Sabiana SkyStar Installation, Use And Maintenance Manual - page 23
23
23A
MO - 3V -
Cod. 9060160
COMMUTAZIONE MANUALE
DELLE 3 VELOCITÀ
DEL VENTILATORE, SENZA
CONTROLLO TERMOSTATICO
- Togliere il coperchio del comando.
- Fissare la sua base sulla parete
con l’ausilio di tasselli e viti.
- Collegare con fili isolati di sezio-
ne minima 0,5 mm
2
, i morsetti del
comando con quelli del Fan coil,
rispettando lo schema qui raffigu-
rato.
- Alimentare il Fan coil con linea
elettrica monofase (230V 50Hz)
rispettando le posizioni della linea
(L), del neutro (N) e della messa
a terra (PE).
- Con l’interruttore (0-1) accendere
il comando (posizione 1).
- Con il commutatore scegliere la
velocità del ventilatore per otte-
nere la prestazione desiderata.
N.B.: Questo comando non è adat-
to per il controllo di valvole acqua
e non può ricevere il termostato di
minima elettronico (TME).
MO - 3V -
Code 9060160
MANUAL SELECTION
OF 3 FAN SPEEDS
WITHOUT
THERMOSTATIC CONTROL
- Remove the cover of the control
unit.
- Fix the base to the wall using
anchors and screws.
- Connect the control unit terminals
to the fan coil terminals, using
insulated wires with a minimum
cross section of 0.5 mm
2
and
respecting the wiring diagram
alongside.
- Connect to a single phase 230V
50Hz power line, respecting the
neutral (N) and line (L) positions
and connecting the earth (PE).
- Turn on the control unit via the
O/I switch (position 4).
- Use the selector to set the correct
speed to obtain the performance
required.
N.B.: This control is not suitable for
controlling water valves and cannot
be connected to the TME low
temperature cut-out thermostat.
MO - 3V -
Code 9060160
COMMUTATION MANUELLE
DES 3 VITESSES
DU VENTILATEUR, SANS
CONTRÔLE THERMOSTATIQUE
- Retirer le couvercle de la com-
mande.
- Fixer sa base à la paroi à l’aide de
chevilles à expansion et de vis.
- Raccorder, avec des conducteurs
isolés d’une section minimale de
0,5 mm
2
, les bornes de la com-
mande à celles du ventilo-convec-
teur, en respectant le schéma re-
présenté ci-contre.
- Alimenter le ventilo-convecteur
avec une ligne électrique mono-
phasée (230 V 50 Hz) en respec-
tant les positions de la ligne (L),
du neutre (N) et de la mise à la
terre (PE).
- Allumer la commande à l’aide de
l’interrupteur (0 - 1), position 1.
- Choisir la vitesse du ventilateur à
l’aide du commutateur pour obte-
nir la performance souhaitée.
N.B.: Cette commande n’est pas
adaptée au contrôle de vannes à
eau et ne peut pas recevoir le ther-
mostat de température minimum
électronique (TME).
MO - 3V -
Art. Nr. 9060160
MANUELLE UMSCHALTUNG
DER DREI DREHZAHLSTUFEN
DES VENTILATORS OHNE
THERMOSTATSTEUERUNG
- Den Deckel der Steuerung
abnehmen.
- Die Unterseite mit Dübeln und
Schrauben an der Wand befestigen.
- Mit isolierten Leitern, Mindest-
querschnitt 0,5 mm
2
, die Klemmen
der Steuerung an jene des Fan
Coils anschließen; dabei den hier
dargestellten Schaltplan beachten.
- Die Stromzufuhr zum Fan Coil
einschalten: Stromversorgung ein-
phasig (230 V, 50 Hz) unter Beachtung
der Positionen des Zuleiters (L),
des Neutralleiters (N) und des
Erdleiters (PE).
- Die Steuerung mit dem Schalter
(0-1) einschalten (Position 1).
- Mit dem Umschalter die Drehzahl-
stufe des Ventilators wählen, um
die gewünschte Leistung zu erhalten.
N.B.: Diese Steuerung ist nicht
geeignet für die Kontrolle von Wasser-
ventilen, die Aufnahme des elektro-
nischen Mindesttemperatur- Ther-
mostats (TME).
MO - 3V -
Cód. 9060160
CONMUTACIÓN MANUAL
DE LAS 3 VELOCIDADES
DEL VENTILADOR, SIN
CONTROL TERMOSTÁTICO
- Quitar la tapa del control.
- Asegurar su base en la pared uti-
lizando tornillos y tacos de expan-
sión.
- Conectar, con hilos aislados que
tengan una sección como mínimo
de 0,5 mm
2
, los bornes del control
con los del fan coil, según el esque-
ma mostrado al lado.
- Alimentar el fan coil con red eléc-
trica monofásica (230V 50Hz) re-
spetando las posiciones de la línea
(L), del neutro (N) y de la toma de
tierra (PE).
- Con el interruptor (0-1) encender
el dispositivo de accionamiento
(posición 1).
- Con el conmutador elegir la velo-
cidad del ventilador para conse-
guir la prestación deseada.
N.B.: Este control no es apto para
el control de válvulas del agua y no
puede recibir la sonda electrónica
de temperatura mínima (TME).
MO - 3V -
Code 9060160
MANUELE OMSCHAKELING
VAN DE 3 SNELHEDEN
VAN DE VENTILATOR, ZONDER
THERMOSTATISCHE REGELING
- Verwijder het lid van de bediening.
- Bevestig de basis aan de muur met
behulp van pluggen en schroeven.
- Gebruik geïsoleerde draden met
een minimum doorsnede van 0,5 mm
2
om de klemmen van de bediening
te verbinden met de klemmen van
de ventilator-convector, volgens
het weergegeven schema.
- Voed de ventilator-convector met
een eenfasige elektrische lijn
(230V~50Hz), waarbij u let op de
neutrale (N) en lijnposities (L). Zorg
tevens voor een aardaansluiting
(PE).
- Met de schakelaar (0-1) zet u de
bediening aan (op stand 1).
- Met de schakelaar kiest u de gewenste
snelheid voor de ventilator, met het
oog op de gewenste prestaties.
N.B.: Niet geschikt voor de bediening
van waterkleppen. Overigens niet
geschikt voor gebruik met een uit-
schakelthermostaat (TME).