Sabiana DUCK STRIP Installation And Maintenance Manual - page 21
21
21A
MODALITÀ
DI ASSEMBLAGGIO
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
MONTAGE-
MODALITÄTEN
MODALIDADES
DE ASEMBLAJE
1) Allineare gli elementi di testa-
ta e gli elementi intermedi in
modo da formare le termostri-
sce nelle lunghezze previste.
Sollevare i pannelli ed aggan-
ciare i tiiranti alle apposite
staffe.
Utilizzare il coprigiunto come
dima per mantenere la distan-
za di 20 cm tra pannello e pan-
nello.
Procedere all’unione degli ele-
menti mediante saldatura aven-
do cura di tenere uno spazio
libero di 20 cm.
1) Align the head and the inter-
mediate elements so that they
form strips of the requested
length.
Lift the strips and hook the ties
with the special brackets.
Use the make up joints to
maintain a distance of 20 cm
between every two radiant
strips.
Unite the elements by welding
and take care to leave a free
space of 20 cm.
1) Fügen Sie die Kopf- und die
Zwischenelemente zusammen,
sodass Strahlplatten der
gewünschten Länge entstehen.
Heben Sie die Platten an und
verhaken Sie die Spanner mit
den jeweiligen Bügeln.
Zum Einhalten des Abstands
von 20 cm zwischen zwei Strahl-
platten werden die Verbindungs-
elemente als Trennung benutzt.
Verschweißen Sie die Elemente
und halten Sie einem freien
Abstand von 20 cm dazwischen
ein.
1) Alignez les éléments de tête
et les éléments intermédiaires
pour former des panneaux de
la longeur préétablie.
Soulevez les panneaux et fi xez
les tirants aux étriers.
Reliez les éléments par souda-
ge en faisant attention de laisser
un espace libre de 20 cm.
1) Alinear los elementos de testada
y los elementos intermedios de
manera a formar los paneles en
las longitudes previstas. Levantar
los paneles y enganchar los tiran-
tes a las escuadras prescritas.
Utilizar el cubrejunturas para
mantener la distancia de 20 cm
entre panel y panel.
Proceder a la unión de los ele-
mentos mediante soldatura te-
niendo cuidado de tener un
espacio libre de 20 cm.
1