Noticed´utilisation gebruiksaanwijzing bedienungsanleitung operatinginstructions rcelektro-helikopterrtf electricrchelicopterrtf hélicoptèreélectriquercprêtàvoler rcelektrohelikopterrtf no.000015 esky_king3_0309.Indd 1 24.03.2009 14:42:01.
03/09 inhaltsverzeichnis bestimmungsgemäßeverwendung........................................4 produktbeschreibung..............................................................4 steuerung 4 antrieb 4 technischedaten 6 lieferumfang 6 sicherheitshinweise....................................................
03/09 3 tabledesmatières restrictionsd’utilisation..........................................................5 descriptionduproduit.............................................................5 commande 5 entraînement 5 caractéristiquestechniques 7 contenudel’emballage 7 consignesdesécurité.............
03/09 4 bestimmungsgemäßeverwendung bei diesem produkt handelt es sich um einen elektrisch betriebenen modellhelikopter, der mit einer 6-kanal rc- fernsteueranlageumdiedreihauptachsengesteuertwird.Für diefernsteueranlagewerdennoch8aabatterienoderakkus benötigt. Das modell ist für den einsatz in inne...
03/09 5 restrictionsd’utilisation ce produit est un modèle réduit d’hélicoptère électrique. Radiocommandercà6voiescontrôlantlestroisaxesprinci- paux. Pour le fonctionnement de la télécommande, prévoir 8 pilesaaouaccus. Lemodèleestprévupouruneutilisationenintérieur.Uneutilisa- tionenextérieurn’estpos...
03/09 6 produktbeschreibung technischedaten modell-helikopterbelt-cpv länge: 550mm höhe: 200mm hauptrotorØ: 600mm heckrotorØ: 130mm motorritzel: 10z hauptzahnrad(hauptrotor): 140z gewicht(ohneakku): 388g motor: 400brushless brushlessregler 25a flugakku: 11,1v,1500ma lipoakku microservo 7,5g,4stück g...
03/09 7 descriptionduproduit caractéristiquestechniques modèleréduitdel’hélicoptèrebelt-cpv longueur: 550mm hauteur: 200mm rotorprincipalØ: 600mm rotordequeueØ: 130mm pignonmoteur: 10d roued’engrenageprincipale (rotorprincipal): 140d poids(sansaccudepropulsion): 388g moteur: 400brushless régulateurb...
03/09 8 sicherheitshinweise allgemeines diese sicherheitshinweise dienen nicht nur zum schutz des produkts, sondern auch zu ihrer eigenen sicherheit und der andererpersonen.Lesensiesichdeshalbdieseskapitelsehr aufmerksamdurch,bevorsiedasproduktinbetriebnehmen! Beischäden,diedurchnichtbeachtendieserb...
03/09 9 consignesdesécurité généralités cesmesuresdesécuritéserventnonseulementàlaprotection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celled’autrespersonnes.Pourcetteraison,veuillezlirececha- pitreattentivementavantlamiseenserviceduproduit! Encasdedommagesdusàlanonobservation de ...
03/09 10 sicherheitshinweise vordemstarten - diebedienungundderbetriebvonferngesteuertenmodell- helikopternmusserlerntwerden. Suchensieggf.Dieunterstützungeineserfahrenenmodell- piloten. - gehensiekeinrisikoein! - machen sie sich mit den reaktionen des modells auf die fernsteuerbefehlevertraut. - ha...
03/09 11 consignesdesécurité avantledémarrage - le pilotage et la mise en marche d’un modèle réduit d’hélicoptèretélécommandédoiventêtreacquis. Demandezconseilauprèsd’unpilotedemodélismeexpéri- menté. - nevousexposezàaucunrisque! - familiarisez-vousaveclesréactionsdevotremodèleradio- commandé. - soy...
03/09 1 sicherheitshinweise - haltensieimmerdirektensichtkontaktzummodell! - wenn sie auf einem modellflugplatz fliegen, beachten sie dieauflagenundregelnfürdenmodellflugplatz. - achten sie beim flugbetrieb auf einen ausreichenden si- cherheitsabstandzupersonen,tierenundgegenständen. - fliegensiedas...
03/09 13 consignesdesécurité - gardeztoujoursunœilsurlemodèle! - sivousfaitesvolervotrehélicoptèresurunaérodromeulm, respectezlesdirectives,consignesetréglementationsenvi- gueur. - respecteztoujoursunedistancesuffisantedesécuritélors delamisenemarche/duvoldel’hélicoptèreparrapportaux personnes,anima...
