Sabo 52-S A Operator's Manual - page 94
6
RU
– Не пытаться включить двигатель в случае переполнения топливного бака. Вместо этого следует
убрать устройство с загрязненной бензином поверхности и очистить поверхность двигателя от
остатков бензина. Не допускать зажигания до полного испарения паров бензина.
– В целях безопасности тщательно закрыть топливный бак и канистру с бензином.
– В случае повреждений выполнить замену топливного бака и его крышки.
Pos: 4.5.7 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Vorbereitende M aßnahmen/Vor Gebr auch ... Sichtkontroll e ... Schneidwer kzeug M äher @ 21\mod_1351596606390_43771.doc @ 161774
• Перед началом работы необходимо провести визуальную проверку ножей, крепежных винтов и всего режущего
механизма на наличие повреждений или признаков износа. Во избежание дисбаланса необходимо заменить
изношенные или поврежденные ножи и крепежные винты.
Pos: 4.5.8 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Vorbereitende M aßnahmen/Z ust and.. Pi ktogramme...prüfen M äher @ 21\mod_1351597142900_43771.doc @ 161791
• Состояние пиктограмм надлежит проверять перед каждым введением в действие. В случае износа или
повреждения пиктограммы необходимо заменять.
Pos: 4.6.1 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/1.1 H andhabung @ 0\mod_1115124796640_43771.doc @ 43799
Эксплуатация
Pos: 4.6.2 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/nicht i n explosi onsgefähr deter U mgebung ... @ 0\mod_1115124847859_43771.doc @ 43800
• Запрещается эксплуатация устройства во взрывоопасной среде.
Pos: 4.6.3 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/Verbr ennungsmotor nicht i n geschl oss enen R äumen ... @ 0\mod_1115124962656_43771.doc @ 43801
• Не включать двигатель внутреннего сгорания в закрытых помещениях, в которых возможно скопление опасных
выхлопных газов. Опасность отравления.
Pos: 4.6.4 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/Herzsc hrittmacher ... keine spannungsf ühr ende M otor teil e ber ühr en @ 0\mod_1115125072437_43771.doc @ 43802
• Для лиц с кардиостимуляторами запрещается прикосновение к токопроводящим частям двигателя во время его
работы.
Pos: 4.6.5 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/Gerät nicht vor Ansaugöffnungen ... l aufen l ass en @ 13\mod_1280213302862_43771.doc @ 110014
• Внимание! Не допускать работу устройства перед впускными отверстиями вентиляционных установок здания.
Pos: 4.6.6 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/Kerzenst ecker niemals bei laufendem Motor abziehen @ 13\mod_1280217945532_43771.doc @ 110070
• Запрещается отсоединять контактный наконечник свечи зажигания при включенном двигателе. Опасность удара
электрическим током!
Pos: 4.6.7 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/Keine Kopfhörer ... M usi k hören tr agen @ 3\mod_1158671227931_43771.doc @ 44915
• Во время работы запрещается ношение наушников для прослушивания радио или музыки. Для обеспечения
безопасности во время эксплуатации и техобслуживания требуется максимальное внимание.
Pos: 4.6.8 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/Tag eslicht ... Schritt-Tempo Mäher @ 0\mod_1115125237281_43771.doc @ 43803
• Работа выполняется только при дневном свете или при наличии хорошего освещения. Машину следует
перемещать на минимальной скорости.
Pos: 4.6.9 /Innenteil/Sicherheitsvorsc hriften/Handhabung/Fahrgesc hwindig kei t an Person und Gel ände anpass en MUST ER @ 16\mod_1331720379371_43771.doc @ 134179
• Согласовать скорость движения с особенностями пользователя и скашиваемой поверхности. Медленно
повышая скорость, выбрать нужную скорость движения. При необходимости выключить привод.
Pos: 4.6.10 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/Besonders vorsichtig sein, wenn ... Str äucher... Sicht beei ntr ächtigen @ 3\mod_1158671481722_43771.doc @ 44916
• Соблюдать особую осторожность в том случае, если наличие углов, кустов, деревьев и прочих препятствий
может нарушить видимость.
Pos: 4.6.11 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/Nicht zu nahe...Gel ändest ufen...Gräben...Bösc hung en @ 10\mod_1250582213231_43771.doc @ 86705
• Соблюдать осторожность при работе вблизи ступеней, рвов и склонов. Машина может неожиданно
перевернуться, если одно из колес попадет на кромку возвышенности или ямы либо если кромка неожиданно
осыплется.
Pos: 4.6.12 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/Vorsicht bei m M ähen...unter Spielg eräten @ 6\mod_1196340056865_43771.doc @ 45520
• Соблюдать осторожность при скашивании травы на детских игровых площадках (например, под качелями).
Игровые сооружения могут прийти в движение, что может привести к телесным повреждениям.
Pos: 4.6.13 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/M asc hine nicht unter Einfluss ... Al kohol ... bedienen. @ 3\mod_1158671735923_43771.doc @ 44917
• Запрещается работа с устройством под влиянием алкоголя, медицинских препаратов или наркотиков.
Pos: 4.6.14 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/nasses Gr as ... @ 0\mod_1115125344421_43771.doc @ 43804
• По возможности избегать эксплуатации устройства на мокрой траве в связи с опасностью поскальзывания.
Pos: 4.6.15 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/guter Stand an H äng en ... quer zum H ang ...M äher @ 0\mod_1115125457843_43771.doc @ 43805
• Обеспечить устойчивое и безопасное положение на наклонных поверхностях. Скашивание выполняется
поперек склона, скашивание вдоль склона вверх или вниз недопустимо. Следует соблюдать особую
осторожность при изменении направления движения на склоне.
Pos: 4.6.16 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/handgeführte Rasenmäher bis 25° Schräglag e @ 19\mod_1346307313846_43771.doc @ 151384
• Не скашивать траву на чрезмерно крутых склонах! Работа на наклонных поверхностях всегда связана с риском.
Конструкция газонокосилки допускает работу на склонах до 25°. В целях безопасности настоятельно
рекомендуется не использовать эти теоретические возможности устройства. Обеспечить устойчивое и
безопасное положение. В общем случае эксплуатация несамоходных газонокосилок выполняется на склонах не
более 15°. Возможна потеря устойчивости.
Pos: 4.6.17 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/vorsichtig, bei m umkehr en oder heranzi ehen @ 0\mod_1115125749109_43771.doc @ 43807
• Соблюдать особую осторожность при повороте машины или ее приближении к телу.
Pos: 4.6.18 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/R ückwärtsgehen ver meiden @ 0\mod_1115125848203_43771.doc @ 43808
• Обратное движение вместе с машиной может привести к падению. Избегать обратного хода. Избегать
неудобного положения тела. Обеспечить устойчивое положение и всегда сохранять равновесие.
Pos: 4.6.19 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/Sicherheitsabst and einhalten @ 0\mod_1115125927453_43771.doc @ 43809
• Cоблюдать безопасное расстояние, определяемое длиной ручки.
Pos: 4.6.20 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/Abr utsc hen des Gerätes beim Trag en ver hinder n @ 5\mod_1184319263181_43771.doc @ 45356
• Чтобы не допустить падения устройства при его переноске, всегда использовать предусмотренные для этого
захватные приспособления (ручка для переноски, корпус, концы ручек или поперечная перекладина в нижней
части ручки). Не браться за откидную крышку!
Pos: 4.6.21 /Innenteil/Sicher hei tsvorschriften/H andhabung/Beachten Si e vor H eben oder Trag en das Gewicht der M asc hine @ 5\mod_1184319413723_43771.doc @ 45357