WAGNER HC 950 230V Operating Manual - page 63
HC950•HC970
61
F
Mise en service
Interruptions de travail
2
1
6
3
4
5
HC970E
HC970E-SSP
4.6
Mise en service du groupe avec le produit
Si le groupe est placé sur un sol non conducteur par
exemple un sol en bois, il y lieu de le mettre à la terre
avec un câble de mise à la masse.
1. Pousséelagoupilled’arrêt(fig.14,pos.1)etpivoterlapompe
de produit dans le réservoir de produit.
2. Tournerleboutonderéglagedelapression(2)àlapompe
hydrauliqueàgaucheenbutée(réductiondelapression).
3. Tournerlepoignéedelavannededécharge(3)entièrement
vers la gauche (k circulation).
4. Démarrerlemoteuràessenceoumoteurélectrique.
a. Démarrerlemoteuràessence,voirnoticed’utilisation.
b. Démarrerlemoteurélectrique:
• HC950—Tournerl’interrupteursur1(MARCHE).
• HC970—Tournerleboutond’interrupteurd’abordsurY,
ensuite sur
g (MARCHE).
i
Le sens de rotation de la poulie doit correspondre au
sens de la flèche (4) sur la protection de courroie. Si
la poulie tourne contrairement au sens de flèche:
Arrêter le groupe O (ARRET). Tirer la fiche de secteur,
et avec un tournevis tourner de 180° l’inverseur de
polarité (5) dans la fiche de secteur. Remettre la fiche
dans la prise.
5. Placer le levier de la vanne à bille (6) sur la pompe de produit
en position verticale pour mettre en marche le moteur
hydraulique.
L’huilehydrauliquearriveaumoteurhydrauliquedela
pompe de produit.
6. Tournerleboutonderéglagedelapression(2)àdroite(pour
augmenterlapression)jusqu’àcequeleproduits’écouledu
tuyau de retour.
7. Tournerlepoignéedelavannededécharge(3)entièrement
vers la droite (p projection).
8. Tirerlagâchettedupistoletetréglerlapressiondeservice
désirée avec le bouton de réglage (2).
9. Le groupe est prêt à projeter.
5.
Technique de projection
Pendant La projection, déplacer le pistolet régulièrement afin
quelasurfacetraitéedevienneaussirégulièrequepossible.Le
mouvement doit venir du bras et non pas du poignet, afin de
respecter une distance parallèle entre le pistolet et le support à
traiter de 30 cm environ. Les bords de projection ne doivent pas
être trop nets, la distance entre le pistolet et le support sera donc
choisienconséquence.Lapassesuivantpermettraderecou-vrir
les bords restés assez flous de la passe précédente. Si la pistolet est
toujoursdéplacéparallèlementausupportetdansunanglede90°,la
formation de brouillard sera minimale.
i
Si les bords de projection sont trop nets ou s’il y a des
bandes dans le jet, il faut soit augmenter la pression
de projection soit diluer davantage le produit.
6.
Manipulation du flexible à haute
pression
Legroupeestéquipéd’unflexiblespécialementadaptéauxpompes
à piston.
Ne jamais utiliser un flexible défectueux. Danger de
blessure!
Ne jamais essayer de réparer un flexible endommagé!
Letuyauflexiblehautepressiondoitêtretraitéavecsoin.Ilfautéviter
detropplierleflexible;lepluspetitrayonnedoitpasêtreinférieurà
20 cm.
Protégerleflexiblecontrelepassagedevéhiculesetéviterle
frottement sur des arêtes vives.
Nejamaistirersurleflexibleàhautepressionpourdéplacerl‘appareil.
Faireattentionànepastordreleflexibleàhautepression.Celapeut
être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Wagner avec une
articulation pivotante et un dévidoir de tuyau.
i
Pour la manipulation du tuyau flexible haute
pression lors de travaux sur un échafaudage, il s‘est
avéré comme le plus avantageux de toujours laisser
le tuyau flexible du côté extérieur de l’échafaudage.
Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le
cas des vieux flexibles à haute pression. Wagner
recommande de remplacer le flexible à haute
pression au bout de 6 ans.
Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et
de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux
flexibles à haute pression d‘origine de WAGNER.
7.
Interruptions de travail
1. Fermer la vanne à bille sur la pompe de produit - position
horizontale du levier.
Lacirculationd’huilehydrauliqueverslemoteurhydraulique
de la pompe de produit est interrompue.
2. Tournerlepoignéedelavannededéchargeentièrementvers
la gauche (k circulation).
3. Arrêterlemoteuràessenceoumoteurélectrique.
4. Tirerlagâchettedupistoletpourdéchargerlapressiondansle
flexibleàhautepressionetlepistolet.
5. Verrouiller le pistolet, voir notice du pistolet.
6. Pourlenettoyaged’unebusestandardvoirpage67,point
11.2.Siunebused’unautretypeestmontéevoirlanoticey
relative.
7. Laisserletubed’aspirationdansleproduitouleplongerdans
unproduitdenettoyageadéquat.
Attention
Lors de la mise en œuvre de peintures à séchage
rapide ou d’un produit à deux composants,
rincer sans faut le groupe à l’intérieur du temps
d’utilisation avec le produit de nettoyage adéquat.