03/09 14 sicherheitshinweise das mitgelieferte ladegerät aus steckernetzteil und ladeadapter/balancer dient ausschließlich zumaufladendeslipo-flugakkus.Senderakkus (im sender) dürfen mit diesem steckernetzteil nichtgeladenwerden! - als stromquelle für das steckerladegerät darf nur eine 230v~/50hz-ne...
03/09 15 consignesdesécurité l’appareilderechargecontenudanslalivraison etcomposéd’unblocd’alimentationetd’unad- aptateurdecharge/compensateurnesertque pourlerechargementdesaccusdepropulsion lipo. Les accus de l’émetteur ne doivent en aucun casêtrerechargésavecledispositifderecharge contenudanslaliv...
03/09 16 sicherheitshinweise - wenn sie batterien in der fernsteuerung einsetzen, emp- fehlenwirihnendieverwendungvonhochwertigenalkaline- batterien. - werden zur stromversorgung des senders batterien ge- nutzt,achtensieaufeineausreichenderestkapazität(bat- terieprüfer).Solltendiebatterienleersein,t...
03/09 17 consignesdesécurité - quandvousplacezlespilesdanslatélécommande,nous vousrecommandonsl’utilisationdepilesalcalinesdehaute qualité - sivousutilisezdespilespourl’alimentation del’émetteur, veillezàcequ’ilyaitencoresuffisammentdecapacitéres- tante(contrôleurdepiles).Silespilessontvides,remplac...
03/09 18 inbetriebnahmedessenders akkusimsenderladen am sender steht eine ladebuchse zum aufladen eingelegter akkuszurverfügung(4). Achtung! Das mitgelieferte steckernetzteil ist nicht zumaufladen vonakkus im sender ge- eignet!Esdientnurzumanschlussandenla- deadapter/balancerunddamitzumaufladendes m...
03/09 19 miseenservicedel’émetteur rechargerlesaccusdansl’émetteur l’émetteurestéquipéd’unedouilledechargepourchargerles accusinsérés(4). Attention! Le bloc d’alimentation contenu danslalivraisonn’estpasadaptépourrechar- gerlesaccusdansl’émetteur!Ilnesertquepour être branché sur l’adaptateur de char...
03/09 0 inbetriebnahmedessenders bedienelementedessenders 1 teleskopantenne kippschalter1(3dmodus) 3 drehregler1(pitchtrim) 4 kipptaster(headinglockon/off) 5 led-balkenanzeige(betriebsspannungdessenders) 6 steuerhebelfürgas/pitch-undheck-funktion 7 trimmschiebergas/pitch-funktion 8 trimmschieberheck...
03/09 1 5 esky_king3_0309.Indd 21 24.03.2009 14:42:14.
03/09 inbetriebnahmedessenders ein-/ausschaltendessenders - ziehensiediesenderantennevollständigherausundschal- ten sie den sender mit hilfe des funktionsschalters (10) ein. Liegt dieteleskop-senderantenne getrennt bei, wird diese von oben durch die Öffnung im sendergehäuse bis zum anschlag eingesch...
03/09 3 miseenservicedel’émetteur allumer/arrêterl’émetteur - sortezentièrementl’antennedel’émetteuretallumezleen activantlecommutateurdefonctionnement(10). Sil’antennetélescopiqueestséparéedel’émetteur,ilfaut alorsl’insérerparlehautàtraversl’ouvertureprévueàcet effetdansleboîtierdel’émetteurjusqu’a...
03/09 4 inbetriebnahmedesmodells anschließendesflugakkus(9) das ladeanschluss-kabel ihres akkus (e) ist mit einem ver- polungssicheren stecksystem ausgestattet. Achten sie beim anschliessenandenladeadapter(a)darauf,dassdiebeiden führungsnasen des steckverbinders nach oben zeigen. An der linken buchs...
03/09 5 miseenservicedumodèle brancherl’accudepropulsion(9) le câble de raccordement de votre accus (e) est équipé d’un systèmedeconnexionirréversible.Bienfaireattentionslorsdu raccordementauchargeurd’accu(a),quelesdeuxclésdela prisederaccordementsoientorientéesverslehaut. Ladouilledegauche(f)estpré...
