Magicard Enduro Duo Getting Started Manual - page 16
11
Magicard Enduro
ENG
Cleaning the rollers
To maintain print quality, we recommend that you clean
your printer using a cleaning card each time you replace
the dye-film.
1. Press [MENU].
2. Select “Clean Rollers” and follow the printer instructions:
- Remove the card hopper from the rear of the printer
- Open the lid and remove the dye-film.
Then leave the lid open.
3. Open the protective packet and extract the cleaning card.
4. When prompted, insert the narrow end of the card into the card
feed slot. The cleaning process will run automatically, and then the
card will be ejected.
5. Turn the cleaning card over and repeat cleaning cycle.
FRA
Nettoyage des rouleaux
Pour préserver la qualité d’impression, il est conseillé de
nettoyer l’imprimante à l’aide d’une carte de nettoyage à
chaque remplacement de ruban.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Sélectionnez ´ Nettoyage rouleaux ª et suivez les instructions :
- Placez le bac d’alimentation à l’arrière de l’imprimante
- Ouvrez le couvercle et retirez le ruban.
Laissez le couvercle ouvert.
3. Ouvrez l’emballage de protection de la carte de nettoyage.
4. Lorsqu’un message vous y invite, insérez l’extrémité étroite de la
carte dans la fente d’alimentation.
Le processus de nettoyage s’exécute automatiquement, puis la
carte est éjectée.
5. Si nécessaire, inversez la carte et répétez l’opération.
ESP
Limpiar los rodillos
Para mantener la máxima calidad de impresión,
recomendamos limpiar la impresora utilizando una
tarjeta limpiadora cada vez que sustituya la cinta.
1. Pulse [MENÚ].
2. Seleccione «Limpiar rodillos» y siga las instrucciones de la
impresora:
- Retire el alimentador de tarjetas de la parte trasera de la
impresora
- Abra la tapa y retire la cinta de tinta Deje la tapa abierta.
3. Abra el paquete protector y extraiga la tarjeta limpiadora.
4. Cuando se le indique, introduzca el extremo estrecho de la tarjeta
en la ranura alimentadora de tarjetas. El proceso de limpieza se
iniciará automáticamente y, después, se expulsará la tarjeta.
5. Dé la vuelta a la tarjeta y repita el proceso, en caso necesario.
POR
Limpeza dos rolos
Para manter a qualidade de impressão, recomendamos
que limpe a impressora com um cartão de limpeza
sempre que substituir a película a cores.
1. Prima [MENU].
2. Seleccione “Limpar rolos” e siga as instruções da impressora:
- Retire o alimentador de cartões da parte posterior da impressora
- Abra a tampa e retire a película a cores.
Em seguida, mantenha a tampa aberta.
3. Abra a embalagem de protecção e retire o cartão de limpeza.
4. Quando solicitado, insira a extremidade estreita do cartão na
ranhura de alimentação de cartões. O processo de limpeza é
executado automaticamente e, em seguida, o cartão é ejectado.
5. Inverta o cartão e repita conforme necessário.
ITA
Pulizia dei rulli
Per garantire un'ottima qualità di stampa,
raccomandiamo di pulire la stampante utilizzando
l'apposita tessera ogni volta che viene sostituito il
nastro di stampa.
1. Premere il tasto [MENU].
2. Selezionare l'opzione "Pulizia dei rulli" e seguire le istruzioni della
stampante:
- Rimuovere il cassetto di alimentazione dal lato posteriore della
stampante
- Aprire il coperchio ed estrarre il nastro di stampa.
Non richiudere il coperchio.
3. Aprire la confezione protettiva ed estrarre la tessera di pulizia.
4. Quando le istruzioni lo richiedono, inserire l'estremità più stretta della
tessera nella fessura di alimentazione delle carte plastiche. Il processo di
pulizia viene eseguito automaticamente; una volta terminato, la tessera
viene espulsa.
5. Se necessario, capovolgere la tessera e ripetere l'operazione.
DEU
Reinigung der Walzen
Um die Druckqualität aufrechtzuerhalten, empfehlen wir,
den Drucker bei jedem Wechsel des Farbbandes mit
einer Reinigungskarte zu reinigen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie “Walzen reinigen” aus und befolgen Sie die
Anweisungen des Druckers:
- Entfernen Sie das Kartenmagazin aus der Rückseite des Druckers.
