Sabiana DUCK STRIP Installation And Maintenance Manual - page 7
7
7A
• Bordature laterali in profilo di
lamiera preverniciata inseribili
ad incastro, per trattenere i
bordi esterni del materassino
isolante.
• Reggette trasversali in lamiera
preverniciata (una ogni metro)
per tenuta materassino isolante.
• Coprigiunti sagomati e verniciati,
con barrette di fissaggio, per
copertura zone congiunzione.
• Trattamento di protezione con
speciale procedimento di
fosfosgrassaggio e verniciatura
con polvere epossipoliestere
essicata in forno a 180°C.
Colore RAL 9002 (grigio chiaro)
o RAL 9010 (bianco).
Altri colori RAL su richiesta.
Il trattamento non è idoneo per
l’installazione delle termostrisce
all’esterno.
• Classe di reazione al fuoco: A1.
• Emissività della superficie
radiante
ε
= 0,96
• La vernice utilizzata è conforme
a quanto prescritto dalla diret-
tiva comunitaria 76/769/EEC.
• Side edging strips made from
pre-painted plate sections, to
retain the edges of the
insulation.
• Pre-painted retaining clips
(one each metre) to hold the
insulation.
• Shaped and painted make-up
joints, with fastening bars, to
cover the joint areas.
• Protection with special phosphate
de-greasing procedure and
epoxy polyester coat, dried in
a furnace at 180°C. Colour
RAL 9002 (light grey) or RAL
9010 (white).
Other RAL colours upon request.
The treatment is not suitable
for the outdoor installation of
the radiant panels.
• Class of reaction to fire: A1.
• Emission of the radiant
surface
ε
= 0,96
• The painting complys to the
European Standard 76/769/EEC.
• Seitliche Einfassungen zum
Aufklemmen aus vorlackiertem
Blechprofil, um die Außenkante
der Isoliermatte zu befestigen.
• Querumreifungen aus
vorlackiertem Blech (ein Stück
pro Meter), um die Isoliermatte
zu befestigen.
• Geformte und lackierte Zwischen-
abdeckbleche mit Befestigungs-
stäben zum Abdecken der
Verbindungen.
• Schützende Behandlung mit
spezieller Phosphorentfettung
und bei 180°C eingebrannter
Epoxidpolyester-Pulverlackierung.
Farbe RAL 9002 (grauweiß) oder
RAL 9010 (reinweiß).
Andere RAL-Farben auf Anfrage.
Diese Behandlung eignet sich
nicht für eine Außeninstallation
der Deckenstrahlplatten.
• Feuerwiderstandsklasse: A1.
• Emissionsvermögen der
Strahloberfläche
ε
= 0,96
• Der Anstrich stimmt mit den
76/769/EEC Richtlinien überein.
• Bordures latérales en profilé
de tôle prépeinte emboîtables,
pour maintenir les bords exté-
rieurs du matelas isolant.
• Feuillards transversaux en tôle
prépeinte (un tous les mètres)
pour retenir le matelas isolant.
• Couvre-joints profilés et peints,
avec barrettes de fixation, pour
couvrir les zones de jonction.
• Traitement de protection avec un
procédé spécial de dégraissage
phosphatation et peinture aux
poudres époxy-polyester séchée
au four à 180°C. couleur RAL 9002
(gris clair) ou RAL 9010 (blanc).
Autres couleurs RAL sur
demande.
Le traitement n’est pas adapté
pour une installation des pan-
neaux à l’extérieur.
• Classe de réaction au feu: A1.
• Émissivité de la surface rayon-
nante
ε
= 0,96
• La peinture utilisée est conforme
à la directive communautaire
76/769/EEC.
• Rebordes laterales en perfil de
chapa prebarnizada empotrable,
para mantener los bordes exte-
riores del colchón aislante.
• Flejes transversales de chapa pre-
barnizada (una cada metro) para
la sujeción del colchón aislante.
• Tapajuntas perfilados y barniza-
dos, con barritas de fijación, para
cubrir las zonas de unión.
• Tratamiento de protección con
procedimiento especial de fosfo-
desengrasado y barnizado con
polvos epoxipoliester secado al
horno a 180ºC. Color RAL 9002
(gris claro) o RAL 9010 (blanco).
Existen otros colores RAL por
encargo.
El tratamiento no es adecuado
para la instalación de los paneles
térmicos en el exterior.
• Tipo de reacción al fuego: A1.
• Emisión de la superficie de
radiación
ε
= 0,96
• El barniz utilizado es conforme a
lo prescrito por la directiva comu-
nitaria 76/769/EEC.