03/09 6 inbetriebnahmedesmodells - lassensiedenakkunichtamhelikopterangesteckt,wenn sieihnnichtbenutzen(z.B.Beitransportoderlagerung). Andernfalls kann der akkupack tiefentladen werden. Da- durchwirderzerstört/unbrauchbar! - lagernsiedenflugakkubeinichtgebrauchaneinemküh- len,gutbelüftetenort,entfer...
03/09 7 miseenservicedumodèle - encasdenonutilisation,nepaslaisserl’accubranchésur l’hélicoptère(encasdetransportoud’entreposage).Sinon lepackd’accuspourraitêtreprofondémentdéchargéetêtre ainsidétruit/inutilisable! - en cas de non utilisation, stocker l’accu de propulsion en unlieufrais,ventilé,éloi...
03/09 8 inbetriebnahmedesmodells - verwendungeinesequalizers einequalizergleichtbereitszubeginndesladevorgangsunter- schiedliche spannungslagen der einzelnen zellen innerhalb desakkupacksaus.Somitsinddieeinzelnenspannungender zellenwährenddesganzenladevorgangsabsolutidentisch. Tiefentladung daeineen...
03/09 9 miseenservicedumodèle - utilisationd’unégalisateur un égalisateur égalise déjà au début de la recharge les diffé- rentsniveauxdetensiondechaquecelluledanslepackd’accus. Ainsi,lestensionsdechaquecellulesontabsolumentidentiques pendanttoutelarecharge. Déchargecomplète vu qu’une décharge en des...
03/09 30 inbetriebnahmedesmodells antennenverlegung der empfänger ist bereits in der rumpfmechanik des modells eingebaut, die elektrischen verbindungen zu den servos und demgyrosindbereitseingesteckt. - schiebensiedasantennenrohrdurchdieÖsenamlande- gestell 11). - wickelnsiedenantennendrahtabundfäde...
03/09 31 miseenservicedumodèle posedel’antenne le récepteur est déjà monté dans la mécanique du fuselage dumodèleetlesraccordsélectriquessontdéjàraccordésaux servosetaugyro. - glissez le tube de l’antenne à travers les œillets du train d’atterrissage(11). - déroulezlecâbledel’antenneetenfilez-ledel’...
03/09 3 steuerfunktionen bevorsieihrmodellinbetriebnehmen,solltensiezuerstdie ihnen zur verfügung stehenden steuermöglichkeiten kennen lernen,umdasmodellsicherkontrollierenzukönnen. Dermodellhelikopterwirdmithilfederbeidensteuerhebelam fernsteuersenderkontrolliert. Dabeistehenfolgendefunktionenzurve...
03/09 33 fonctionsdepilotage avant de mettre votre modèle en service, vous devriez vous familiariseraveclespossibilitésdepilotageafindepouvoircon- trôlerlemodèledemanièrefiable. L’hélicoptèreestcommandéaumoyendesdeuxleviersdecom- mandesurl’émetteurdetélécommande. Lesfonctionssuivantessontàvotredispo...
03/09 34 steuerfunktionen nick-funktion die nick-funktion bewirkt ein kippen des helikopters um die querachse. Der pilot kippt die maschine nach unten, um den vortriebeinzuleiten.Wiebeiderroll-funktionwirddiesdurch dieanstellungderrotorblättererreicht. Diesteuerungerfolgt ebenfallsmitdemrechtensteue...
03/09 35 fonctionsdepilotage fonctionnick al’aidedelafonctionnick,ilestpossibledefairetournervotre hélicoptère autour de son axe transversal. Le pilote plongera vers l’avant pour engager la propulsion vers l’avant. Comme pourlafonctionroulis,cettemanœuvres’effectueparleréglage depalesdurotor. Cettem...
03/09 36 steuerfunktionen ccpm(collectivecyclicpitchmix)-steuerung die funktionen pitch, roll, und nick werden gleichzeitig von dreiservosausgeführt.Diesesteuernimabstandvon120°die stellung der taumelscheibe und somit den anstellwinkel der rotorblätter. Der einfluss jedes einzelnen servos ist dabei ...
03/09 37 fonctionsdepilotage pilotageccpm(collectivecyclicpitchmix) lesfonctionspas,roulisetnicksontréaliséessimultanément par trois servos. Ces servos commandent le positionnement du plateau cyclique à une distance de 120°, et donc l’angle d’incidence des pales de rotor. L’influence de chaque servo...