- Öffnen Sie die Abdeckung und entfernen Sie das Farbband.
Lassen Sie die Abdeckung offen.
3. Öffnen Sie das Schutzpaket und entnehmen Sie die Reinigungskarte.
4. Stecken Sie das schmale Ende der Karte in den Kartenzuführschlitz,
wenn die entsprechende Aufforderung erscheint. Der Reinigungsvorgang
erfolgt automatisch und danach wird die Karte wieder ausgeworfen.
5. Drehen Sie die Karte herum und wiederholen Sie den Vorgang
nötigenfalls.
CHI
清洁打印辊部件
为保证打印质量我们建议每次更换色带时都使用清洁
卡清洁打印机。
1.
按 [MENU](菜单)。
2.
选择 “Clean Rollers”(清洁辊)并按照打印机指示继续:
-
从打印机后部拆下进卡盒
-
打开盖子并拆下色带然后让盖子一直处于打 开状态。
3.
打开包装并抽出清洁卡。
4.
弹出时将卡片较窄的一端插入进卡槽。清洁程序
将自动运行并且卡会自动弹出。
5.
如有必要将卡反转并重复进行。
P
y
C
Cleaning the rollers
To maintain print quality, we recommend that you clean
your printer using a cleaning card each time you replace
the dye-film.
1. Press [MENU]
2. Select “Clean Rollers” and follow the printer instructions:
- Remove the card hopper from the rear of the printer
- Open the lid and remove the dye-film.
Then leave the lid open.
3. Open the protective packet and extract the cleaning card.
4. When prompted, insert the narrow end of the card into the card
feed slot. The cleaning process will run automatically, and then the
card will be ejected.
5. Reverse the card and repeat as necessary.
POL
Czyszczenie rolek
Aby utrzymać odpowiednią jakość wydruku, zalecamy
czyszczenie drukarki za pomocą karty czyszczącej
każdorazowo przy okazji wymiany taśmy barwiącej.
1. Naciśnij przycisk [MENU].
2. Wybierz opcję „Czyść rolki” i postępuj według instrukcji obsługi drukarki:
- Zdejmij podajnik kart z tylnej części drukarki.
- Otwórz pokrywę drukarki i wyjmij taśmę barwiącą.
Pozostaw pokrywę otwartą.
3. Otwórz zestaw do czyszczenia i wyjmij kartę czyszczącą.
4. Po wyświetleniu odpowiedniego komunikatu, włóż kartę węższym
końcem do otworu służącego do podawania kart. Operacja
czyszczenia zostanie automatycznie uruchomiona, a następnie
karta zostanie wysunięta.
5. Odwróć kartę i powtórz operację.
NLD
De rollers schoonmaken
Om de afdrukkwaliteit goed te houden raden wij aan dat uw
printer schoonmaakt met behulp van een
schoonmaakkaart, telkens wanneer u de kleurfilm vervangt.
1. Druk op [MENU].
2. Selecteer “Rollers schoonmaken” en volg de instructies van de printer.
- Verwijder de kaarttrechter van de achterkant van de printer.-
- Open de deksel en verwijder de kleurflim.
Laat vervolgens de deksel open.
3. Open het beschermpakket en haal de schoonmaakkaart er uit.
4. Wanneer u daarom gevraagd wordt, steekt u het smalle einde van
de kaart in de gleuf voor kaartinvoer. Het reinigingsproces zal
automatisch uitgevoerd worden en vervolgens zal de kaart worden
uitgeworpen.
5. Draai de kaart om en herhaal het als dat nodig is.
READY
READY
TO
TO CLEAN?
CLEAN
?
YES
EXIT
CLEAN AGAIN?
CLEAN
AGAI
N?
YES
NO
CLEAN
ROLLER
S
CLEAN
ROLL
ERS
YES
EXIT
ENDURO
ENDUR
O
MENU
OFF
3
1
5
2
4
Enduro QSG multi language V8 - 08:Enduro QSG multi language V8- 08 16/6/08 09:15 Page 31