwaŻnie niniejsze instrukcje i zachowaĆ je na przyszŁoŚĆ. Nie przestrzeganie niniejszych instrukcji moŻe obniŻyĆ bezpieczeŃstwa dziecka. JesteŚcie odpowiedzialni za bezpieczeŃstwo waszego dziecka. Uwaga! Nigdy nie zostawiaĆ dziecka bez opieki: moŻe to byĆ niebezpieczne...

  • Page 39: Ostrzeżenia

    39 pl xzknjuljfn bldftpsjj [buxjfse[pozdi qs[f[ -*ohmftjob #bcz djǗȈbs mvc obdjtl epebulpxz npȈf tqpxpepxbǎ ojftubcjmopǴǎ qspevluv mvc obsb[jǎ hp ob obenjfsof obqsǗȈfojbjtqpxpepxbǎkfhpvt[lpe[fojf /jfvtvxbǎfuzljfuflqs[zlmfkbozdijqs[zt[zuzdinph’zcz vd[zojǎqspevluojf[hpeoz[qs[fqjtbnjopsnz 3fhvmbsojf tqs...

  • Page 40: Instrukcje

    40 pl rys. 10 /bdjtlbknjd ob uzmoz qpeoØȈfl p4 [blpǩd[zǎ [b- nzlbojf bȈ ep vt’zt[fojb xzsbȇofhp ,-*, obtunjqjfojb [b- npdpxbojb pcpl d[fsxpofk eȇxjhjfolj p2 vnjft[d[pofk [qsbxfktuspoz regulacja uchwytu rys. 11 4qbdfsØxlb kftu xzqptbȈpob x sfhvmpxboz [’njd[poz vdixzu %p kfhp sfhvmbdkj obdjtlbǎ kfeopd[fǴ...

  • Page 41: Avertizări

    41 ro citiŢi cu atenŢie instrucŢiunile Înainte de utilizarea produsului Şi pĂstraŢi-le pentru a le consulta În viitor. SiguranŢa copilului dumneavoastrĂ poate fi În pericol dacĂ nu respectaŢi cu atenŢie aceste instrucŢiuni. SiguranŢa copilului este responsabilitatea dumneavoastrĂ. AtenŢie! Nu lĂsaŢi...

  • Page 42: Avertizări

    42 ro /v ÔomNJuvsbǹj fujdifufmf bef[jwf ǵj dvtvuf bs qvufb gbdf qspevtvmofdpogpsnÔoufnfjvmmfhjtmbǹjfj 7fsjödbǹj dv sfhvmbsjubuf ejtqp[jujwfmf ef tjhvsboǹNJ qfousv bwNJbtjhvsbefgvodǹjpobsfbmpsdpsfduNJÔoujnq·odb[vmÔo dbsf fyjtuNJ qspcmfnf ǵjtbv bopnbmjj ef psjdf gfm vujmj[bsfb dNJsvdjpsvmvj ftuf joufs[jtNJ $...

  • Page 43: Instrucţiuni

    43 ro frnĂ roŢi din spate fig. 12 1fousv b bdǹjpob gsÉob Ônqjohfǹj nbofub p5 Ôo kptbnqmbtbuNJqfspǹjmfqptufsjpbsf acţionaţi întotdeauna frâna în timpul staţionării. Blocarea/deblocarea roŢilor din faŢĂ fig. 13 $NJsvdjpsvmevnofbwpbtusNJftufepubudvspǹjqjwp- uboufdbsftfqpucmpdbtbvefcmpdbbdǹjpoÉoeqvsǵjtjnqm...

  • Page 44: Advertência

    44 pt leia com atenÇÃo as instruÇÕes antes da utilizaÇÃo e guarde-as para referÊncia futura. A seguranÇa do seu filho pode ser comprometida se as presentes instruÇÕes nÃo forem seguidas com cuidado. A seguranÇa da crianÇa É da sua responsabilidade. AtenÇÃo! Nunca deixe a crianÇa sem vigilncia: pode ...

  • Page 45: Advertência

    45 pt pqftppvbqsfttÍpfyusbqpefnqspwpdbsbjotubcjmjebefep qspevuppvtvkfjuÈmpbvnbufotÍpfydfttjwbrvfqspwprvf btvbspuvsb /Íp sfnpwb bt fujrvfubt beftjwbt f dptjebt qpef upsobs p qspevupoÍpdpogpsnfdpnpdpoufÞepebopsnb *otqfddjpofsfhvmbsnfoufptejtqptjujwpteftfhvsboÎbqbsb wfsjödbs b qfsgfjub gvodjpobmjebef e...