03/09 38 flugvorbereitung positiondersteuerhebelunddertrimmschieber bringen sie den gas/pitch-hebel in leerlaufstellung, und die roll,nick,undheck-hebelinneutralstellung. Dieviertrimmschiebersowiederdrehregler1müsseninder mittelpositionstehen. Belegungderempfänger-steckplätze kanal1: ail(aileron,que...
03/09 39 préparationauvol positiondesleviersdecommandeetdesinterrupteurscou- lissantdecompensation placezleleviergaz/pasenpositionralentietlesleviersroulis, nicketarrièreenpositionneutre. Lesquatreinterrupteurscoulissantdecompensationainsiquele boutondeprogrammation1doiventêtreenpositionmédiane. Occ...
03/09 40 flugvorbereitung Überprüfungderreichweitedes fernsteuersenders damitsienichtdiekontrolleüberdasmodellverlieren,sollten sievorjedemerstenstartodernacheinemcrashdiefunktion undreichweitederrc-anlageüberprüfen. In der neutralstellung von nick und roll sollte auch die taumelscheibeinneutralstel...
03/09 41 préparationauvol contrôledurayond’actiondelatélécommande pour ne pas perdre le contrôle de votre hélicoptère, vérifiez avantchaquedémarrageouaprèsuncrash,lefonctionnement etlerayond’actiondudispositifrc.Leplateaucycliquedoitêtre enpositionneutresilesleviersnicketroulissontenposition neutre....
03/09 4 flugvorbereitung standardmodus/headinglockmodus - im standardmodus wirkt das gyro-system äusseren stö- reinflüssenaufdiesteuerungentgegen,indemesdenan- stellwinkel der heckrotorblätter verändert. Es sorgt außer- demdafür,dassdiedrehbewegungdirektproportionalzum steuerhebelausschlagbleibt. - ...
03/09 43 flugvorbereitung modenormal/modeheadinglock - le but du gyro est, en mode normal, de contrecarrer les perturbationsextérieuresenagissantsurlacommandequi permetdemodifierl’angled’incidencedespalesdurotorde queue.Legyrofaitensortequelesmouvementsderotation restentdirectementproportionnelsparr...
03/09 44 flugvorbereitung - wennderhelinachlinksbzw.Nachrechtsdriftetbzw.Kippt, korrigieren sie die trimmung der roll-funktion (rechter fernsteuerhebel)nachrechtsbzw.Links. - wennsichderhelinachhintenbzw.Nachvorneneigt,korri- gierensiedie trimmungdernick-funktion(rechterfern- steuerhebel)vorwärtsbzw...
03/09 45 préparationauvol - sileboutdufuselagesedéporteverslagauche,lacorrec- tioncorrespondantesefaitenpoussantl’interrupteurcoulis- santdecompensationversladroite. - sil’hélicoptèredériveoubasculeverslagaucheouladroite, corrigezle trimmerdelafonctionroulis(levierdecom- mandededroite)enl’actionnant...
03/09 46 flugvorbereitung - lassensiedenakkunichtamhelikopterangesteckt,wenn sieihnnichtbenutzen(z.B.Beitransportoderlagerung). Andernfallskannderakkupacktiefentladenwerden,dadurch wirderzerstört/unbrauchbar! - wennsienacheinigenflügeneingespürfürihrenhelikop- terhaben,könnensieweitereoptimierungend...
03/09 47 préparationauvol - ne laissez pas l’accu connecté à l’hélicoptère quand ce derniern’estpasutilisé(parex.Lorsdutransportoudusto- ckage).Autrement, le pack d’accus pourra être totalement déchargéetdeparlàdétruit/inutilisable! - quandauboutdequelquesvolsvouscommencezàvous familiariseravecvotre...
03/09 48 feinabstimmungdesmodells solltediesnichtderfallsein(22),korrigierensiedieumlaufhöhe beiderblätterübereineverstellungdesanstellwinkels(23). - lösensiedenkugelkopfderpitchanlenkungandertaumel- scheibeunddrehensiediesen,umdasanlenkgestängezu verlängernodereinzukürzen(24). - eine drehung im uhr...
