Sabiana DUCK STRIP Installation And Maintenance Manual - page 16
Temperatura media dell’acqua (
°C)
Medium water temperature (
°C)
Mittlere Wasser temperatur (
°C)
Température moyenne de l’eau (
°C)
Temperatura media agua (
°C)
60
°
70
°
80
°
90
°
100
°
110
°
120
°
130
°
140
°
3.00
3.10
3.20
3.30
3.40
3.50
3.60
3.70
3.80
DS2-03
3.10
3.20
3.30
3.50
3.70
4.00
4.20
4.40
4.60
DS2-06
DS2-09
3.20
3.30
3.40
3.70
3.90
4.30
4.50
4.70
5.00
DS2-12
3.10
3.20
3.30
3.40
3.50
3.60
3.70
3.80
3.90
DS3-03
3.20
3.30
3.50
3.70
4.00
4.20
4.40
4.60
4.80
DS3-06
DS3-09
3.30
3.40
3.60
3.90
4.20
4.40
4.70
4.90
5.20
DS3-12
16
16A
INSTALLAZIONE
MECCANICA
MECHANICAL
INSTALLATION
INSTALLATION
MECANIQUE
MECHANISCHE
INSTALLATION
INSTALACION
MECANICA
Esistono viceversa delle
limita-
zioni nel senso della minima
altezza di installazione delle
superfici radianti, in funzione
dei valori di temperatura media
del fluido riscaldante. I valori
minimi consigliati, per i modelli
DS2 e DS3 sono riportati nella
tabella seguente, valida per
le sistemazioni orizzontali e nel
caso di persone dedite a lavoro
stazionario.
On the other hand
there are
limitations regarding the minimum
installation height of the irradiation
surface, which depends on the
medium temperatures of the
heating water. The recommended
minimum values for the 2 models
DS2 and DS3 are indicated in the
following table, which is valid for
the horizontal installation presuming
the presence of persons with a
stationary work.
Einschränkungen bestehen
dagegen hinsichtlich der Mindest-
installationshöhe der Strahlungs-
flächen, wobei diese von der
durchschnittlichen Temperatur
der Heizflüssigkeit abhängt.
Die für die beiden Modelle DS2
und DS3 empfohlenen Mindestwerte
sind in der nachstehenden Tabelle
erfaßt, die sich auf die horizontale
Installation und Personen mit
stationärer Tätigkeit bezieht.
En revanche, il existe des limi-
tes concernant la hauteur de
pose des panneaux et la tem-
pérature moyenne du fluide
caloporteur.
Les valeurs minimum recomman-
dées pour les 2 modèles DS2 et
DS3 sont indiquées dans le tableau
suivant qui est valable pour des
installations avec panneaux hori-
zontaux et des personnes avec
un travail stationnaire.
Existen viceversa limitaciones
en el sentido de la mínima altura
de instalación de las superficies
radiantes, en función de los valo-
res de teperatura media del fluido
calentador. Los valores mínimos
aconsejados, para los 2 modelos
DS2 y DS3 están reportados en
la tabla siguiente, válida para las
instalaciones horizontales y en el
caso de personas dedicadas al
trabajo de temporada.
ALTEZZA MINIMA DI MONTAGGIO CONSIGLIATA (in m rispetto al pavimento)
RECOMMENDED MINIMUM INSTALLATION HEIGHT (measured in metres beginning from the pavement)
EMPFOHLENE MINDESTINSTALLATIONSHOHE (in Metern vom Fußboden aus gemessen)
HAUTEUR MINIMUM D’INSTALLATION RECOMMANDEE (mesurée en mètres à partir du sol)
ALTURA MINIMA DE MONTAJE ACONSEJADA (en m respecto al suelo)