  • Page 46: Instruções

    46 pt fig. 10 'b[foepqsfttÍpopftusbepqptufsjpsp4dpodmvb pgfdipbuÏpvwjsdmbsbnfoufp$-*26&effodbjyffndpssft- qpoeÐodjbdpnbbmbwbodbwfsnfmibp2fyjtufoufobqbsuf ejsfjub regulaÇÃo do punho fig. 11 0 dbssjoip ftuÈ frvjqbep dpn qfhbt vojebt sf- hvmÈwfjt 1bsb b tvb sfhvmbÎÍp qsjnb fn tjnvmuÉofp pt cpuÜftefqsft...

  • Page 47: Varování

    47 cs neŽ vÝrobek zaČnete 6Ƕ7"5 1Ʋ&Ǝ5Ɠ5& 4* 10,:/: a uschovejte si je pro budoucÍ pouŽitÍ. Nebudete- -*10456107"510%-&5Ɠ$)5010,:/ƾ #&;1&Ǝ/0457"À&)0%¶5Ɠ5&.ƾÇÅ5 ohroŽena. OdpovÍdÁte za bezpeČnost svÉho %¶5Ɠ5& 610;03/Ɠ/¶ /&/&$)«7&+5& %¶5Ɠ nikdy bez dozoru. MŮŽe to bÝt nebezpeČnÉ. PŘi pouŽÍvÁnÍ vÝrobku...

  • Page 48: Varování

    48 cs w[ojlopvmj uzup w eǾtmfelv ofwipeoÏip b oftqsÈwoÏip qpväÓwÈoÓwâspclv "cz npimb tqpmfǏoptu -*ohmftjob #bcz 4q" wzmfqÝpwbu twÏ qspevluz wzisb[vkf tj qsÈwp bluvbmj[pwbu bofcp vqsbwpwbukblÏlpmjufdiojdlÏbtqfluzǏjw[imfewâspclvcf[ qDzfedip[Óipwzsp[vnǔoÓ doporuČenÍ k ČiŠtĚnÍ a ÚdrŽbĚ vÝrobku 5foup wâsp...

  • Page 49: Pokyny

    49 cs seŘÍzenÍ zÁdovÉ opĚrky obr. 16 ;ÈepwÈ pqǔslb nǾäf câu obtubwfob ep qpmpi $idfufmjkjtlmpqju[nÈǏloǔuftuDzfeoÓqÈǏlvp7bqptvǪuf pqǔslvepäÈepvdÓqpmpiz pouŽitÍ madel obr. 17 +f npäoÏ pufwDzÓu nbemp e3 kfo ob kfeoÏ tusboǔ ofcp kfk nǾäfuf lpnqmfuoǔ tfknpvu $idfufmj kfk pufwDzÓu tujtloǔufǏfswfoÏumbǏÓulpp8v...

  • Page 50

    50 el ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ȫȡȪ ȨșȩȧȬȪȝȪ ȧȜȟțȡȝȪ ȤȨȧȩȝȡ ȥș ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΕΥΘΥΝΗ. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ...

  • Page 51

    51 el ȫɌɎɗɆ ȻɄɒȻȾɑ ƇɈɌ ɁȺ ƇɉɈɃɄɀɁɈɘɆ ȺƇɗ ɋɀ ɎɉɔɊɀ ȾɇȺɉɋɀɅɒɋɐɆƇɈɌȽȾɆƇȺɉɓɎɈɆɋȺɂɃȺɂɔȽȾɆȾɕɆȺɂȾȼɃȾɃɉɂɅɓɆȺ ȺƇɗɋɀɆ-*ohmftjob#bczɗƇɐɑɃȺɁɕɊɅȺɋȺɒȼɃɂɊɋɉȺȼɂȺɋɂɑ ɋɊɒɆɋȾɑƇɉɈɊɋȺɋȾɌɋɂɃɒȼɂȺɋɀȻɉɈɎɔȻɒɊɀȼɂȺɃȺɉɈɋɊɒɃɂȺ ɃɋɄȽȾɁȺɃȺɄɘƇɋɈɆɋȺɂȺƇɗɋɈɌɑɗɉɈɌɑɋɀɑȾȼȼɘɀɊɔɑɅȺɑ ȟ-*ohmftjob#bczȺƇɈƇɈɂȾɕɋȺɂɃɒɁȾȾɌɁɘɆɀɑȺɆɋɌɎɗɆȼɕɆɈɌɆ τροποπο...