03/09 49 réglageprécisdumodèle sicen’étaitpaslecas(22),corrigezlahauteurderotationdes deuxpalesparundéplacementdel’angled’incidence(23). - défaiteslatêtesphériquedulevierpas(pitch)surlepla- teau cyclique et tournez-la pour rallonger ou raccourcir la barrededirection(24). - un tour dans le sens des a...
03/09 50 feinabstimmungdesmodells reverse wenndasgyrodiedrehbewegungindiefalscherichtungkorri- giert,kannüberdiesenschalterdiewirkungsrichtungdesgyro umgekehrtwerden(c). Headinglockmodus mit dem linken kippschalter (gyro sw) können sie zwischen standardundheadinglockmodusumschalten. - drehensiedenhe...
03/09 51 réglageprécisdumodèle fonctionreverse silegyrocorrigelarotationdanslamauvaisedirection,celle-ci peutêtreinverséeparcecommutateur(c). Modeheadinglock ilestpossibledepasserenmodenormalouheadinglocken actionnantl’interrupteurbasculantdegauche(gyrosw). - faiteslégèrementpivoterl’hélicoptèreposé...
03/09 5 feinabstimmungdesmodells pitchwerte/anstellwinkelhauptrotor normalbetrieb 3d-kunstflug gas/pitchhebelmax. Gas/pitchhebelmax. Anstellwinkel6°-7° anstellwinkel6°-7° gas/pitchhebelmitte gas/pitchhebelmitte anstellwinkel0° anstellwinkel0° gas/pitchhebelmin. Gas/pitchhebelmin. Anstellwinkel-2° an...
03/09 53 réglageprécisdumodèle valeursdepas/angled’incidence fonctionnementnormal mode3d-voltige leviergaz/pas(gas/pitch) leviergaz/pas(gas/ enpositionmax pitch)enpositionmax angled’incidence6°-7° angled’incidence6°-7° leviergaz/pas leviergaz/pas enpositionmédiane enpositionmédiane angled’incidence0...
03/09 54 individuelleeinstellungen Änderndersteuerhebelbelegungamsender imauslieferzustanddessendersfindensiediefunktionengas/ pitchundheckaufdemlinkenfernsteuerhebel,diefunktionen nickundrollaufdemrechtenfernsteuerhebel. Jenachpersönlichembedarfkönnendiefunktionenrollund hecksowiediefunktionengas/p...
03/09 55 réglagesindividuels changerl’occupationdesleviersdecommandesur l’émetteur alalivraisondel’émetteur,lesfonctionsgaz/pas(gas/pitch)et arrièresesituentsurlelevierdetélécommandedegauche,les fonctionsnicketroulissurlelevierdedroite. Enfonctiondevosbesoins,lalocalisationdesfonctionsroulis etarriè...
03/09 56 individuelleeinstellungen mechanischerumbau (nurbeivertauschendergas/pitch-undnick-funktion) - entnehmensiezunächstdiebatterien/akkusausdembat- teriebehälter. - lösensiemiteinemkreuzschlitz-schraubendreherdievier schrauben aus der senderrückwand und heben sie die rückwandvorsichtigab. - (31...
03/09 57 réglagesindividuels interventionmécanique (inversiondesfonctionsleviergaz/pasetnick) - retirezd´abordlespiles/lesaccusdulogementdespiles. - dévissezaumoyend’untourneviscruciformelesquatrevis dupanneauarrièredel’émetteuretrelevezavecprécaution lepanneauarrière. - (31) desserrez les ressorts ...
03/09 58 wartung/entsorgung wartung eine regelmäßige inspektion und wartung der komponentendeshelikoptersundderbasisein- stellungenistnotwendigfüreinensicherenbe- triebundoptimaleleistungsfähigkeit. Prüfensiegenerell - alleschraubverbindungen.Sichernsieggf.Mitschrauben- sicherungslack. - densicheren...
03/09 59 entretien/élimination entretien uneinspectionetunentretienrégulierdescom- posantsdel’hélicoptèreetdesréglagesdebase sontprimordiauxpourunfonctionnementsûret uneperformanceoptimale. Vérifieztoujours - touslesraccordsvissés.Sécurisez-leséventuellementpar unelaquedesécuritépourvis. - lepositio...
03/09 60 wartung/entsorgung heckrotor - prüfensiedas heckrotorkugellageraufleichtgängigkeit. Widerstandführtzuerhitzenundverschleissundunpräzi- senflugeigenschaften. - Überprüfensiedie heckrotorblätteraufbeschädigungen. Defekte rotorblätter führen zu unwucht und vibrationen. Schon leichte bodenberüh...
