Baby Trend Navigator Instruction Manual - page 9
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• When placing a child into or taking a
child out of the stroller, it is reccomended
that you open the front trays from the
center as illustrated below. To open
the child trays, pull forward on the
release lever located on the underside
of the trays and lift upward. (Fig. 12d)
• Al colocar a un niño ó sacar un niño
de la carriola, es recomendado que
habran el frente de la bandeja del centro
como lo enseña la illustración de abajo.
Para habrir la bandeja para niños jale
la palanca hacia frente para liberar
esta ubicuda en la parte oculta de la
bandeja y jale hacia arriba. (Fig 12d)
• Lors de l’installation ou la sortie
de l’enfant de la poussette, il est
recommandé que vous ouvrez les
plateaux avant du centre comme
illustré ci-dessous. Pour ouvrir les
plateau enfants, tirez sur le levier de
dégagement situé au dessous des
plateaux et soulevez. (Fig. 12d)
•
To remove the child tray:
Pull
both release levers located on
the underside of each side of the
tray and lift upward. (Fig. 12e)
•
Para retirar la bandeja para niños:
Tire de ambas palancas de liberación
situadas debajo de cada lado de la
bandeja y levántela. (Fig. 12e)
•
Pour enlever le plateau d’enfant :
Tirez les deux leviers de dégagement
situés sur le dessous de chaque côté
du plateau et soulevez-le. (Fig. 12e)
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU ENFANT
•
To attach the child tray:
Push the
tray downward and onto each side of
the front armrests until both side snaps
into place. (Fig. 12a) Check that the
tray is securely latched in place.
•
Para colocar la bandeja de niño:
Empuje la bandeja hacia abajo y
hacia cada lado de los apoyabrazos
delanteros hasta que ambos lados
encaje en su lugar. (Fig. 12a)
Comprobar que la bandeja esté bien
cerrada en su lugar.
•
Pour attacher le plateau de l’enfant:
Poussez sur les bras du plateau pour
qu’ils s’attachent sur le tube avant du
châssis, entre le rivet saillant du châssis
et le siège. Poussez sur les loquets
jusqu’à ce que qu’il soient verrouillés.
Les rivets en saillie à l’extérieur du
cadre tube doit être au-dessus de la
plaque de fermeture. (Fig. 12a) Vérifiez
que le plateau est fermement attaché.
•
To access the child seat:
Pull one
side of the release lever (Fig. 12b)
located on the underside of the child
tray and lift upward. (Fig. 12c)
•
Para tener accesso al asiento:
Jale un lado de la palanca de
liberación (Fig. 12b) localizada de
abajo de la bandeja pana niños
y levante hacia arriba dejando
accesso para el asiento. (Fig. 12c)
•
Pour accéder au siège pour enfant :
Tirez un côté du levier de dégagement
(Fig. 12b) situé sur le dessous du
plateau d’enfant et soulevez vers le
haut. Le plateau d’enfant se soulèvera
et tournera à l’écart pour permettre
l’accès au siège. (Fig. 12c)
15
16
12)
Fig. 12a
Fig. 12b
Fig. 12c
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Release Lever
Palanca de Liberación
Levier de Dégagement
Release Lever
Palanca Roja de Liberación
Levier de Dégagement
Underside of the Child Tray
Parte Inferior de la Bandeja para Niños
Dessous du Plateau d’enfant
Fig. 12d
Fig. 12e