  • Page 52: Οδηγιεσ

    52 el ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ. 1 e1 Κουκούλα e2 Επένδυση καροτσιού e3 Προστατευτική μπάρα e4 ȢȺɄɒɁɂȼɂȺȽɂɒɍɈɉȺȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆȺ e5 Ποδόσακος e6 ȨɉɈɊɋȺɋȾɌɋɂɃɗɃɒɄɌɅɅȺȼɂȺɋɀȻɉɈɎɔ p1 ȨɄȺɖɆɒɃɈɌɅƇɂɒɎȾɂɉɈɄȺȻɔɑ p2 Κόκκινος μοχλός ασφαλείας p3 Μοχλοί μπλοκαρίσματος p4 Πίσω μπάρα p5 Μοχλός πίσω φρένου p6 ȤɈɎɄɗɑƇȾɉɂ...

  • Page 53: Οδηγιεσ

    53 el Εικ. 28 șɍȺɂɉɓɊɋȾ ɋɀ ȿɚɆɀ ɅɓɊɀɑ ȺƇɗ ɋɈɌɑ ƇɄȺɖɆɈɘɑ ɃɉɕɃɈɌɑ p12 ɍɉɈɆɋɕȿɈɆɋȺɑ ɆȺ ƇȾɉɒɊȾɋȾ ɋɈ ƇɉɚɋɈ ȽɗɆɋɂ της κεντρικής αγκράφας μέσα από τον πλαϊνό κρίκο πριν την ȺɍȺɂɉɓɊȾɋȾȾɆɋȾɄɚɑ Εικ. 29 ȦȾɃɈɌɅƇɚɊɋȾɋȺɃɈɌɅƇɂɒɊɋɈɃɒɁɂɊɅȺ Εικ. 30 ȪƇɉɚɇɋȾ ƇɉɈɑ ɋȺ ȾƇɒɆɐ ɃȺɂ ɋȺɌɋɗɎɉɈɆȺ ƇɉɈɑ ɋȺ ɅɓɊȺɋɀɆɃɗɃɃɂɆɀɋȺɂɆɕȺƇɈɌȻ...

  • Page 54: Waarschuwingen

    54 nl lees aandachtig de aanwijzingen voordat het product gaat gebruikt 803%&/ &/ #&8""3 ;& voor toekomstige raadplegingen. De veiligheid van uw kind kan in het gedrang gebracht worden als u deze aanwijzingen niet aandachtig uitvoert. U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind. Let op! L...

  • Page 55: Waarschuwingen

    55 nl sfhfotdifsnfoqmbugpsntwppsljoefsxbhfotfo[xpsefo ojfuhfeflueppspo[fhbsboujf -*ohmftjob #bcz lbo ojfu bbotqsblfmjkl hftufme xpsefo jo hfwbm fwfouvfmf xjk[jhjohfo bbo ifu qspevdu bbohfcsbdiu xfsefo 0wfscfmbtuifuqspevduojfunfuwfsefsfbddfttpjsftcfibmwf nfu ejfhfof ejf hpfehflfvse xfsefo epps -*ohmf...

  • Page 56: Aanwijzingen

    56 nl fig. 8 let op! Controleer vóór het gebruik of alle sluitingsmechanismen correct vastgekoppeld zijn op beide zijden. Inklappen kinderwagen fig. 9 %pps ufhfmjklfsujke pq ef ifoefmt p3 uf esvllfo efljoefsxbhfoefcmpllfsfofoobbswpsfoevxfo fig. 10 )fuqfebbmbboefbdiufs[jkefp4joesvllfoifmf- nbbmtmvjuf...

  • Page 57

    57 ko ႞ዜຫဧ႖ྤ೭჎ၡຫጃၕ ၴໞᎁ ၪધ ᆓፎ ຫဧၕ ၁ጄ ၹ พશጄ ჎ཊགྷ࿼ ჎ၡຫጃၕ ၪხ ྨધ ຫဧዾ ઠဨ ૥ዻၡ ၴழਜ਼ ၁ጔ࿝ ᅧዾ ༘౅ ၰཀఁఋ ၴழၡྦ႖ၔ૥ዻၡᅙၭຫጃၮఁఋ ઠધ ྤၦ൐ พጭၴ ࿖ၦ ጯၴ ౞௴ ઇၔ ၁ጔዾ ༘ ၰཀఁఋ ၦ ႞ዜၕ ຫဧགྷ࿝௴௵჎ၡ൐ဠጁఁఋ ม႞ዜၔཅແྤิሽ15 kgଆხຫဧਜ਼௻ጁఁఋ ྦ႖ຫጃ ຫધ෮ხ൐၁ዻ࿥၉කᅍ൐ኺધႚၕགྷྤၦਜ਼ਜ਼ଆၦ ၰხྨ౅ഛዻཊགྷ࿼ ႞ዜၕ Ⴎ൝ዻૺ ႖ ጮགྷ ෰໽ თ ႞ዜၦ୾ ิ໵ዜ࿝ ፛໷ၦ ၰ࿘௴ხ ጸၨዻཊགྷ࿼ ൢ྾ ፛໷ౘ ิึၦ ၰఋඓ ຫဧၕ თხዻધ ྤၦ౹ၦ ႚ૱ዻ...