03/09 61 entretien/élimination rotordequeue - vérifiezle roulementàbillesdurotordequeuepoursa douceur de fonctionnement. Les résistances conduisent à unesurchauffeetprovoquentuneusureetunvolimprécis. - vérifiez les pales pour dommages éventuels. Des pales derotordéfectueusesprovoquentundéséquilibrag...
03/09 6 fehlerdiagnose rc-anlagefunktioniert nicht sender-und/oder empfängerbatterien/akkussindleer batterien/akkussindfalscheingelegt steckerderempfängerbatterien/ akkusistlose senderistnichteingeschaltet senderreichweitezugering sender-und/oder empfängerbatterien/akkussind schwach senderantenneist...
03/09 63 diagnosticd’erreur dispositif rc ne fonctionne pas les piles/accus du/ou de l’émet- teuret/ourécepteursontvides piles/accusmalintroduits laprisedespiles/accusdurécep- teurestlâche l’émetteurn’estpasbranché lerayond’actiondel’émet- teuresttropfaible les piles/ accus de l’émetteur et/ ouduréc...
03/09 64 explosionszeichnung explodedview vueeclatée verbrandingstekening esky_king3_0309.Indd 64 24.03.2009 14:42:56.
03/09 65 no. Bezeichnung description maße dimensions st. Pcs 001 paddelstangenhalter flybarcentralholder 1 002 rotorkopf centerhubset 1 003 kreuzschlitzschraube cruciformslottedscrew st1,7x3 3 004 lager bearing Ø3xØ6x2.5 8 005 verbindungsstift pin Ø1.6x18.5 2 006 paddelstange flybar Ø2x220 1 007 mad...
03/09 66 no. Bezeichnung description maße dimensions st. Pcs 045 steuerpaddel paddle 2 046 rotorkopfabdeckungl brakingvane 2 047 kreuzschlitzschraube cruciformslottedscrew m2x4 2 049 kreuzschlitzschraube cruciformroundscrew st1.7x9 10 050 kreuzschlitzschraube cruciformroundscrew st1.7x6 6 051 riemen...
03/09 67 no. Bezeichnung description maße dimensions st. Pcs 089 lager bearing Ø3xØ7x3 2 090 steuerhebelset pushrodcontrolset 2 091 lager bearing Ø2xØ6x3 2 092 inbusschraube socketheadscrew m2x10 2 093 heckrotorblatthalter tailrotorbladeclamp 2 094 heckrotorblattverbinder tailbladet-set 1 095 heckro...
03/09 68 ersatzteile spareparts piècesderechange onderdelen piècesderechange onderdelen 000665 paddelstangenhalter balancing pole moun- ting 00030 motorritzel11z brushless motor gear 11t 000319 motorritzel10z brushless motor gear 10t 000318 motorritzel9z brushless motor gear 9t 00004 befestigungsset...
Ersatzteile spareparts piècesderechange onderdelen 03/09 69 69 piècesderechange onderdelen 00071 heckrohrrot tailboomred 000715 heckservobefestiung tailservomount 000716 heckrotorblätterblau tailrotorbladeblue 000717 heckrotorblätterrot tailrotorbladered 000714 höhen- und seitenflos- serot vertical ...
03/09 70 ersatzteile spareparts piècesderechange onderdelen piècesderechange onderdelen 000389 hauptrotorwelle mainshaft 000355 antriebszahnradset maingearset 000391 steuerhebelheckservo tail servo control push rodset 000707 heckriemenradset beltwheelset 000719 schraubenset screwsstandby 000371 lage...
Ersatzteile spareparts piècesderechange onderdelen 03/09 71 71 piècesderechange onderdelen 001487 höhenflosse horizontaltailblade 001489 seitenflosse verticaltailblade 001481 chassisseitenteile oben uppersideframe 000705 nickservohalter servomount tuningteile upgradeparts 00045 kugelkopfgestänge pus...
Shenzhentwfhobbyco.,ltd http://www.Twf-sz.Com twfsz@twf-sz.Com impressum diesebedienungsanleitungisteinepublikationdershenzhentwfhobbyco.,ltd;distributioncenter:no.418,bbuilding, lightindustrialproductscity,liyuanrd,louho,shenzhen. AllerechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.Reproduktionenjederar...