Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual - page 247
5
.7
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
REGOLAZIONE
PROIETTORI
Per l’orientamento dei proiettori ri-
volgersi alla Rete Assistenza Ferra-
ri.
ADJUSTING THE
HEADLIGHTS
Contact the Ferrari Service Network
to position the headlights.
RÉGLAGE
PROJECTEURS
Pour l’orientation des projecteurs,
s’adresser au Réseau d’Assistance
Ferrari.
SCHEINWERFEREINSTELLUNG
Zur Einstellung der Scheinwerfer
wenden Sie sich bitte an das Ferrari
Kundendienstnetz.
LUCI
LIGHTS
FEUX
SCHEINWERFER
Luci anteriori
1 - Luce di posizione;
2 - Luce abbagliante/anabbagliante;
3 - Indicatore di direzione frontale;
4 - Side Marker;
5 - Indicatore di direzione laterale.
Prima di sostituire una lampa-
da dei proiettori, assicurarsi
che il fusibile corrispondente
sia integro.
Front lights
1 - Dipped light;
2 - High/Low beams;
3 - Front direction indicator;
4 - Side Marker;
5 - Side direction indicator.
Before replacing a light bulb in
the headlights, ensure that the
respective fuse is intact.
Feux avant
1 - Feu de position;
2 - Feu de route/de croisement;
3 - Clignotant frontal;
4 - Side Marker;
5 - Clignotant latéral.
Avant de remplacer une lampe
des projecteurs, contrôler que
le fusible correspondant est
intact.
Frontbeleuchtung
1 - Standlicht;
2 - Fernlicht/Abblendlicht;
3 - Blinker vorne;
4 - Seitenleuchte;
5 - seitlicher Blinker.
Vor dem Auswechseln einer
Scheinwerferlampe ist sicher-
zustellen, dass die entspre-
chende Sicherung unbeschä-
digt ist.
3
4
2
1
5