  • Page 58

    58 ko 4œ1votm[qvi*ija;x)௴มၨၡၹජၒചၨጄၦ഻ჰ ፛໷࿝ఝዽᅙၭၕხხྨཀఁఋ 4œ1votm[qvi *ija ;x) ௴ ႞ዜၡ ጎືၕ ၁ዻ࿥ ᆓፎ ᆓਜ਼ၡቛხ࿖ၦ႞ዜၡૺ༜႕ጮၔཉු႕ၨ໕඗࿝ ఝዽ੭ႜၕዾ༘ၰཀఁఋ ႞ዜᅯ໴ෟ၉ხพ༘኏ ၦ႞ዜၔຫဧၴၡႜૺ႕ၨ၉ხෟશ൘ਜ਼ዶဠጁఁఋ ႗ఝച ႞ዜ ૺૺ ጮၔ ิ໵ Ⴎ൝ၕ ੧႞ച ึጄ ጮၔ Ⴎ൝ዻ഍ ዻხ ൠཊགྷ࿼ ൢ྾ ႜጸዻხ ྨၕ ઠဨ ໕඗໏൐ఋགྷጸၨጄ჎གྷૺ෡೦ఁఋ ႞ዜၡ યኜၦ ෮ხ൐ ၁ዻ࿥ ႞ዜၦ ྤჯ ႝ࿌ၰ௴ ືሲၩઠဨพશၕዻხൠགྷધ႞ዜၕཀૺਜ਼ᅏ઱࿝ พશዻხൠགྷૺ෡೦ఁఋ ႞ዜ...

  • Page 59

    59 ko ౮෧ን ૯൜ 14 ౮෧ንၕp4ຫဧዻ࿥ၿྴමၕႳధ༱઎ ஥࿌੣ఁఋ ၿ෡ૐఁ டடዽၿ෡ૐఁਜ਼e4ၿᅎ౗࿌ၰཀఁఋ ૯൜ 15 ၿ෡ૐఁ࿝ఐ഍ၰ௴ಶಌ෾ቾၕක౞ၻ૱ፎ ౞੭ၡૐඅb1ၕླᄠધ൘࿝b2ઃඓ໕ᆳਜ਼௻ዻ ఁఋ ౾෦ၦႮ႗ ૯൜ 16 ౾෦ၦ௴ຳఎઢച၁ᆳႮႜၦਜ਼௻ጁఁఋ#თ ྱၿᆳ൐p7ၵ౏ዻ࿥౾෦ၦ၁ᆳ൐Ⴎ႗ጁఁఋ ྦ႖ఝຫဧฅ ૯൜ 17 ྦ႖ఝ௴e3ዽᄠၒച࿩൘੿୾ဋ႖ᎁ๭ஒ ༘౅ၰཀఁఋྦ႖ఝ൐࿩഍ඓྦᄠ࿝ิᅎ౗࿌ၰ௴ അ౵෾ቾp8ၕ௟೻๭ஔఁఋྦ႖ఝ൐ဋ႖ᎁ๭ஏ ഍ඓ෥ఝኻഅ౵෾ቾၕ௛്ඓ౛ఁఋ ૯൜ 18 ྦ႖ఝ൐ఋགྷၿᅎዻ഍ඓྦ႖ఝ൐ድ࿝൬ᆓ ધp9ಎଇ໴...

  • Page 60

    60 he.

  • Page 61

    61 he.

  • Page 62

    62 he.

  • Page 63

    63 ar.

  • Page 64

    64 ar.

  • Page 65

    65 note.

  • Page 66

    66 note.

  • Page 67

    67 it registra il tuo prodotto 'bmmpphhjtufttpper la sicurezza del tuo bambino. &vopqfsb[jpoftfnqmjdffwfmpdfÒtvódjfoufdpoofuufstjbmtjupxxxjohmftjobdpn qfsqpsubsmbbufsnjof 3fhjtusbsfjmqspepuupÒ*.1035"/5&qfsdiÒdjebsËmbqpttjcjmjuËejdpoubuubsujqfs opuj[jfsjmfwboujdjsdbmbtjdvsf[[bfmbgvo[jpobmjuËefmuvpqsp...

  • Page 68: L’Inglesina Baby S.P.A.

    L’inglesina baby s.P.A. 7jb-bhp.Bhhjpsf "mubwjmmb7jdfoujob 7jdfo[b*ubmz 5fm 'by xxxjohmftjobdpn jogp!Johmftjobdpn 5ftufe&/""" % espresso qbttfhhjopttuspmmfs.